KAT-TUN Love yourself ~君が嫌いな君が好き~ (Love yourself - Kimi ga Kirai na Kimi ga Suki)

Đóng góp: dịch tiếng việt nhá:
Thời gian trôi qua rồi quay trở lại, con phố chói lòa ánh sáng
Mọi người thờ ơ đi ngang qua không nhận ra em ở đó
Nhưng cho dù thế nào đi nữa
Chỉ cần em mãi ở bên cạnh anh thế là đủ
Cho dù có nói những lời ngọt ngào, tự nó cũng chẳng ý nghĩa gì
Mọi người chỉ quan tâm đến bề ngoài, còn bên trong đều trống rỗng
Nếu ta thử thay đổi sự cân bằng của cảm nhận một chút
Em sẽ thấy thế giới này đẹp đẽ biết chừng nào
Hãy yêu chính mình, không nên miễn cưỡng
Hãy làm như trái tim em mong muốn... là chính mình
Anh sẽ gửi đến em một tình yêu tỏa sáng
Anh yêu chính con người em mà em ghét bỏ
Em có vụng về, điều đó cũng chẳng sao
Hãy làm như cảm nhận, tự do như cơn gió
Bay nhảy tung tăng như những cánh hoa trên bầu trời kia
Anh sẽ ôm trong vòng tay chính con người mà em ghét bỏ
Là một thế giới mới, em tỏa sáng lấp lánh
Hãy làm như trái tim em mong muốn... là chính mình
Và hãy trao trọn ánh mắt em cho anh
Anh yêu chính con người em mà em ghét bỏ
Em có vụng về, điều đó cũng chẳng sao
Hãy làm theo cảm nhận, tự do như cơn gió
Bay nhảy tung tăng như những cánh hoa trên bầu trời kia
Anh sẽ ôm trong vòng tay chính con người em mà em ghét bỏ
Nguồn: mp3.zing.vn/bai-hat/Love-yourself-Love-yourself-Kimi-ga-Kirai-na-Kimi-ga-Suki-Kattun/ZWZ97OBF.html


Chưa có phản hồi
Bạn vui lòng Đăng nhập để bình luận