Đóng góp: THESE DAYS
Lyrics by: Kosuke Oba
Music by: Lee Jonghyun
Arranged by: Suzuki “Daichi” Hideyuki
* * *
明日を拭っ しまい wo nugutte shimai sou na kurayami no naka mieta mono)
In the darkness, which could easily be wiped away (be forgotten) tomorrow, I saw something
そっと 触れた fureta hoho tsutau namida)
The tears running down on the cheeks I softly touched
刻む時 toki no iro)
The color (sense) of ticking time
そこに君がいた
(soko ni kimi ga ita)
You were there
あの日々 風は hibi no kaze wa kimi no kakera mune ni oita)
The wind of that time is a piece of you I put in my heart
I want, I want to stay alive
君と過ご to sugoshita hibi ni)
In the days I spent with you
I’m walking to one side
二人の道 違う何 no michi chigau nanika wo mite ita kara)
In our paths, We both were seeing different things
Our pieces fit all wrong
かみ合わ に 気づく ni kizuku koto dekinakatta)
It did not fit, We could not find
明日を拭 てしまいそ wo nugutte shimai souna kurayami no naka me wo korashita)
In the darkness, which could easily be wiped away (be forgotten) tomorrow, I saw something
そっと 触れた fureta hoho tsutau namida)
The tears running down on the cheeks I softly touched
刻む時 toki no iro)
The color of ticking time
そこに君がいた
(soko ni kimi ga ita)
You were there
もし僕が の日 boku ga ano hi chigau mirai eranda nara…)
If I chose another future on that day…?
そっと れる窓 yureru mado utsuru jibun toikaketa)
I asked myself reflected in a window swaying softly
I’m picking up pieces
ありふれ ても 戻れる mo modoreru no nara kimi wo hanasanai)
Even if it’s silly, if we could go back, I would never let you go
You broke my confusion
同じ夢 に 背を向 yume ni se wo mukezu irareru you ni)
I hope to keep from turning my back to the same dream
もし かすか kasukana hikari de sae mo)
Even if it’s faint light
その先に saki ni aru mirai nara)
If it’s the future lying ahead
果てない しみ kanashimi norikoete)
Overcomin g the endless sorrow, then
信じたい ima wo)
I wanna believe the present
君と見 to mita hibi wo)
And those days I dreamed with you
忘れかけて た kaketeta kawaranu kioku no kaze)
The wind of unchanged memory that I almost forgot
消えた願 い negai wo nosete)
is carrying my wish that vanished
明日を ってしまいそ wo nugutte shimai sou na kurayami no naka me wo korashita)
In the darkness, which could easily be wiped away (be forgotten) tomorrow, I saw something
そっと 触れた fureta hoho tsutau namida)
The tears running down on the cheeks I touched softly
刻む時の toki no iro)
The color of ticking time
信じたい ima wo)
I want to believe the present
君と見 to mita hibi wo)
And those days I dreamed with you