Huỳnh Thánh Y Truyền Thuyết Bạch Xà

Đóng góp: 等待缘份需要千百年
Děng dài yuán fèn xū yào qiān bǎi nián
Phải mất nghìn vạn năm chờ đợi duyên phận

爱一个人就在一瞬间
ài yī gè rén jiù zài yī shùn jiān
Nhưng yêu một người chỉ cần một ánh mắt

对你迷恋是一场冒险
duì nǐ mí liàn shì yī chǎng mào xiǎn
Mê đắm chàng như một cuộc phiêu lưu

我心甘情愿在红尘搁浅
wǒ xīn gān qíng yuàn zài hóng chén gē qiǎn
Thiếp cam tâm tình nguyện mắc cạn chốn hồng trần

你的叹息拨动我的心弦
nǐ de tàn xí bō dòng wǒ de xīn xián
Chàng thở than khiến cõi lòng thiếp xao động

为你受苦眼泪都是甜
wèi nǐ shòu kǔ yǎn lèi dōu shì tián
Vì chàng chịu khổ mới biết nước mắt có vị ngọt

人世间沧海变桑田
rén shì jiān cānghǎi biàn sāngtián
Dẫu thế gian này biển thắm hóa nương dâu

我的心不会变只要你再出现
wǒ de xīn bù huì biàn zhǐyào nǐ zài chūxiàn
Trái tim thiếp mãi không thay đổi chỉ cần chàng lại xuất hiện

为你而活是我的许诺
wèi nǐ ér huó shì wǒ de xǔnuò
Vì chàng mà sống chính là lời hứa của thiếp

失去你 nǐ hái pà shīqù shénme
Mất chàng thiếp chẳng còn gì để mất

只要快乐 kuàilè ài jiù méiyǒu cuò
Chỉ cần hạnh phúc, yêu nào có gì sai

岁月的枷锁 de jiāsuǒ bǐ wǒmen cuìruò
Năm tháng gông xiềng khiến chúng ta nhu nhược

你的黑髮撥動我的心弦
nǐ de hēi fà bō dòng wǒ de xīnxián
Mái tóc xanh của chàng khiến lòng thiếp xao xuyến

想念你 孔 nǐ tóngkǒng de shēnqiǎn
Nhớ đến từng thay đổi trong đôi mắt chàng

為你受苦眼淚都是甜
wèi nǐ shòukǔ yǎnlèi dōu shì tián
Nhớ đến từng thay đổi trong đôi mắt chàng

愛默默感 動 mòmò gǎndòng tiāndì jiān yī nián yòu yī nián
Một ái tình cảm động cả trời đất một năm lại một năm

我的心(你 de xīn (nǐ de xīn) bù huì biàn (bùnéng biàn)
Lòng của thiếp, lòng của chàng không thay đổi, không sao thay đổi

只要你( 了你) nǐ (wèile nǐ) ér chūxiàn (zài chūxiàn)
Miễn là chàng, vì chàng sẽ lại xuất hiện, sẽ xuất hiện

为你而活是我的许诺
wèi nǐ ér huó shì wǒ de xǔnuò
ì chàng mà sống chính là lời hứa của thiếp

失去你 nǐ hái pà shīqù shénme
Mất chàng thiếp chẳng còn gì để mất

只要快乐 kuàilè ài jiù méiyǒu cuò
Chỉ cần hạnh phúc, yêu nào có gì sai

岁月的枷锁 de jiāsuǒ bǐ wǒmen cuìruò
Năm tháng gông xiềng khiến chúng ta nhu nhược

为你而活是我的许诺
wèi nǐ ér huó shì wǒ de xǔnuò
Vì chàng mà sống chính là lời hứa của thiếp

生生世 的承诺
de chéngnuò
Lời hứa đời đời kiếp kiếp

失去你还 nǐ hái pà shīqù shénme
Mất chàng thiếp chẳng còn gì để mất

为了你快 nǐ kuàilè shòu zhémó ài jiù méiyǒu cuò
Để chàng hạnh phúc, có bị đọa đày tình yêu này cũng xứng đáng

岁月的枷 锁 de jiāsuǒ bǐ wǒmen cuìruò
Năm tháng gông xiềng khiến chúng ta nhu nhược

请在来生等我
qǐng zài láishēng děng wǒ
Nguồn: mp3.zing.vn/bai-hat/Truyen-Thuyet-Bach-Xa-Lam-Phong-Huynh-Thanh-Y/IW8OBCOD.html


Chưa có phản hồi
Bạn vui lòng Đăng nhập để bình luận