Đóng góp: 是否很惊讶 讲不出说话
没错我是说 你想分手吗
曾给你驯服到 就像绵羊
何解会反咬你一下 你知吗
也许该放心 不应再说话
被放弃的我 应有此报吗
如果我曾是个坏牧羊人 能否再让我试一下
抱一下
回头望 伴你走
从来未曾幸福过
恨太多 没结果
往事重提是折磨
下半生 陪住你
怀疑快乐也不多
被我伤 让你痛
好心 早放开我
从 努 而分手
问你是 否原谅我
若 不要走 不要这样离开我
恨太多 没结果
若勉 也分到 chăng anh quá ngỡ ngàng không thể thốt thành lời
Không sai, là em mở lời “Anh muốn chia tay có phải không?”
Anh có biết...Người từng phục tùng anh như con cừu non ngơ ngác
Cớ sao quay lại cắn anh?
Anh có biết vì sao không?
Có lẽ anh nên lặng im, không nên nói điều gì
Phải chăng bị bỏ rơi là báo ứng của anh
Nếu anh có từng là một chàng chăn cừu đáng ghét
Xin cho anh một cơ hội nữa để được ôm em
Một lần nữa thôi
Khoảng thời gian khi xưa bên anh
Trước giờ chưa từng có hạnh phúc
Hận có nhiều cũng đâu ích gì
Chuyện xưa nhắc lại khác nào dày vò lẫn nhau
Em thật sự hoài nghi, nếu như cứ ngây ngốc bên anh
Sẽ chẳng khi nào biết được mùi vị của hạnh phúc
Vì anh mà tổn thương, vì anh mà đớn đau
Xin hãy để cho em được tự do
Mọi nỗ lực của em đều chỉ là vô nghĩa
Bao năm tháng qua em chưa từng được nếm trải hạnh phúc
Tại sao em vẫn cứ ngân nga giai điệu ấy?
Chỉ bởi giận hờn mà nói lời chia tay
Liệu rằng em có tha thứ cho anh không?
Nếu biết trước sẽ chỉ có khổ đau
Thà để em tự mình chấm dứt tất cả
Trở về bên anh, đừng đi, xin em đừng cứ thế rời xa anh
Thà miễn cưỡng cũng đâu ích gì
Hai ta nên chấm dứt từ đây thôi)