Thiên Thần Hộ Mệnh Chương 13


Chương 13
Nathan thả bộ về phía giường của Caine và nhấc bông hồng trắng thân dài ra khỏi chiếc gối. Anh hít vào mùi hương dịu ngọt, rồi bước về phía cửa sổ và nhìn ra ngoài.

“Pagan phải chết.” Caine nói, giọng anh trầm và nhấn mạnh. “Đó là cách duy nhất.” Anh lừ mắt nhìn Nathan khi khẳng định chắc nịch điều đó. Anh trai của Jade nhanh chóng gật đầu đồng ý.

Jade nhảy dựng ra khỏi ghế. “Em không muốn chết.” Cô kêu toáng lên. “Em sẽ không chấp nhận điều đó đâu, Caine.”

“Nào, Jade…” Nathan lên tiếng.

“Anh ấy đang nói về tên cướp biển thôi.” Colin giải thích. “Anh ấy sẽ không thực sự giết em đâu, cô bé.”



Jade trừng mắt nhìn Colin vặc lại. “Em biết chính xác anh ấy đang nói gì. Và em vẫn không chấp nhận điều đó. Các anh có biết em đã mất bao nhiêu năm để xây dựng cái danh tiếng đó của em không? Khi em nghĩ rằng …”

Các chàng trai lúc này phớt lờ cô. Nathan và Colin thực ra đang mỉm cười, Jade đành chịu thua. Cô ngồi xuống trở lại và quay sang nhìn Caine với vẻ cau có. “Nếu anh không khởi đầu cái vụ săn lùng để bắt cho bằng được Pagan thì những chuyện này giờ sẽ không cần thiết. Tất cả là lỗi của anh, Caine.”

“Jade, đó là cách duy nhất.” Nathan tranh luận. “Nếu Pagan chết, hay tốt hơn, nếu tất cả mọi người tin rằng tên cướp biển đó đã chết, thì Caine sẽ phải từ bỏ cuộc săn lùng của mình, đúng không? Hội Tribunal biết anh ta hoàn toàn tin rằng Pagan phải chịu trách nhiệm trong việc giết chết em trai của anh ta, nhớ không?”

Cô miễn cưỡng gật đầu. “Lúc đó chúng sẽ để yên cho Caine chứ gì? Anh ấy sẽ lại an toàn?”

Nathan mỉm cười quay sang Caine. “Kế hoạch này của anh giải quyết được nhiều hơn là một vấn đề.” Anh nhận xét với một cái liếc mắt đầy ý nghĩa về phía cô em gái của mình.

Caine gật đầu. “Jade, em sẽ phải thay đổi một chút về bản thân mình. Khi Pagan chết, em sẽ không thể…”

“Đó là công việc của em.” Cô rên rỉ. “Đó là những gì em làm được tốt nhất.”

Caine nhắm mắt lại. “Chính xác là em đã làm được điều gì tốt đến thế?”

Nathan trả lời Caine. “Harry thực hiện công việc cướp bóc.” Anh giải thích. “Jade luôn có mặt ở trên tàu nhưng ông ấy mới là người chỉ đạo ở phía sau. Con bé tiếp quản những vụ tấn công trên đất liền, nó thực sự có một khả năng đặc biệt, Caine. Không có một ổ khóa nào mà nó không thể mở được, không một then cửa nào mà nó không thể tháo bung ra.”

“Nói một cách khác, cô ấy là một tên trộm vặt tài giỏi.” Caine kéo dài giọng, anh cau mày nhìn Jade khi đưa ra lời nhận xét đó.

Cô ngay lập tức phản đối lại cả thái độ và quan điểm của anh. “Em không quan tâm anh nghĩ gì về em, Caine. Chuyện lừa dối giờ đã qua và anh sẽ không bao giờ gặp lại em nữa, vì vậy đối với em không có gì là

Jade dừng bặt tràng đả kích của mình lại khi tiếng rống của Harry vang đến chỗ cô. Một tiếng thét chói lói của một người phụ nữ vang lên tiếp theo đó. Jade cho rằng một trong những người hầu đã vừa bị ông làm cho chết khiếp. “Nếu các anh cho phép em một lát?”

Cô không bận tâm chờ sự chấp thuận mà nhanh chóng lỉnh ra khỏi phòng. Ngay khi cánh cửa đóng lại phía sau cô, Caine liền quay sang Nathan. “Cô ấy sẽ thông suốt mọi chuyện rất nhanh thôi.” Anh tuyên bố. “Nhưng hi vọng là đến lúc đó chúng ta đã trình diễn xong vở kịch cái chết của Pagan và mọi chuyện sẽ là quá muộn.”

Colin gật đầu. “Đúng vậy, cô ấy sẽ nhận ra rằng bọn chúng biết cô ấy ở cùng anh và rằng giết Pagan sẽ không gây ra bất cứ sự khác biệt nào vào lúc này. Cả hai người vẫn nằm trong vòng nguy hiểm. Thật kỳ cục, nhưng Jade thường vẫn nhanh trí hơn như thế này.” Anh có vẻ trầm tư. “ Anh cho rằng sẽ mất bao lâu thì cô ấy mới nghĩ thông suốt hết tất cả mọi chuyện.”

Lúc này Nathan là người lên tiếng trả lời. “Nó đã nhận ra rồi, Colin. Cậu không nhìn thấy vẻ nhẹ nhõm trong đôi mắt con bé hay sao? Biểu hiện đó chỉ lướt qua thôi, nhưng luôn là như thế. Tận trong sâu thẳm con người nó, mình nghĩ rằng con bé muốn chuyện này sẽ kết thúc.”

“Còn em thì sao?” Caine hỏi Colin. “Làm thế nào mà bất cứ ai trong số các em lại có thể muốn quay trở lại với đại dương được cơ chứ? Jade không thể tỏ ra logic vào lúc này. Cô ấy nghĩ rằng cô ấy phải giành lại những … công việc trước đây.” Anh nói khẽ. “Đó là một cách cô ấy tự chứng tỏ bản thân, có lẽ thế. Tuy vậy, lúc này động cơ của cô ấy là gì đều không quan trọng. Cô ấy cần ai đó gạt bỏ cái khả năng đó ra khỏi cô ấy, ai đó đề nghị cô ấy phải từ bỏ.”

“Và đó là anh ư, Caine?” Colin hỏi.

“Đúng thế.”

Sau đó Jade quay trở lại phòng khách. Nathan quay sang cô. “Jade, anh nghĩ rằng em chưa nên rời khỏi đây cùng với Matthew và Jimbo. Hãy chờ cho đến khi chúng ta giải quyết xong rắc rối này đã.”

“Không phải ý anh là chờ cho đến khi các anh tìm được Hội Tribunal đấy chứ?” Cô nghe có vẻ hoảng hốt. “Em không thể ở lại đây, không sau khi …”

Caine lừ mắt nhìn làm Jade quên mất câu phản đối của mình. Cô bước về phía bên cạnh chiếc ghế của anh và đứng đó, hai tay xếp lại phía trước người.

“Còn Harry thì sao?” Caine hỏi Nathan. “Ông ấy có gây cho chúng ta rắc rối nào không?”

“Tại sao ông ấy phải làm thế?” Colin hỏi và ngoác miệng ra ngáp. “Ông ấy giờ đã giải nghệ rồi. Chắc chắn anh đã nhận ra là không còn bất cứ vụ cướp trên biển nào trong một thời gian khá dài rồi.”

“Anh có nhận ra.” Caine đáp lại. “Tuy vậy, ông ấy có thể vẫn phản đối chuyện phóng hỏa đốt con tàu của ông ấy.”

“Không!”

Jade quá hoảng sợ với lời đề nghị đó đến mức cô phải ngồi xuống. Cô bước quay trở lại chiếc ghế tựa và đổ ập xuống đó. Nathan cảm thấy thông cảm cho cô em gái của mình. “Tàu Emerald đã là nhà của Jade.” Anh nói. “Có lẽ chúng ta nên tìm một con tàu khác, sơn nó sao cho trông giống tàu Emerald, và rồi phóng hỏa đốt nó. Còn Harry sẽ cho giấu con tàu thật ở một nơi an toàn nào đó.”

Caine gật đầu. “Liệu ông ấy có thể lo việc này luôn không? Phải có nhân chứng chứng kiến vụ chìm tàu, những nhân chứng đó sẽ xác nhận rằng họ đã nhìn thấy Pagan chết.”

“Nếu chúng ta giải thích rõ ràng chuyện này với ông ấy, thì được thôi.” Nathan đồng ý.

“Nếu ông ấy có đeo kính.” Colin xen vào và cười toe toét.

“Anh sẽ đi nói chuyện với ông ấy ngay bây giờ.” Caine tuyên bố.

Nathan đứng đậy trước Caine. “Đã đến lúc cậu phải nghỉ ngơi đi rồi, Colin.”

Trước khi Caine hay Colin nhận ra ý định của Nathan thì anh đã nhấc Colin lên trên tay mình. Nathan hơi loạng choạng trước sức nặng đó, liền chỉnh lại bước chân, rồi bắt đầu bước ra khỏi phòng. Colin ngay lập tức chống cự lại.

“Vì Chúa, Nathan, đặt mình xuống. Mình không phải đứa trẻ con.”

“Cậu hẳn là đang đánh lừa mình.” Nathan đáp lại.

Jade nhìn theo hai người bạn biến mất ở góc hành lang, rồi khẽ nói. “Nathan đã chăm sóc em trai anh rất chu đáo, Caine.”

Caine quay lại nhìn Jade, lúc này cô đang cúi gằm xuống nhìn vào lòng mình. “Em cũng thế, Jade.” Anh đáp lại.

Cô không đáp lại lời khen ngợi đó. “Anh ấy rất dịu dàng, anh trai em ấy. Hầu hết thời gian anh ấy giấu điều đó sau vẻ bề ngoài giận dữ của mình. Lưng anh ấy đầy sẹo vì những trận đòn mà anh ấy đã phải nhận, Caine. Anh ấy không phải lúc nào cũng ở trường, và không hề nói về khoảng thời gian dài mà anh ấy đã biến mất, không nói với em là anh ấy đã ở đâu. Em chỉ biết rằng có một người phụ nữ liên quan đến sự đau khổ của anh ấy. Anh ấy hẳn là đã yêu chị ấy rất nhiều, em nghĩ thế, và hẳn là chị ấy đã phản bội anh ấy, bởi vì giờ lúc nào anh ấy cũng cố gắng tỏ ra lạnh lùng và cay độc. Mặc dù vậy, Colin đã có thể chạm tới trái tim của Nathan. Em trai anh đã trao cho anh ấy tình bạn mà không có bất kỳ hạn chế nào. Anh ấy cũng đã cứu sống Nathan hơn một lần. Anh trai em không tin tưởng nhiều người lắm, nhưng Colin là ngoại lệ.”

“Nathan có tin em không?”

Câu hỏi làm cô ngạc nhiên. “Ồ, có chứ.” Cô vội nói và liếc lên nhìn anh, cô nhìn thấy sự dịu dàng trong đôi mắt anh, và tự hỏi điều gì đã đem đến phản ứng đó. “Colin sẽ không bao giờ có thể bước lên được tất cả những bậc thang này, và Nathan biết điều đó. Anh trai em đã không cho Colin có thời gian để cảm thấy lòng kiêu hãnh của mình bị sứt mẻ.”

“Nó vẫn có thể bị sứt mẻ một chút.” Caine kéo dài giọng. Họ vẫn còn có thể nghe thấy tiếng Colin hét lên phản đối từ phía xa vọng lại.

Nụ cười của Jade có vẻ hơi do dự. Cô đứng dậy, rồi lại chắp hai tay sau lưng trong khi nhìn thẳng vào Caine. “Bởi vì em vẫn chưa thể rời khỏi nước Anh lúc này, nên em tin rằng em sẽ gửi một tin nhắn cho Quý bà Briars và đề nghị bà ấy mời em đến ở với bà ấy.”

“Không.”

“Không ư? Vì sao?”

“Jade, anh thực sự cảm thấy mệt vì cứ phải lặp đi lặp lại quan điểm của anh. Em sẽ ở lại với anh.”

“Quý bà Briars sẽ chào đón em đến nhà bà ấy, mọi chuyện sẽ dễ dàng hơn cho anh rất nhiều nếu em rời khỏi đây.”

“Vì sao?”

“Bởi vì anh sẽ nghĩ về chuyện này cực kỳ thông suốt nhờ vào cái đầu vô cùng lý trí của anh và rồi anh sẽ kết luận rằng anh sẽ không bao giờ tha thứ cho em. Đó là lý do.”

“Em có muốn anh tha thứ cho em không?”

“Không hẳn thế.”

“Em lại đang nói dối rồi.”

“Chuyện đó có quan trọng không?”

“Có quan trọng đấy. Jade, anh đã nói với em là anh yêu em. Điều đó không quan trọng sao?”

“Điều đó có quan trọng.” Cô khẽ nói. Khi anh bước một bước về phía cô, cô liền rời khỏi chiếc ghế và dợm lùi về phía cửa chính. Vẻ mặt Caine làm cô cảm thấy lo lắng, và rút lui dường như là sự lựa chọn hợp lý vào lúc này. “Tại sao anh lại nhìn em như thế?” Cô hỏi.

“Em đã đánh lừa anh, điều khiển anh, quay anh như chong chóng, nhưng tất cả những điều đó từ giờ sẽ thay đổi, em đồng ý không?”

“Vậy là cuối cùng chuyện đó cũng đã được dàn xếp xong, đúng không?” Cô lùi lại một bước nữa. “Khi anh bắt đầu suy nghĩ một cách logic, em chắc là anh sẽ hiểu rằng tất cả mọi thứ mà em đã làm là để bảo vệ anh và em trai anh. Trước hết anh phải vượt qua sự tức giận và … lòng kiêu hãnh của mình đã.”

“Thế ư?”

“Caine, một ngày nào đó sớm thôi, em tin rằng anh sẽ thực sự cảm ơn em vì sự lừa dối lần này. Hơn nữa, giờ mọi chuyện đã qua rồi, kết thúc rồi.”

Anh chậm rãi lắc đầu rồi mỉm cười. Jade không biết phải nghĩ thế nào về phản ứng đó của anh. Bởi vì không dám rời ánh mắt khỏi anh nên cô đã không quan sát phía sau và đột nhiên cô thấy lưng mình va vào góc tường. Cô đã ước lượng sai khoảng cách đến lối ra mất vài bước chân. Cô đã sa bẫy. Nụ cười của anh toét đến tận mang tai, cho thấy rằng anh hoàn toàn nhận thấy tình thế khó khăn của cô và lúc này rất khoái chí thưởng thức khoảnh khắc đó.

“Mọi chuyện đã xong rồi.” Cô lắp bắp.

“Không, nó chỉ mới vừa bắt đầu thôi, em yêu.” Hai bàn tay anh găm phập vào tường ở hai bên đầu cô.

“Anh đang nói đến chuyện săn lùng Hội Tribunal, đúng không?”

Anh từ từ cúi xuống. “Không, anh đang nói đến chuyện của anh và em. Có phải em đã để anh chạm vào em bởi vì lúc đó em đang bảo vệ anh không?”

“Một câu hỏi kỳ cục làm sao.” Cô lẩm bẩm.

“Trả lời anh đi.”

“Dĩ nhiên là không rồi.” Cô thì thào, ngó đăm đăm vào ngực anh khi thừa nhận điều đó.

“Vậy có phải chuyện đó xảy ra vì em cảm thấy có lỗi vì đã lừa dối anh không?”

“Không.” Cô kêu lên và nhận ra giọng mình nghe có vẻ hoảng sợ liền ngay lập tức đổi lại giọng điệu. “Em không bao giờ cảm thấy tội lỗi vì nói dối cả. Em làm điều đó rất giỏi. Em tự hào về năng khiếu của mình, chứ không hổ thẹn.”

Caine nhắm mắt lại và khẽ cầu nguyện để giữ được sự kiên nhẫn. “Vậy tại sao em lại để anh chạm vào em?” Anh gặng hỏi.

“Anh biết vì sao rồi mà.”

“Nói anh nghe.”

“Bởi vì em muốn anh chạm vào em.” Cô lẩm bẩm.

“Vì sao?”

Cô lắc đầu rồi cố gắng đẩy tay anh ra. Nhưng anh không hề động đậy.

“Em sẽ không rời khỏi căn phòng này cho đến khi em nói cho anh nghe toàn bộ sự thật. Không thêm một lời dối trá nào nữa, Jade.”

Lúc này cô đang nhìn chằm chằm vào cằm anh. “Anh đòi hỏi quá nhiều ở em.”

“Anh chỉ hỏi những gì bản thân anh có thể đáp trả lại được.” Anh phản đối. “Và chúng ta sẽ đứng ở đây cả ngày cho đến khi …”

“Ồ, thôi được.” Cô trả lời. “Em muốn anh chạm vào em bởi vì anh là một người đàn ông quá tốt bụng, quá dịu dàng và em nhận ra là em … quan tâm đến anh nhiều như thế nào.”

Rồi cô ngẩng lên nhìn vào mắt anh, bởi vì cô cần phải biết liệu anh có sắp phá lên cười hay không. Nếu anh thể hiện ra dù chỉ là một dấu hiệu buồn cười nhỏ nhất thôi, cô thề là cô sẽ đấm thẳng vào anh.

Anh không cười. Trông anh thực sự hài lòng với lời thú nhận của cô, và quá ngạo mạn, nhưng cô cho rằng anh có quyền làm như thế. “Caine, anh không giống chút nào với người đàn ông mà em đã đọc trong tập hồ sơ của anh. Ngay cả cấp trên của anh cũng không biết về con người thật của anh.”

“Em đã đọc hồ sơ của anh ư?”

Cô nhận ra rằng đáng lẽ cô không nên nhắc đến chuyện đó với anh khi anh túm lấy vai cô và bắt đầu siết chặt đến nỗi có thể tạo ra những vết bầm tím mới trên da cô. “Đúng vậy, em đã đọc hồ sơ về anh.” Cô tuyên bố. “Em đã mất cả đêm mới đọc xong. Anh đúng là có cả một lịch sử.”

Anh lắc đầu, cảm thấy kinh ngạc hơn là giận dữ. “Jade, tập hồ sơ đó hẳn là phải niêm phong … bị khóa kín, tên tuổi trên đó bị xóa sạch.”

“Ồ, đúng thế, Caine. Đúng vậy, phương pháp an ninh khá là tốt. Không có cái chốt cửa nào bị hỏng trên tất cả các cánh cửa, khóa tủ rất cứng cáp …”

“Rõ ràng là biện pháp an ninh không đủ tốt.” Anh lẩm bẩm. “Em đã có thể đột nhập được vào trong. Em đã tìm thấy và đọc hồ sơ của anh. Lạy Chúa tôi, thậm chí cả anh còn chưa được nhìn thấy nó.”

“Tại sao anh lại muốn đọc nó chứ?” Cô hỏi. “Anh có mặt trong từng sự kiện. Tập hồ sơ đó chỉ liên quan đến những điệp vụ mà anh tiếp quản thôi, không có gì nhiều về cuộc sống riêng tư của anh. Vì sao ư, vụ xô xát với anh em nhà Kelly thậm chí còn không hề được nhắc tới. Caine, tại sao anh lại buồn bực đến thế?” Cô hỏi, cảm giác lúc này anh có thể bóp vụn xương của cô ra mất.

“Em đã đọc tất cả mọi thứ sao? Em biết mọi thứ anh đã làm ư?”

Cô chậm rãi gật đầu. “Anh đang làm em đau, Caine. Làm ơn bỏ em ra.”

Anh chống tay trở lại lên tường, một lần nữa khóa đường ra của cô. “Vậy mà, biết hết tất cả những thứ đó … em vẫn đi tìm anh. Em không sợ ư?”

“Em có hơi sợ một chút.” Cô thú nhận. “Câu chuyện về anh là câu chuyện … sặc sỡ màu sắc nhất. Và em thấy lo lắng, đúng vậy, nhưng sau khi chúng ta gặp nhau, em phát hiện ra là ngay chính bản thân em đang nghi ngờ sự chính xác …”

“Đừng.” Anh cắt ngang. “Không có chút cường điệu nào ở đó đâu.”

Cô rùng mình vì sự lanh lợi trong giọng nói của anh. “Anh đã làm những việc mà anh buộc phải làm.” Cô khẽ nói.

Caine vẫn chưa cảm thấy tuyệt đối chắc chắn là anh tin cô. “Bí danh hoạt động của anh là gì?”

“Kẻ săn mồi.”

“Quỷ tha ma bắt.”

“Caine, làm ơn hãy hiểu cho vị trí của em. Đối với em, thật sự cần thiết là phải tìm ra tất cả mọi điều về anh mà em có thể tìm.”

“Tại sao nó lại cần thiết.”

“Anh đang gặp nguy hiểm.”

“Em không hề nghĩ đến chuyện anh có thể tự giải quyết những chướng ngại vật chắn ngang đường anh đi ư?”

“Có.” Cô trả lời. “Em có nghĩ đến chuyện đó. Tuy nhiên, em đã hứa với em trai anh và em quyết tâm bảo vệ an toàn cho anh.”

“Lời hứa của em rất quan trọng đối với em, đúng không Jade?”

“Ừm, dĩ nhiên là thế rồi.” Cô nói.

“Anh vẫn không hiểu vì sao em lại nghĩ rằng em cần phải đọc hồ sơ của anh.”

“Em cần phải tìm ra … điểm yếu của anh. Đừng có nhìn em như thế. Tất cả mọi người ai cũng có gót chân Achilles, Caine, ngay cả anh.”

“Và em đã tìm thấy gì? Khuyết điểm của anh là gì?”

“Giống như cha anh, anh nổi tiếng là nhà vô địch của những người nghèo. Đó không nhất thiết là khuyết điểm, nhưng em sử dụng nét đặc điểm đó của anh làm lợi thế cho kế hoạch mình.”

“Bằng cách giả vờ đang gặp nguy hiểm ư? Jade, em thực sự đã gặp nguy hiểm. Những sự kiện đó thực sự đã xảy ra. Em …”

“Em đã có thể tự mình giải quyết được mối đe dọa đó.” Cô khoác lác. “Khi em thoát ra được khỏi chiếc xe ngựa của Nathan, em liền chạy tới Shallow’s Wharf. Matthew và Jimbo đã ở đó, đang chờ em. Ba người bọn em có thể giải quyết được mọi rắc rối.”

“Có lẽ thế.” Caine nói.

Bởi vì nhìn anh quá sẵn sàng tán thành và trông vô cùng mất tập trung nên cô cố gắng lỉnh ra từ phía dưới cánh tay của anh. Caine chỉ đơn giản bước tới gần hơn để chặn cô lại.

“Anh đã tin rằng em là người yếu đuối hơn và vì thế anh trở thành nhà vô địch của em, thiên thần hộ mệnh của em.” Cô kết thúc.

“Và rồi hóa ra, em cũng đã là thiên thần hộ mệnh của anh.” Anh nói.

“Điều đó có làm tổn thương lòng kiêu hãnh của anh không?”

“Không.” Anh trả lời. “Bị em điều khiển đã quá đủ làm tổn thương đến lòng kiêu hãnh của anh rồi.”

“Anh đủ cao ngạo để chịu đựng cú đánh nhẹ hều này mà.” Cô thì thào, một thoáng mỉm cười trong giọng nói của cô. “Anh sẽ sẵn sàng hi sinh mạng sống của mình để giữ cho em an toàn. Em đã nghe anh thì thầm lời hứa đó khi anh nghĩ rằng em đã ngủ thiếp đi rồi.”

“Chết tiệt thật, Jade, có giây phút nào mà em không lừa dối anh không?”

Cô không trả lời anh.

“Jade, anh đã trao cho em sự bảo vệ của mình. Em có biết em đã trao cho anh cái gì không?”

“Sự dối trá.” Cô trả lời.

“Đúng thế, sự dối trá, nhưng còn một thứ khác nữa.” Từ gương mặt đỏ bừng của cô anh có thể nói rằng cô hiểu anh đang nói đến điều gì. “Em còn trao cho anh cái gì nữa nào?”

“À, còn có … chuyện đó nữa.” Cô lí nhí. “Em đã là một trinh nữ …”

“Em trao cho anh tình yêu của em, Jade.”

Cô lắc đầu.

Anh gật đầu.

“Em không có, Caine.”

“Em có đấy.” Anh nói. “Em có nhớ anh đã nói gì với em cái đêm đầu tiên chúng ta yêu nhau không?”

Cô nhớ từng từ một. “Không.”

“Em lại nói dối rồi, Jade. Em có sở trường nhớ mọi thứ em đã từng đọc hay nghe cơ mà.”

“Chỉ những gì em đã đọc thôi.” Cô khẽ nói, rồi bắt đầu vùng vẫy để thoát ra khỏi anh, đột nhiên cô cảm thấy mình tràn ngập trong một nỗi sợ hãi vô hình.

Caine tiến tới sát hơn, cho đến khi đùi anh chạm vào đùi cô. “Vậy để anh nhắc lại cho em nhớ, cô nàng lừa đảo bé bỏng của anh.” Anh thì thầm. “Anh đã nói với em rằng em sẽ thuộc về anh. Bây giờ và mãi mãi, Jade.”

“Anh không thực sự có ý đó.” Cô kêu lên. “Em sẽ không ràng buộc anh bởi một lời hứa ngốc nghếch như thế, Caine.” Cô nhắm mắt chống lại những ký ức về cuộc làm tình của họ. “Giờ không phải là lúc để … Caine, dừng lại đi.” Cô luống cuống khi anh cúi xuống và hôn lên trán cô. “Em đã lừa gạt anh, nói dối anh. Hơn nữa, anh không biết em là Pagan. Bất cứ điều gì anh nói đêm hôm đó phải được quên đi.”

“Anh không muốn quên.” Anh nói.

“Caine, em không thể ở lại với anh. Anh thậm chí còn không thích em. Em là một tên trộm, anh nhớ không?”

“Không, tình yêu của anh, em đã từng là một tên trộm.” Anh nói. “Nhưng tất cả những chuyện đó đã kết thúc rồi. Sẽ có vài thay đổi, Jade.”

“Không thể được đâu. Anh sẽ không bao giờ có thể thay đổi quá nhiều, Caine. Anh quá cứng nhắc.”

“Anh đang nói đến em kìa!” Anh quát lên. “Em sẽ phải thay đổi.”

“Em sẽ không thay đổi đâu.”

“Có đấy. Em sẽ từ bỏ tất cả những chuyện đó, Jade.”

“Vì sao?”

“Bởi vì anh không chấp nhận điều đó, đó là lý do vì sao.”

Cô không muốn hiểu. “Những gì em làm không liên quan gì đến anh.” Cô tranh luận. “Người của em trông mong vào em, Caine. Em sẽ không để họ thất vọng.”

“Vậy thì họ sẽ phải trông mong vào một ai đó khác.” Anh gầm lên. “Những ngày cướp bóc của em chấm dứt rồi.”

Tai cô ù lên, nhưng đột nhiên cô cảm thấy quá tức giận và quá hoảng sợ để có thể lo lắng về điều đó. “Một khi em rời khỏi đây, anh sẽ không bao giờ nhìn thấy em nữa. Đừng lo, em sẽ không quay lại để cướp bóc nhà anh đâu.” Cô quyết định là cô đã kết thúc cuộc nói chuyện đó rồi. Cô xô mạnh Caine ra, rồi nhìn thấy Nathan và Black Harry đang đứng trên lối vào và quan sát cô. Cô cho rằng họ đã nghe hầu hết cuộc hội thoại. Cô đã quát lên, cô nhận ra điều đó, ầm ĩ gần như là Caine. Và dù sao đi chăng nữa đó tất cả là do Caine đã gây ra. Anh đã làm cô biến thành một người đàn bà đanh đá.

“Tại sao anh lại quan tâm đến chuyện con bé làm gì?” Nathan hỏi.

Vì Jade, Caine giữ cho vẻ mặt của mình ôn hòa và kiềm chế. “Nathan, tôi tin rằng đã đến lúc cậu và tôi phải có một cuộc tán gẫu nho nhỏ. Jade, hãy chờ trong phòng ăn với Harry. Sterns?” Caine thêm vào khi viên quản gia gia nhập vào nhóm. “Hãy canh chừng để bọn ta không bị cắt ngang.”

Dường như Black Harry là người duy nhất thấu hiểu chuyện gì sắp xảy ra. “Chờ một chút, cậu bé của ta.” Ông nói với Caine khi bước ngang qua Nathan, rồi vội vàng băng qua phòng khách, túm lấy cái tô bằng bạc đặt phía trên măng sông đèn, rồi nhanh chóng quay trở lại lối vào. “Sẽ thật hổ thẹn nếu để thứ này bị phá hủy, đúng không? Ta sẽ đem nó theo ta.” Ông thêm vào khi Jade định lên tiếng phản đối. “Caine sẽ muốn ta có nó, bé con, vì thế hãy dừng cau có lại

Nathan đã bước vào trong phòng khách. Với một cái gật đầu thì thào chúc may mắn, Sterns kéo Jade ra khỏi phòng và đóng cửa lại.

“Họ phải nói chuyện với nhau về cái gì chứ?” Jade hỏi Black Harry. “Họ thậm chí còn chưa biết gì về nhau.”

Tiếng loảng xoảng đã cuốn trôi sạch cảm giác mơ hồ của cô. “Lạy Chúa tôi, họ đang giết chết nhau.” Cô kêu lên. “Bác Harry, làm gì đi chứ.”

Jade ra lệnh trong khi cố gắng đẩy Sterns ra khỏi đường đi của cô. Harry vội vàng bước tới và quàng tay quanh vai cô. “Nào, bé con, hai đứa nó đã vô cùng ngứa ngáy muốn xông vào nhau ngay từ cái giây phút chúng vừa mới gặp nhau. Hãy để chúng được yên. Đi cùng với ta vào phòng ăn nào. Đầu bếp đang chuẩn bị đưa đồ tráng miệng ra cho chúng ta đấy.”

“Harry, làm ơn.”

“Đi nào.” Harry xoa dịu. “Bọn thuộc hạ đang chờ ta.”

Bác cô đành bỏ cuộc không cố gắng thuyết phục cô tham gia cùng với ông nữa khi cô bắt đầu hét toáng lên. Âm thanh đó không làm ông phiền lòng chút nào nếu xem xét đến tất cả những tiếng ầm ĩ phát ra từ phía phòng khách. “Con luôn là một cô bé cứng đầu, bé con.” Ông lẩm bẩm rồi quay trở lại phòng ăn. Chiếc tô bạc yêu quý được quắp chặt dưới cánh tay ông.

Một tiếng đập thình thình vang lên từ phía cửa chính đúng lúc cánh cửa phòng ăn đóng lại sau lưng Harry. Sterns ngay lập tức như bị xé đôi giữa hai nhiệm vụ.

“Tiểu thư làm ơn giúp tôi xem ai đang gọi được không?” Ông quát lên để cô có thể nghe thấy tiếng ông trên nền những tiếng om sòm từ phòng khách. Hai cánh tay của Sterns khoanh lại trước ngực, lưng dựa vào cánh cửa.

Jade bước tới đứng cạnh ông, rồi bắt chước tư thế của ông. “Tiểu thư này sẽ gác cửa trong khi ông ra xem ai đang đến.”

Viên quản gia lắc đầu. “Cô không thể lừa gạt tôi, Tiểu thư Jade. Cô muốn xông vào bên trong với Tước gia chứ gì?”

“Dĩ nhiên là tôi muốn vào trong rồi.” Cô tranh luận. “Caine đang đánh nhau với anh trai tôi. Họ đang có vẻ sẽ giết chết nhau.”

Một tiếng loảng xoảng lớn nữa làm rung chuyển bức tường. Sterns kết luận là một trong hai người đó đã ném chiếc ghế trường kỷ vào tường. Ông nói với Jade khả năng đó, nhưng cô lắc đầu. “Nghe giống như là một người nào đó bị quăng vào tường hơn, Sterns. Ôi, làm ơn…”

Cô không buồn tiếp tục nài nỉ ông khi thấy ông kiên quyết lắc đầu.

Cánh cửa chính đột nhiên mở ra. Cả Jade và Sterns đều quay lại chú ý vào hai vị khách vừa mới bước vào trong nhà.

“Đó là Ngài Công tước xứ Williamshire và Phu nhân.” Sterns thì thào vẻ hoảng hốt.

Bộ dạng của Jade ngay lập tức thay đổi. “Đừng có rời khỏi những cánh cửa này, Sterns.”

Cô vội vàng băng qua phòng giải trí và nhún gối chào cha mẹ của Caine. Ngài Công tước mỉm cười với cô, nhưng nữ Công tước gần như không nhận ra sự có mặt của cô, bởi vì sự chú ý của bà lúc này tập trung vào đường luồng dẫn đến phòng khách. Một tràng chửi rủa ầm ĩ vang lên xuyên qua những cánh cửa. Mẹ kế của Caine há hốc miệng thở hắt ra.

“Ngươi đã chiếm mất sự trong trắng của con bé, đồ con hoang.”

Tiếng gầm buộc tội của Nathan vang vọng ra tận phòng giải trí. Jade cảm thấy muốn hét lên. Đột nhiên cô hi vọng Caine sẽ giết chết anh trai của mình.

Rồi cô nhớ ra hai vị khách của họ. “Một ngày tốt lành.” Cô đã phải quát lên để Ngài Công tước và Phu nhân có thể nghe thấy, và cảm thấy mình giống như một cô nàng ngốc nghếch.

“Chuyện gì đang xảy ra ở đây thế?” Nữ Công tước gặng hỏi. “Sterns, cô gái này là ai?”

“Tôi là Tiểu thư Jade.” Cô buột miệng. “Anh trai tôi và tôi là bạn của Caine.”

“Nhưng chuyện gì đang xảy ra bên trong phòng khách?” Nữ Công tước hỏi.

“Chút mâu thuẫn nhỏ.” Cô nói. “Caine và Nathan, anh trai tôi, hai vị biết đấy, đang có một thuộc tranh luận khá hào hứng về …”

Cô liếc về phía Sterns cầu xin sự giúp đỡ trong khi cố gắng đến điên cuồng để nghĩ ra một lời giải thích hợp lý.

“Mùa màng.” Sterns hét lên.

“Mùa màng ư?” Ngài Công tước hỏi, trông có vẻ hoàn toàn bối rối.

“Thật kỳ quặc.” Nữ Công tước nghi ngờ, những lọn tóc ngắn vàng hoe của bà đu đưa khi bà lắc đầu.

“Đúng thế, mùa màng.” Jade khẳng định. “Caine tin rằng lúa mạch và lúa mì nên được trồng mỗi năm một lần. Ngược lại, Nathan lại không tin rằng nên để đất đai đó mà không thâm canh tăng vụ. Đúng không Sterns?”

“Đúng thế, thưa Tiểu thư.” Sterns hét lên. Ông nhăn mặt khi một tiếng thủy tinh vỡ tan xuyên thẳng qua không gian, rồi nói. “Tước gia cảm thấy khá kiên quyết về vấn đề này.”

“Đúng thế.” Jade đồng ý. “Khá kiên quyết.”

Ngài Công tước và Phu nhân đang nhìn cô chằm chằm với vẻ nghi ngờ, họ nghĩ rằng cô bị mất trí. Hai vai cô sụm xuống với vẻ thất bại. “Ở trên lầu, hai vị làm ơn.”

“Cô nói gì cơ?” Nữ Công tước hỏi lại.

“Làm ơn lên lầu.” Jade lặp lại.

“Cô muốn bọn ta đi lên lầu ư?” Nữ Công tước hỏi.

“Đúng thế.” Jade trả lời. “Có một người đang chờ được gặp hai vị. Tôi tin rằng anh ấy ở trong căn phòng thứ hai phía bên phải, nhưng tôi không thể chắc chắn.”

Cô đã phải hét phần cuối trong câu nói của mình vì tiếng huyên áo lại một lần nữa lại ầm lên với mức độ có thể làm thủng màng nhĩ.

Ngài Công tước xứ Williamshire ngay lập tức thoát ra khỏi trạng thái sững sờ của mình. Ông siết chặt hai bàn tay của Jade. “Chúa phù hộ cho cô, cô gái thân mến.” Ông nói. “Thật tốt vì được gặp lại cô. Cô đã giữ lời, tôi chưa bao giờ nghi ngờ điều đó.” Ông thêm vào, rồi nhận ra là mình đang huyên thuyên và ngay lập tức ép bản thân bình tĩnh trở lại. “Theo anh nào, Gweneth. Jade muốn chúng ta lên lầu ngay bây giờ.”

“Anh biết cô gái này ư, Henry?”

“Ôi, cô gái, có phải tôi đã làm lộ rồi không?” Henry hỏi Jade.

Cô lắc đầu. “Tôi đã nói với Caine là tôi đến gặp Ngài rồi.” Cô nói.

Henry gật đầu, rồi quay lại phía vợ mình. “Anh gặp tiểu thư đáng mến này vào sáng sớm hôm nay.”

“Ở đâu?” Gweneth hỏi, không chịu để ông lôi bà về phía cầu thang. “Em sẽ nghe anh giải thích ngay bây giờ, Henry.”

“Cô ấy đến gặp anh ở trong phòng làm việc.” Henry nói. “Lúc em vẫn đang ngủ. Giờ thì đi nào, em yêu. Em sẽ hiểu sau khi em …”

“Henry, cô ta có mái tóc màu đỏ!”

“Đúng thế, em yêu.” Henry gật đầu rồi đẩy bà lên cầu thang.

Gweneth bắt đầu phá lên cười. “Và đôi mắt xanh lục, Henry.” Bà hét lên để chồng mình có thể nghe thấy. “Em nhận ra đôi mắt màu xanh lục ngay lập tức, Henry.”

“Em thật sắc sảo biết bao, Gweneth.”

Jade nhìn theo cha mẹ của Caine cho tới khi họ lên đến hành lang phía bên trên cầu thang. “Tội ác đã xảy ra rồi, đúng không Sterns.”

“Tôi thực sự tin rằng đó là một lời nhận xét chính xác nhất, thưa Tiểu thư.” Sterns đồng ý. “Nhưng cô có nhận thấy lúc này tiếng huyên náo đã biến mất một cách may mắn rồi không?”

“Tôi có nhận thấy.” Cô trả lời. “Hẳn là họ đã giết chết nhau rồi.”

Sterns lắc đầu. “Chủ nhân của tôi sẽ không giết anh trai cô đâu.” Ông nói. “Tôi tin rằng tôi nên đi lấy bình rượu brandy đến cho hai quý ông này. Tôi có thể tưởng tượng được lúc này họ khá là khô nẻ vì cơn khát.”

“Không phải khô nẻ.” Jade kéo dài giọng. “Mà chết, Sterns. Cả hai bọn họ cùng chết rồi.”

“Nào, Tiểu thư, người ta phải luôn nhìn vào mặt sáng của vấn đề.”

“Đó là mặt sáng đấy chứ.” Cô lẩm bẩm. “Ồ, thôi đi đem brandy lại đây đi. Tôi sẽ gác cửa cho.”

“Tôi tin là cô sẽ giữ lời hứa.” Ông tuyên bố.

Lúc này cô không muốn vào trong nữa. Cô cảm thấy nổi điên lên vì Caine và anh trai mình, và quá nhục nhã bởi vì Ngài Công tước xứ Williamshire và Phu nhân đã ghé qua đúng lúc vụ cãi vã ầm ỹ lên đến đỉnh điểm, cô chỉ muốn òa lên khóc.

Nhưng cô quan tâm điều gì đến chuyện cha mẹ Caine sẽ gì về cô cơ chứ? Cô sẽ bỏ đi, và chuyện sẽ chỉ là thế. Đáng lẽ cô sẽ lên lầu để gói ghém hành lý ngay lúc đó nhưng cô không muốn mạo hiểm với cái cơ hội chạm mặt Nữ Công tước thêm một lần nữa.

* * *

Khi Sterns quay trở lại với một bình thủy tinh cùng hai chiếc ly, Jade liền mở cửa cho ông. Cả cô và viên quản gia đều khựng lại khi họ nhìn thấy sự tàn phá trong căn phòng. Căn phòng xinh xắn lúc này trông hỗn loạn như một lò mổ. Jade không nghĩ rằng còn một mảnh nội thất nào đó không bị chạm tới.

Sterns tìm thấy hai người đàn ông trước Jade. Sự kinh ngạc ban đầu của ông cũng biến mất nhanh chóng hơn. Viên quản gia vươn thẳng vai và tiếp tục bước về phía bức tường phía xa, nơi Caine và Nathan đang ngồi bệt trên sàn nhà, vai kề vai, lưng được chống lên bởi bức tường.

Jade vấp chân ở phía sau viên quản gia. Hai tay cô vung lên che miệng khi cô nhìn thấy hai người chiến binh. Không ai trong số họ trông giống người chiến thắng cả. Caine bị rách nham nhở ở trên trán, ngay phía trên lông mày bên phải. Máu đang chảy thành giọt xuống mặt anh, nhưng anh trông có vẻ không quan tâm gì đến vết thương của mình. Thề có Chúa, anh đang cười toe toét như một vị thần báo tử.

Nathan trông cũng chiến bại không kém, có một vết rách khá sâu ở khóe miệng của anh. Anh đang ấn một cái khăn tay vào vết thương, và chết tiệt thật, anh cũng đang nhe răng cười. Khu vực xung quanh mắt trái của anh đã đang bắt đầu sưng tấy lên.

Jade cảm thấy quá nhẹ nhõm khi thấy cả Caine và Nathan đều không có vẻ gì là đang gần cánh cửa của cõi chết, cô bắt đầu run bắn lên. Thế rồi, chỉ trong một thoáng chớp mắt, cảm giác nhẹ nhõm dâng tràn đó chuyển thành cơn thịnh nộ nguyên sơ. Cô trở nên vô cùng điên tiết.

“Hai quý ông đã giải quyết xong sự bất hòa rồi chứ?” Sterns hỏi thăm.

“Xong rồi.” Caine trả lời. Anh quay sang nhìn Nathan, rồi tống nắm tay vào hàm anh ta. “Đúng không, Nathan?”

Nathan đánh lại anh một cú trước khi trả lời. “Đúng thế, xong rồi.” Giọng anh hân hoan với vẻ trêu ngươi.

“Hai đứa trẻ các người nên bị tống về phòng riêng.” Jade quát lên, giọng cô run rẩy.

Cả hai người đàn ông ngẩng lên nhìn cô, rồi lại quay sang nhìn nhau. Rõ ràng là họ nghĩ rằng câu nói xúc phạm của cô nghe cực kỳ buồn cười bởi vì cả hai người họ đều phá lên cười ngặt nghẽo.

“Anh trai em đấm đúng là như một đứa trẻ ấy.” Caine lè nhè khi đã có thể lấy lại tự chủ.

“Con khỉ ấy.” Nathan cãi lại. “Đưa tôi ít brandy, Sterns.”

Viên quản gia quỳ xuống trên một chân và đưa cho hai người đàn ông mỗi người một chiếc ly. Rồi ông rót đầy ắp mỗi chiếc ly với thứ chất lỏng đậm đặc đó.

“Sterns, ông đang định làm họ say khướt đấy à?” Jade hỏi.

“Đó hẳn là một sự tiến bộ đáng kể đấy, thưa Tiểu thư.” Sterns trả lời khô khan.

Viên quản gia đứng dậy, cúi đầu, rồi từ từ đưa mắt quét một vòng quanh cảnh tan hoang. “Tôi tin là tôi đã nói đúng, Tiểu thư Jade. Đúng là chiếc trường kỷ đã đâm vào tường.”

Jade im lặng nhìn chằm chằm vào phần còn lại của cái từng được gọi là bình trà.

“Sterns, để cái chai lại đây.” Caine yêu cầu.

“Theo ý Ngài, thưa Tước gia. Ngài có muốn tôi giúp Ngài đứng dậy trước khi tôi rời khỏi không?”

“Ông ta lúc nào cũng trang trọng thế này à?” Nathan hỏi.

Caine bật cười. “Trang trọng ư? Không bao giờ, không phải là Sterns. Nếu tôi xuống ăn tối muộn chỉ một phút thôi, ông ta sẽ ăn luôn phần của tôi.”

“Sự đúng giờ là một phẩm chất mà tôi vẫn còn phải dạy dỗ Ngài, thưa Tước gia.” Sterns nói.

“Tốt nhất là ông nên giúp anh ta đứng dậy.” Nathan nói. “Anh ta yếu ớt như một … đứa trẻ con ấy.”

Hai người đàn ông lại phá lên cười. “Ông tốt nhất nên giúp cậu ta, Sterns.” Caine nói. “Cậu ta chịu đòn nhiều hơn ta.”

“Anh không bao giờ chịu thua, đúng không Caine?” Nathan hỏi. “Anh biết rõ và chính xác là tôi đã thắng trận này.”

“Như khỉ ấy.” Caine cãi lại, sử dụng vẻ mặt ưa thích của Nathan. “Cậu gần như gãi ngứa cho tôi.”

Jade đã nghe đủ. Cô xoay người lại, quyết tâm tránh xa hai kẻ khờ khạo này càng xa càng tốt. Caine với tới và túm lấy viền chân váy của cô. “Ngồi xuống, Jade.”

“Ở đâu?” Cô bật ra. “Hai người đã phá hủy tất cả ghế trong phòng này rồi.”

“Jade, em và anh sẽ có một cuộc nói chuyện nho nhỏ. Nathan và anh đã đạt được một sự thống nhất.” Caine quay sang Nathan. “Cô ấy sẽ trở nên khó tính cho xem.”

Nathan gật đầu. “Con bé luôn luôn như thế.”

Caine đặt chiếc ly của mình xuống sàn nhà, rồi chầm chậm đứng dậy. “Nathan?” Anh lên tiếng trong lúc nhìn chằm chằm vào người phụ nữ đang trừng mắt nhìn anh trông vô cùng duyên dáng. “Cậu nghĩ cậu có thể bò ra khỏi đây và dành cho chúng tôi vài phút riêng tư được không?”

“Bò ư, cái mông tôi đây này.” Nathan gầm lên và rồi loạng choạng đứng dậy.

“Em không muốn ở lại một mình với anh.” Jade xen vào.

“Quá tệ.” Caine phản đối.

“Cha mẹ anh đang ở trên lầu.” Cô nói khi anh cố kéo cô vào trong vòng tay mình.

Cô hi vọng câu thông báo đó sẽ nhận được một phản ứng đứng đắn từ anh và rồi thất vọng khi thấy Caine dường như chẳng bận tâm một tí xíu nào đến chuyện đó. “Họ đã nghe hết toàn bộ vụ cãi cọ.” Cô nói. “Sterms nói với họ rằng hai người đang tranh cãi về vấn đề mùa màng.”

“Vấn đề mùa màng ư?” Caine hỏi Sterns.

Viên quản gia gật đầu, rồi quay người và bước ra khỏi phòng cùng với Nathan đi bên cạnh. “Cụ thể hơn là chuyện thâm canh tăng vụ, thưa Tước gia. Đó là thứ hay ho nhất tôi có thể nghĩ ra trong hoàn cảnh đó.”

“Họ không tin ông ấy.” Jade lẩm bẩm, nghe như thể cô đang thú nhận một tội lỗi nghiêm trọng.

“Anh có thể tưởng tượng được là họ sẽ không tin.” Caine trả lời khô khốc, và rồi anh nhận ra rằng đột nhiên trông cô như sắp sửa òa lên khóc.

“Điều đó làm em buồn phiền ư, Jade?”

“Không, chuyện đó không làm em buồn phiền.” Cô kêu lên, cảm thấy vô cùng tức giận với anh làm cô thậm chí không thể nghĩ ra một câu mắng mỏ nào phù hợp. “Em sẽ lên phòng mình.” Cô khẽ nói. “Em cần một vài phút riêng tư.”

Cô không đề cập gì đến chuyện cô sẽ gói ghém hành lý, biết chắc rằng Caine hay Nathan sẽ cố gắng chặn cô lại. Cô đơn giản chỉ là không sẵn sàng cho một vụ chạm trán khác.

Không hề có một lời bóng gió về chuyện chia tay, Jade quay người và vội vàng bước ra khỏi phòng. Chúa ơi, sao mà cô muốn òa lên khóc thế chứ. Cô không thể, dĩ nhiên rồi, cho đến sau khi cô hoàn thành một cuộc nói chuyện dài với bác cô. Harry cần phải hiểu. Cô không muốn ông lo lắng về cô.

Cô tìm thấy Harry trong phòng ăn, đang cẩn thận ngắm nghía bộ sưu tập đồ bạc. Ông nhét một chiếc nĩa trong thắt lưng của mình khi nghe thấy tiếng cô gọi ông, rồi quay lại và mỉm cười với cô. “Ta sẽ đem hết đám đồ bằng bạc này theo, bé con. Caine sẽ muốn ta có chúng trong bộ sưu tập của ta.”

“Vâng.” Cô trả lời. “Con chắc là anh ta sẽ muốn bác có chúng. Bác à, con cần nói chuyện riêng với bác.”

Đám thuộc hạ ngay lập tức rút ra ngoài hành lang. Jade ngồi xuống cạnh bác mình, nắm lấy tay ông, rồi khẽ nói với ông cô sắp làm những gì. Cô cũng kể với ông về hai tuần vừa rồi, mặc dù cố ý bỏ qua không đề cập đến những cơn ác mộng của mình và sự thân mật của cô với Caine. Cả hai chuyện đó sẽ chỉ làm Harry thêm phiền lòng mà thôi. Hơn nữa, ông cũng không thể làm bất cứ điều gì với những chuyện đó lúc này. Không, ông không thể xua đuổi những cơn ác mộng giúp cô, và ông cũng không thể làm cô thôi không quan tâm đến Caine nữa.

Bác cô gầm gừ càu nhàu vài lần trong khi cô giải thích, nhưng cuối cùng ông cũng đồng ý. Ông không nghi ngờ chút nào trong đầu rằng cô có thể tự chăm sóc bản thân mình. Dù sao thì cô cũng là đệ tử của ông, và cô là người giỏi giang nhất trong đám còn lại.

“Ta sẽ chờ con ở nhà.” Ông hứa, rồi kéo cô lại gần và hôn lên má cô rồi nói. “Quan sát sau lưng mình, bé con. Bọn vô lại thích lén lút đâm sau lưng người khác. Hãy nhớ McKindry.”

Cô gật đầu. Harry đang nhắc tới tên cướp biển đã đánh dấu trên lưng cô bằng chiếc roi ngựa của hắn. Hắn ta là một kẻ vô lại và hắn đã lén đâm sau lưng cô. Bác cô thích dùng ký ức đó như một bài học. “Con sẽ nhớ.” Cô hứa.

Jade để lại bác mình kiểm kê lại đám tài sản của Caine và lên lầu để gói ghém hành lý. Cô đi qua phòng Colin trên đường về phòng mình. Cánh cửa đang đóng, nhưng cô có thể nghe thấy tiếng cười vang vọng của Ngài Công tước rải rác với những tiếng nức nở thiếu chải truốt của vợ mình. Mẹ Colin rõ ràng là đã bị choáng ngợp bởi những cảm xúc và có lẽ là đang khóc nức nở trong vòng tay con trai mình. Sự an toàn của Colin giờ không còn là mối lo lắng của cô nữa. Cô đã hoàn thành nhiệm vụ của mình, cô tự nhủ. Giờ mọi chuyện đã qua, đã kết thúc.

Jimbo và Matthew đang chờ cô trong hành lang. Jimbo đưa cho cô món quà tạm biệt mà cô đã yêu cầu Harry bảo anh ta đi lấy.

“Chúng tôi sẽ đi cùng với cô, đúng không?” Matthew hỏi, giọng anh ta thầm thì lí nhí. Jade gật đầu.

“Tôi sẽ gặp lại hai anh phía sau nhà.”

“Tôi sẽ chuẩn bị sẵn ngựa của Caine để rời đi.” Jimbo khẽ nói.

“Người ta có thể làm mình bị treo cổ vì ăn cắp một con ngựa đấy.” Matthew xen vào. Nụ cười toe toét đến tận mang tai của anh ta cho thấy anh ta nghĩ rằng chuyện đó không thành vấn đề.

“Caine sẽ không nói với ai đâu.” Jimbo cãi lại. Anh ta cầm lấy túi hành lý của Jade và bước theo sau bạn mình. “Chuyện đó thật hổ thẹn. Làm thế nào chúng ta có thể chải truốt vẻ bề ngoài nếu không ai …”

Giọng nói của anh ta nhỏ dần đi khi anh ra rẽ ở cuối hành lang. Jade ngay lập tức lẻn vào phòng ngủ của Caine. Cô đặt một bông hồng trắng thân dài trên chiếc khăn phủ giường của anh. “Em là Pagan.” Cô thì thầm.

Mọi chuyện đã xong. Cô quay người lại để rời khỏi đó, rồi bỗng nhìn thấy chiếc áo choàng màu đen của Caine vắt qua lưng chiếc ghế tựa đặt gần cửa sổ. Trong một cơn bốc đồng cô gấp chiếc áo lại và cặp nó dưới cánh tay. Mùi vị của anh vẫn còn trên chiếc áo, chỉ thoảng qua thôi, nhưng vẫn còn, và cô muốn một thứ gì đó để có thể ôm vào lòng trong suốt những đêm dài phía trước, trong suốt những cơn ác mộng kinh hoàng, để làm mình khuây khỏa.

Đã đến lúc rời khỏi đó.

* * *

Cả Caine và Nathan đều nghĩ rằng Jade đang nghỉ ngơi trong phòng mình. Caine đã muốn đuổi theo cô, nhưng Nathan thuyết phục rằng cô em gái của anh cần có thời gian một mình để làm dịu đi cái tính khí nóng nảy của mình.

“Anh có lẽ vẫn chưa nhận ra, Caine, nhưng Jade không phải là người dễ dàng nghe theo những mệnh lệnh.” Nathan giải thích.

Bởi vì Caine còn có nhiều thứ hơn là nhận ra điều đó, nên anh không thèm bình luận gì.

Cuộc nói chuyện sau đó chuyển sang vấn đề trước mắt. Harry bị lôi ra khỏi cái bộ sưu tập của mình để đưa ra những lời khuyên. Bác của Jade có một bộ óc nhanh nhạy. Caine quan sát ông thật chăm chú và đi tới cái kết luận đáng kể đó. Harry rất văn minh. Đương nhiên anh giữ cái khám phá đó cho riêng mình, bởi vì anh đoán rằng Harry sẽ phản đối dữ dội khi phải chạm mặt với sự thật.

Bác Harry đúng là đã càu nhàu về cái ý tưởng rằng ông sẽ phải thiêu trụi một con tàu. “Thật là lãng phí các loại gỗ tốt.” Ông lẩm bẩm. “Tuy nhiên, mọi chuyện có thể còn tệ hơn. Ta đáng lẽ sẽ phải thiêu con tàu Emrald yêu quý của ta. Đúng thế, nó đã có thể tệ hơn. Ta thà rằng xiên một cái cọc qua trái tim của ta hơn là hủy hoại con tàu của cháu gái ta. Tàu Emrald đã là ngôi nhà đối với Jade và ta trong suốt những năm vừa qua.”

Trước khi Caine có thể bình luận gì về câu nói của Harry, ông bác này đã làm anh ngạc nhiên khi thêm vào rằng ông hoàn toàn đồng ý là cô cháu gái bé bỏng của ông nên chấm dứt chuỗi công việc hiện tại của mình.

Hai giờ đồng hồ đã trôi qua trước khi kế hoạch của họ làm thỏa mãn tất cả mọi người. Harry lững thững quay trở lại phòng ăn.

“Ông ấy định sẽ ăn sạch nhà cửa của anh đấy.” Nathan lè nhè. “Ông ấy cũng sẽ ăn trộm sau lưng anh nữa.” Anh thêm vào và nhe răng cười. “Harry thích chải chuốt vẻ bề ngoài lắm.”

“Ông ấy có thể lấy bất cứ thứ gì ông ấy muốn.” Caine đáp lại. “Jade đã có đủ thời gian để bình tĩnh trở lại rồi, Nathan. Giờ đã là lúc em gái của cậu và tôi cần phải nói chuyện.”

“Nếu anh lên lớp con bé, anh sẽ chỉ …”

“Tôi sẽ không lên lớp gì cô ấy cả.” Caine nói. “Tôi chỉ đơn giản là sẽ nói cho cô ấy biết những gì tôi kỳ vọng thôi.”

“Với tôi chuyện đó giống như là lên lớp rồi.” Nathan lè nhè.

Cả Nathan và Caine cùng bước vào phòng giải trí ngay khi Nữ Công tước đang bước xuống cầu thang gác quanh co. Cả hai người đàn ông cùng đứng lại nhìn bà. Mẹ kế của Caine đang cười, nhưng cũng đang chấm chấm nhẹ chiếc khăn viền ren của mình trên khóe mắt. Rõ ràng là bà vừa mới khóc lóc một chập ra trò.

Gweneth gần như mất thăng bằng khi nhìn thấy Nathan. Bà túm chặt lấy tay vịn cầu thang và thở hắt ra kinh ngạc. Nhưng bà nhanh chóng lấy lại bình tĩnh và tiếp tục bước xuống các bậc thang. Khi xuống đến phòng giải trí, bà liền bước tới bên cạnh Caine. “Cậu ta có phải tên cướp biển bạn của Colin không?” Bà thì thào hỏi.

Nathan nghe thấy. “Tôi không phải là tên cướp biển Pagan, thưa Phu nhân, nhưng tôi là một người bạn của con trai bà.”

Nathan cho rằng giọng nói của mình có lẽ là hơi quá nghiêm khắc khi thấy bà túm chặt lấy cánh tay Caine và dịch sát vào hơn. Đôi mắt nâu của bà cũng mở to, nhưng bà vẫn dũng cảm duy trì nụ cười trên môi mình.

“Cậu trông rất giống một tên cướp biển.” Bà nói, rồi chỉnh sửa lại nếp gấp trên chân váy màu hồng của mình trong lúc chờ anh trả lời.

“Bà đã nhìn thấy nhiều cướp biển chưa, Phu nhân?” Caine hỏi.

“Chưa, ta chưa bao giờ nhìn thấy một tên cướp biển nào cả.” Bà thú nhận. “Mặc dù quý ông này chắc chắn là phù hợp với hình dung về một tên cướp biển trong đầu ta. Ta tin rằng đó là bởi vì mái tóc dài của cậu ấy.” Bà giải thích sau khi quay lại nhìn Nathan. “Và vết sẹo trên cánh tay cậu, dĩ nhiên rồi.”

“Cậu ta cũng dính bê bết máu.” Caine kéo dài giọng.

“Điều đó nữa.” Mẹ kế của anh thừa nhận.

Anh nói câu đó là với ý đùa giỡn, nhưng vẻ mặt của Nữ Công tước đã trở nên nghiêm trọng nên anh biết rằng bà không hiểu là anh đang đùa cợt với bà. “Cướp biển thực sự thích cãi vã ầm ỹ.” Bà gật đầu thêm vào.

“Phu nhân, Colin chưa giải thích với bà rằng …” Caine lên tiếng.

“Con trai ta cứ nhất quyết giữ bí mật về thân phận thực sự của Pagan.” Bà cắt ngang. “Tuy nhiên, ta không hoàn toàn là kẻ chậm hiểu.” Bà thêm vào và liếc về phía Nathan đầy ý nghĩa. “Ta đã đi quanh góc một vài lần. Ta biết Pagan là ai.” Bà gật đầu thêm vào. “Henry cũng biết.”

“Henry ư?” Nathan hỏi.

“Cha tôi.” Caine giải thích.

“Henry không bao giờ sai, anh chàng thân mến.” Bà khẳng định điều đó với Nathan.

Nathan thấy mình cũng gật đầu đồng tình. “Vậy tôi phải là Pagan.” Anh tuyên bố và cười toe toét. “Nếu như Henry không bao giờ sai.”

Nữ Công tước mỉm cười khi thấy anh dễ dàng chấp thuận. “Đừng lo lắng, thưa quý Ngài, vì tôi sẽ giữ bí mật này. Giờ thì, vị tiểu thư đáng yêu mà ta đã kiếm nhã một cách khủng khiếp đó đâu rồi, Caine?”

“Bà không bao giờ khiếm nhã, thưa Phu nhân.” Caine xen vào.

“Ta chưa tự giới thiệu một cách tử tế.” Bà tranh luận. “Thế cô ấy đâu rồi?”

“Trên lầu, đang nghỉ ngơi.” Nathan trả lời. “Vì sao Phu nhân lại hỏi?” “

Cậu biết rõ là vì sao mà.” Bà trả lời, sự bực tức của bà rất rõ ràng.

“Tôi biết ư?” Nathan hỏi.

“Tôi phải xin lỗi vì thái độ cư xử của tôi, dĩ nhiên rồi, nhưng tôi cũng phải cảm ơn cô ấy vì tất cả những gì cô ấy đã làm cho gia đình này.”

“Nathan là anh trai của Jade.” Caine nói.

“Ta biết điều đó.” Bà trả lời. “Đôi mắt màu xanh lục của cậu ta đã tiết lộ điều đó, dĩ nhiên rồi.”

Nữ Công tước bước về phía người đàn ông mà bà tin là tên cướp biển khét tiếng. “Cúi xuống nào, cậu bé của ta, ta phải trao cho cậu một nụ hôn vì đã là một người bạn chân thành đến thế.”

Nathan có vẻ hơi luống cuống. Mẹ kế của Caine nghe như thể một vị chỉ huy khi bà đưa ra mệnh lệnh. Đột nhiên anh cảm thấy lúng túng như một cậu học sinh và không có tí ti ý tưởng là vì sao lại thế. Tuy nhiên, anh cũng đã làm theo yêu cầu của bà. Nữ Công tước hôn lên cả hai bên má Nathan. “Cậu cần phải lau chỗ máu đó đi, cậu bé. Rồi Henry sẽ tiến hành chào đón cậu một cách trọng thể vào gia đình này.”

“Cha cũng hôn cậu ta chứ, Phu nhân?” Caine lè nhè. Anh hoàn toàn khoái chí tận hưởng vẻ lúng túng rõ ràng của Nathan.

“Dĩ nhiên là không rồi.” Mẹ kế anh trả lời.

“Tại sao Ngài Công tước lại muốn chào đón tôi vào gia đình?” Nathan hỏi.

Nữ Công tước mỉm cười nhưng không thèm bận tâm giải thích. Bà quay sang Caine. “Ta đáng lẽ phải nhận ra rằng Tiểu thư Aisely không phù hợp mới phải.”

“Tiểu thư Aisely là ai?” Nathan hỏi, cố gắng bắt kịp nhịp độ của cuộc hội thoại.

“Một quả bóng xù lông.” Caine trả lời.

Nữ Công tước phớt lờ câu nói báng bổ đó. “Henry đã nhận ra điều đó ngay lập tức. Đôi mắt màu xanh lục, con biết đấy. Và mái tóc đỏ nữa, dĩ nhiên rồi.” Bà hất lọn tóc vàng của mình ra sau và rồi nhìn Nathan qua vai mình. “Henry không bao giờ sai.”

Nathan thấy mình lại đồng ý ngay với người đàn bà này một lần nữa. Anh vẫn không có chút manh mối nào về chuyện mà bà đang bi bô, nhưng anh thấy lòng trung thành của bà dành cho chồng mình thực sự rất là đáng kính trọng.

“Henry không thể sai được.” Caine nói lên điều mà Nathan đang suy nghĩ.

“Con trai ta rất yếu.” Nữ Công tước nói. “Nó gầy như cây sậy ấy.” Bà dợm bước về phía phòng ăn. “Ta sẽ đi tìm Sterns. Colin thực sự cần một bữa ăn ngon nóng hổi.”

Bởi vì Caine đang nóng lòng tìm gặp Jade nên quên mất về Harry và người của ông. Nathan thì nhanh trí hơn. Anh nghĩ đến chuyện cảnh báo với Caine, hay nhắc đến các vị khách với Nữ Công tước, nhưng rồi anh quyết định sẽ chờ và xem chuyện gì xảy ra. Hơn nữa, Caine đã đi được nửa đường lên cầu thang gác rồi, và Nữ Công tước đã rẽ vào phòng ăn.

Nathan bắt đầu đếm. Anh mới chỉ đếm đến năm thì một tiếng hét chói tai đã vang lên tràn ngập không gian.

Tiếng hét làm Caine khựng lại. Anh quay lại và nhìn thấy Nathan đang uể oải dựa người vào khung cửa, miệng cười toét đến tận mang tai.

“Cái quái gì …” Caine bắt đầu.

“Harry!” Nathan lè nhè.

“Quỷ tha ma bắt.” Caine quay lại và lao xuống cầu thang. “Harry!”

Nữ Công tước lúc này đang thét lên như một người phụ nữ hoang dại. “Mẹ kiếp, Nathan.” Caine gầm lên. “Cậu đã có thể nhắc tôi.”

“Đúng thế.” Nathan trả lời. “Tôi đã có thể.”

Ngay khi Caine xuống đến bậc thang cuối cùng, cha anh liền xuất hiện trên đâu cầu thang. “Đang có chuyện quái quỷ gì xảy ra thế?” Ông quát lên. “Ai đang kêu thét ầm ĩ lên thế?”

Nathan trả lời trước khi Caine kịp lên tiếng. “Vợ Ngài, thưa Công tước.”

Caine khựng lại trừng mắt nhìn Nathan, rồi quay lại nhìn cha mình. Anh như bị xé làm đôi giữa thôi thúc muốn chạy vào giúp mẹ kế của mình và nhu cầu cần phải ngăn chặn cha anh khỏi ý định giết người.

Ánh mắt chết chóc trong đôi mắt cha anh đã thuyết phục anh phải giải quyết chuyện với ông trước. Ngoài ra cũng còn một sự thật là mặc dù Harry có thể dọa làm Nữ Công tước sợ chết khiếp, nhưng Caine biết rằng ông sẽ không thực sự làm bà đau.

Caine túm lấy cánh tay của Ng 331f i Công tước khi ông bước xuống chỗ anh. “Cha, mọi chuyện không có gì đâu, thật đấy.”

Henry trông không có gì là bị thuyết phục cả. “Vợ Ngài vừa mới gặp Black Harry thôi.” Nathan xen vào.

Cha của Caine vùng ra khỏi tay con trai mình ngay khi cánh cửa phòng anh bật mở toang ra. Tất cả mọi người đều quay lại nhìn một hàng toàn đàn ông trông rất kỳ dị đang bước ra. Black Harry là người cuối cùng trong đoàn người đó. Ông đang lôi Nữ Công tước theo mình.

Nathan bắt đầu phá lên cười, còn Caine lắc đầu. Tuy nhiên, toàn bộ sự chú ý của Ngài Công tước tập trung vào người đàn ông khổng lồ với chiếc răng vàng lấp lánh lúc này đang nghênh ngang bước về phía cửa trước. Một chiếc tô bằng bạc rất to được cắp ở dưới cánh tay của ông ta.

Henry gầm lên một tiếng rồi bước về phía trước. Cả Nathan và Caine liền bước lên chặn đường ông lại. “Cha, để con giải quyết chuyện này, làm ơn.” Caine nói.

“Vậy thì hãy bảo hắn ta thả tay vợ ta ra.” Cha anh rống lên.

“Henry, làm gì đi chứ.” Gweneth kêu lên. “Kẻ … người đàn ông này tin rằng em sẽ đi cùng ông ta.”

Nathan bước một bước về trước. “Này, Harry, bác không thể đưa …”

“Tránh ra khỏi đường đi của ta, con trai.” Cha Caine quát lên.

“Cha, Harry là một người bạn.” Caine phản đối. “Ông ấy là bác của Jade. Cha nợ người đàn ông này một món nợ vì ông ta đã giúp Colin.”

Henry dừng lại và nhìn con trai mình với vẻ nghi hoặc. “Và Gweneth là cái giá phải trả cho món nợ đó ư?”

“Để con giải quyết chuyện này.” Caine đề nghị một lần nữa.

Trước khi cha anh có thể tranh luận với anh, Caine đã quay người lại. “Harry!” Anh kêu lên.

Black Harry xoay người lại và kéo Nữ Công tước sát vào mình. Caine nhận ra vẻ mặt dữ tợn của ông, dĩ nhiên rồi, nhưng rõ ràng là có một tia lấp lánh trong đôi mắt ông. Vẻ bề ngoài, anh tự nhủ, và lòng kiêu hãnh. Cả hai cần phải được xoa dịu.

“Ta sẽ đem bà ta theo cùng.” Harry tuyên bố với những khán giả của mình. Người của ông gật đầu tán thành. “Caine sẽ muốn ta có bà ấy.”

“Không.” Caine trả lời. “Tôi không muốn ông có bà ấy đâu.”

“Cậu đang tỏ ra không mến khách đấy ư, cậu bé?”

“Harry, ông không thể đem bà ấy đi cùng.”

“Đây là một vụ đổi chác công bằng.” Harry khẳng định. “Ngươi quyết tâm có cháu gái ta, đúng không?”

Caine gật đầu. “Đúng thế.”

“Vậy thì ta lấy người đàn bà này.” Harry tuyên bố.

“Harry, bà ấy đã có nơi có chốn rồi.” Caine tranh luận. Anh quay sang mẹ kế của mình rồi nói. “Phu nhân, làm hơn đừng hét lên nữa. Đã đủ khó khăn khi phải thương lượng với ông già cướp biển ngang bướng này rồi. Nathan? Nếu cậu không thôi cười đi, tôi sẽ đập gãy mũi cậu một lần nữa cho xem.”

“Người đàn bà này là gì của ngươi, Caine?” Harry hỏi. “Ngươi vừa gọi bà ta là Phu nhân. Điều đó có nghĩa quái quỷ gì hả?”

“Bà ấy là vợ của cha tôi.”

“Nhưng không phải là mẹ của ngươi sao?”

“Bà ấy là mẹ kế.” Caine dè dặt.

“Vậy thì chẳng liên quan gì đến ngươi nếu ta có lấy bà ta hay không.”

Caine tự hỏi không biết trò thực sự của Harry là gì. “Bà ấy giống như một người mẹ đối với tôi.” Anh nói.

Harry cau mày, rồi quay sang tù nhân xinh đẹp của mình. “Bà có gọi thằng bé kia là con trai không?”

Nữ Công tước đánh mất vẻ mặt tức giận của mình và chậm rãi lắc đầu. “Tôi không nghĩ là cậu ấy muốn tôi gọi cậu ấy là con trai.” Bà trả lời.

“Nó không được bà yêu quý.” Harry tuyên bố.

Ngài Công tước xứ Williamshire thôi không cố gắng vượt qua Caine nữa. Bộ dạng của ông trông nhẹ nhõm hẳn ra. Một dấu hiệu của nụ cười xuất hiện trên gương mặt ông. Cuối cùng ông đã hiểu tất cả những chuyện này là gì, bởi vì ông nhớ lại lời khuyên của Jade về chuyện phải yêu thương công bằng những đứa con của mình. Cô hẳn là đã đề cập đến mối quan tâm của mình với Harry.

“Tôi không yêu quý đứa con nào hơn cả.” Gweneth kêu lên. “Tôi yêu tất cả con cái của mình.”

“Nhưng cậu ta không phải là con của bà.”

“Ồ, cậu ấy dĩ nhiên là con tôi rồi.” Bà vặc lại. Nữ Công tước lúc này trông không còn vẻ gì sợ hãi nữa mà chỉ có tức giận. “Làm sao ông dám …”

“Thế thì, nếu như bà gọi cậu ta là con trai,” Harry lè nhè, “và nếu như cậu ta gọi bà là mẹ, lúc đó ta có thể sẽ không đem bà theo ta nữa.”

“Vì Chúa, Gweneth, hãy gọi Caine là con đi!” Henry rống lên, cố gắng giả vờ tức giận. Ông cảm thấy quá hài lòng vì diễn biến vô cùng ngạc nhiên này, ông muốn cười phá lên.

“Con trai!” Gweneth thốt lên.

“Vâng, thưa mẹ?” Caine trả lời. Anh đang nhìn Harry, chờ sự cự tuyệt tiếp theo của ông.

Harry thả con tin của mình ra. Tiếng cười khoái trá của ông vang lên khi ông quay người và bước ra khỏi cửa.

Trong khi Gweneth lao người vào vòng tay của chồng, Caine liền theo Harry ra bên ngoài. “Được rồi, Harry, tất cả những chuyện này là sao?”

“Tiếng xấu của ta.” Harry kéo dài giọng sau khi người của ông đã rời khỏi. “Ta là một tên cướp biển, nếu ngươi còn nhớ.”

“Còn gì nữa?” Caine hỏi, cảm thấy còn nhiều hơn thế.

“Cháu gái ta lo lắng về chuyện Colin là đứa con được yêu quý hơn.” Cuối cùng Harry cũng thừa nhận.

Caine cảm thấy kinh ngạc vì câu nói đó. “Cô ấy lấy cái ý tưởng đó ở đâu ra thế?”

Harry nhún vai. “Không quan trọng là nó lấy ở đâu ra.” Ông trả lời. “Ta không muốn nó lo lắng, không quan trọng lý do đáng quan tâm đó là gì. Ngươi sẽ phải hỏi ý kiến ta về nó, ngươi biết đấy. Ngươi cũng sẽ phải làm chuyện đó thật đúng mực, trước mặt thuộc hạ của ta. Đó là cách duy nhất ngươi có thể lấy được nó, con trai.” Ông dừng lại và cười gằn với Caine, rồi thêm vào. “Dĩ nhiên ngươi sẽ phải tìm thấy nó trước đã.”

Một cảm giác kinh hoàng chạy dọc sống lưng Caine. “Quỷ tha ma bắt, Harry, cô ấy không ở trên lầu ư?”

Harry lắc đầu.

“Cô ấy đi đâu?”

“Không cần phải quát lên thế, con trai.” Harry trả lời. “Ta cũng không thể nói cho ngươi biết nó đi đâu.” Ông thêm vào và vẫy tay ra hiệu người của mình tránh ra khi họ dợm bước về phía ông, rồi nói. “Như thế là phản bội.”

“Lạy Chúa tôi, ông không…”

“Ta đang tự hỏi bản thân vì sao ngươi lại không nhận ra Matthew và Jimbo đã biến mất.” Ông cắt ngang. “Chuyện đó đáng chú ý đấy chứ, đúng không?”

“Cô ấy vẫn còn trong vòng nguy hiểm.”

“Nó tự lo được chuyện đó.”

“Nói cho tôi biết cô ấy đi đâu.” Caine gặng hỏi.

“Nó chạy khỏi cậu, ta hình dung là thế.”

Caine không muốn phí thêm chút thời gian nào tranh cãi với Harry nữa. Anh quay người lại và gần như giật tung bản lề ra khỏi cánh cửa khi anh kéo nó mở ra.

“Ngươi đi đâu thế, cậu bé?” Harry gọi với theo.

Còn hơn vẻ buồn cười vang lên trong giọng nói của ông già. Caine muốn giết chết ông ta. “Truy lùng, Harry.”

“Ngươi làm chuyện đó có khá không?”

Caine không thèm trả lời câu hỏi đó.

“Nó đã dẫn dắt ngươi vào một cuộc đuổi bắt thú vị với cái trò lừa đảo nho nhỏ của nó, đúng không? Ta phải nói rằng nó đã làm một việc gây ấn tượng kha khá đối với ngươi đấy.” Harry gọi với theo sau lưng Caine.

Caine quay người lại. “Ý ông là gì, Harry?”

“Thế này, ta đang tự nhủ với bản thân rằng giờ đã đến lúc ngươi phải tạo một chút ấn tượng của riêng mình rồi, giả sử thôi, dĩ nhiên rồi, là ngươi có ý định làm điều đó.”

Caine nhảy hai bậc thang một về phòng ngủ của mình. Anh đang tròng chiếc áo sơ mi qua đầu thì Nathan đã bắt kịp anh.

“Có chuyện gì đang xảy ra thế?” Nathan gặng hỏi.

“Jade đi rồi.”

“Chết tiệt.” Nathan lẩm bẩm. “Anh đuổi theo con bé à?”

“Đúng thế.”

“Tôi sẽ đi cùng anh.”

“Không.”

“Anh có thể cần tôi giúp.”

“Không.” Caine nạt. “Tôi sẽ tìm thấy cô ấy.”

Nathan miễn cưỡng gật đầu. “Anh có giỏi trong việc lần tìm không?”

Caine gật đầu. “Giỏi.”

“Con bé để lại một thông điệp cho anh.”

“Tôi thấy rồi.”

Nathan thả bộ về phía giường của Caine và nhấc bông hồng trắng thân dài ra khỏi chiếc gối. Anh hít vào mùi hương dịu ngọt, rồi bước về phía cửa sổ và nhìn ra ngoài.

“Con bé có yêu anh không?” Nathan hỏi.

“Có.” Caine trả lời, giọng anh đã mất vẻ sắc nhọn. “Cô ấy chỉ là chưa nhận ra điều đó thôi.”

Nathan quăng bông hồng trở lại trên giường. “Tôi sẽ nói rằng Jade đã nói lời tạm biệt với anh khi nó để lại bông hồng.”

“Không.”

“Có lẽ nó nhắc cho anh nhớ nó là ai, Caine.”

“Đó là một phần.” Caine nói. Anh đã thay quần áo xong xuôi, thọc mạnh chân vào đôi ủng, và dợm bước về phía cửa phòng.

“Vậy phần còn lại là gì?” Nathan hỏi trong khi quầy quả đuổi theo Caine.

“Harry nói đúng.” Caine lẩm bẩm.

“Gì cơ?”

“Cô ấy đang cố gắng gây ấn tượng với tôi.”

Nathan bật cười. “Đúng thế, cả điều đó nữa.” Anh đồng ý.

Caine gầm lên gọi Sterns trong lúc lao xuống cầu thang. Viên quản gia xuất hiện trên ngưỡng cửa dẫn vào phòng khách. “Lyon sẽ tìm Richards cho chúng ta.” Caine nói. “Khi hai người họ đến, bảo họ chờ cho đến khi ta quay trở lại, dù có mất bao nhiêu thời gian đi chăng nữa.”

“Sẽ thế nào nếu bạn anh không thể tìm được Richards?” Nathan hỏi.

“Cậu ấy sẽ tìm được ông ấy.” Caine trả lời. “Có thể ta sẽ không về kịp trước buổi sáng ngày mai.” Anh nói với Sterns. “Hãy lo liệu mọi chuyện khi ta đi, Sterns. Ông biết phải làm gì rồi đấy.”

“Ý là chuyện canh gác ư, Tước gia?”

Caine gật đầu. Anh dợm bước về phía cửa chính, nhưng câu hỏi của Sterns làm anh khựng lại.

“Ngài đi đâu thế, Tước gia?”

“Săn lùng.”

Cánh cửa đóng sầm lại.

Chương tiếp theo sẽ được cập nhật nhanh nhất đến bạn đọc !

Các chương khác:

Nguồn: truyen8.mobi/wDetail/control/chapter_id/28601


Chưa có phản hồi
Bạn vui lòng Đăng nhập để bình luận