Trời Sinh Quyến Rũ Chương 9

Chương 9
Ngôi nhà dãi dầm sương gió nắm phía sau hàng rào thép gai siêu vẹo.

Lá thông rải đầy mái thiếc, và bốn cây cột như chân nến mảnh khảnh chống đỡ mái hiên chật hẹp. Lớp sơn thời là màu trắng trở thành xám xịt, và cửa chớp phai thành màu xanh xỉn.

“Bác sống ở đây có mình à?” Riley hỏi.

“Chỉ mới vài tháng thôi,” April trả lời. “Bác có căn hộ cao cấp ở L.A.”

Thấy chiếc Saab bạc mang biển số California đậu trong bóng râm bên hông nhà, Blue kết luận stylist đúng là kiếm bộn.

“Buổi tối bác sợ à?” Riley hỏi. “Nhỡ có tên bắt cóc hay giết người hàng loạt nào lăm le tấn công bác sao?”

April dẫn họ lên bậc thềm gỗ kẽo kẹt. “ đời có đủ những chuyện thực để lo rồi. Khả năng có kẻ giết người hàng loạt lần đến nơi đây là hơi hiếm.”

Cánh cửa kính lỏng ra khỏi khung cửa. April khóa cửa, họ bước vào phòng khách có sàn gỗ mộc và hai ô cửa sổ treo rèm tồi tàn. Những mảng hình chữ nhật sáng màu khác nhau lớp giấy dán tường hoa hồng màu xanh và hồng cho biết chỗ treo tranh ảnh trước đây. Trong phòng có rất ít đồ đạc: chiếc sofa nhồi căng với tấm chăn bên , cái tủ sơn có ba ngăn, cái bàn đặt cây đèn bàn cũ bằng đồng, chai nước trống , quyển sách và chồng tạp chí thời trang.

“Sáu tháng trước còn có mấy người thuê nhà sống ở đây,” April . “Ta chuyển đến ngay khi cho người dọn dẹp sạch nơi này.” Bà quay về phía bếp, ngay đằng sau, trong tầm mắt. “Cứ tự nhiên xem xét xung quanh nhé, ta tìm quyển sổ .”

Chẳng có gì nhiều để mà xem xét, nhưng Blue và Riley cũng nhìn qua hai phòng ngủ. Phòng lớn hơn có cái giường đẹp mê ly, đầu giường bằng kim loại uốn lượn được sơn màu trắng nứt nẻ. đôi đèn ngủ lạc hậu màu hồng bằng thủy tinh sọc đặt hai cái bàn đồng bộ. April chải chuốt cho cái giường bằng đống gối và ga màu oải hương tiệp màu với bó hoa điểm lớp giấy dán tường xanh phai màu. Với tấm thảm và mấy thứ đồ đạc nữa, căn phòng có thể là bố cục nghệ thuật cho khu chợ trời sang trọng.

Phòng tắm với các thiết bị màu xanh bọt biển đẹp bằng, nhà bếp với khu quầy cũ kỹ và vải sơn lót sàn hình gạch đỏ cũng vậy. Thế nhưng, giỏ lê bằng liễu gai và bình hoa đất nung đặt chiếc bàn lỗi thời bằng gỗ khối ghép đem lại cảm giác ấm cúng.

April bước vào bếp sau lưng họ. “Ta tìm thấy cuốn sổ đâu cả. Hẳn là ta để nó ở đâu đó nhà chính rồi. Riley, có cái chăn trong tủ quần áo ở phòng ngủ ấy. Cháu đem nó ra được ? Chúng ta có thể ra chơi ngoài hồ trước khi quay về. Bác rót cho chúng ta ít trà lạnh.”

Riley vâng lời lấy chăn trong khi April rót trà lạnh vào ba cốc màu xanh. Họ đem tất cả ra ngoài. Sau lưng ngôi nhà, mặt hồ lung linh dưới ánh nắng và rặng liễu thẳng tắp bờ thả những suối lá xuống nước. Lũ chuồn chuồn bay liệng qua đám hương bồ, gia đình vịt con bơi gần thân cây đổ tạo thành cái cầu tự nhiên. April dẫn họ về phía hai chiếc ghế dựa ngoài trời bằng kim loại đỏ cũ kỹ có lưng hình vỏ sò hướng mặt ra hồ. Riley thận trọng quan sát quanh hồ. “Có rắn ạ?”

“Bác thấy mấy con phơi nắng cái cây kia rơi xuống hồ.” April ngồi xuống cái ghế trong khi Blue ngồi lên cái kia. “Chúng có vẻ khá hài lòng. Cháu có biết là rắn mềm lắm ?”

“Bác chạmvào chúng á?”

“Những con rắn đó .”

“Cháu bao giờchạm vào rắn.” Riley thả ba lô và chăn xuống cạnh hai chiếc ghế. “Cháu thích chó. Khi lớn lên, cháu có trang trại toàn cún.”

April mỉm cười. “Nghe hay đấy.”

Blue cũng thấy hay. hình dung ra bầu trời trong xanh, những đám mây trắng lững lờ và cánh đồng cỏ đầy những chú cún con chạy tung tăng.

Riley bắt đầu trải chăn ra. hề ngẩng đầu, nó hỏi, “Bác là mẹ của anh Dean, đúng ạ?”

Cốc trà khựng lại tay April. “Sao cháu biết?”

“Cháu biết mẹ anh ấy tên là April. Mà chị Blue lại gọi bác như thế.”

April nhấp ngụm trà trước khi trả lời. “Phải, bác là mẹ nó.” Bà cố dối Riley mà chỉ đơn giản rằng bà và Dean có mối quan hệ dễ chịu rồi giải thích qua loa chuyện Susan O’Hara. Riley hiểu những vấn đề riêng tư của người nổi tiếng, con bé có vẻ thỏa mãn.

Tất cả những bí mật này, Blue nghĩ. kéo chiếc áo phông BODY BY BEER xuống. “Cháu vẫn chưa tắm táp gì được. Dù cháu có tắm rồi cũng chẳng thấy có gì khác biệt lắm đâu. Cháu chẳng quan tâm đến quần áo mấy.”

“Cháu quan tâm theo cách riêng của mình,” April .

“Ý là gì?”

“Quần áo là ngụy trang lớn.”

“Với cháu, ngụy trang quan trọng bằng thoải mái.” đúng hẳn, nhưng chỉ sẵn lòng tiết lộ đến chừng đó.

Điện thoại của April đổ chuông. Bà liếc nhìn màn hình rồi cáo lui. Riley nằm xuống chăn và gối đầu lên ba lô. Blue nhìn cặp vịt chúi đầu chổng mông tìm thức ăn. “Ước gì cháu mang theo giấy vẽ,” khi April quay lại. “Ở đây đẹp quá.”

“Cháu có được đào tạo chính quy ?”

“Có và .” Blue kể vắn tắt về nghiệp học hành và những nét nổi bật từ trải nghiệm chẳng mấy hài lòng với khoa Nghệ thuật ở trường đại học của mình. Tiếng ngáy khe khẽ trôi đến chỗ họ. Riley ngủ thiếp tấm chăn.

“ liên lạc được với quản lý của bố con bé rồi,” April . “Ông ta hứa có người đến đây đón vào cuối ngày hôm nay.”

Blue tin được là mình ngồi với người biết cách liên lạc với quản lý của Jack Patriot. April dùng đầu mũi xăng đan sợi cỏ của mình ủi cây bồ công anh. “Cháu và Dean chọn ngày chưa?”

Blue đồng lõa với dối trá của Dean, nhưng cũng định vạch mặt anh sau lưng. “Chuyện vẫn chưa đến mức như thế đâu .”

“Theo những gì biết, trước đến giờ cháu là người duy nhất mà nó hỏi cưới.”

“Anh ấy chỉ thấy cháu cuốn hút vì cháu khác biệt. khi mới mẻ hết, anh ấy tìm đường thoát khỏi thôi.”

“Cháu tin thế à?”

“Cháu gần như chẳng biết gì về anh ấy,” thành . “Cháu thậm chí còn chẳng dám chắc bố anh ấy là ai cho đến tận hôm nay.”

“Nó ghét chuyện về thời thơ ấu, hay ít nhất là về quãng thời gian liên quan đến và Jack. trách nó. sống cuộc sống hoàn toàn vô trách nhiệm.”

Riley thở dài trong giấc ngủ. Blue ngẩng đầu lên. “Thực tệ đến mức đó sao?”

“Ừ, tệ lắm. chưa bao giờ gọi mình là fan cuồng vì dâng hiến bản thân cho tất cả mọi người. Nhưng dâng hiến cho quá nhiều người, mà người ta chỉ có thể cưỡng lại từng ấy rocker trước khi trở nên buông thả.”

Blue hẳn nhiên rất thích hỏi chính xác những rocker đó là ai. may, vẫn còn chút kiềm chế trong người. Nhưng cái tiêu chuẩn kép trong những gì April vừa mới làm lăn tăn. “Làm thế nào mà chẳng ai chỉ trích các rocker trong chuyện quan hệ với các fan cuồng chứ? Tại sao người bị chỉ trích lại luôn là phụ nữ?”

“Bởi thế giới được tạo thành theo cách đó. số người ôm ấp cái quá khứ fan cuồng của mình. Pamela Des Barres còn viết nhiều sách về chuyện đó. Nhưng với chuyện đó là sai trái. để họ sử dụng cơ thể như cái thùng rác. cho phéphọ. Chẳng ai ép buộc cả. tôn trọng bản thân mình, và đó là điều làm hổ thẹn.” Bà nghiêng mặt về phía mặt trời. “ buông mình theo lối sống đó. nhạc, đàn ông, ma túy. để nó cầm tù bản thân. thích nhảy nhót suốt đêm trong các câu lạc bộ, rồi ngày hôm sau tung hê công việc người mẫu của mình để nhảy lên cái chuyên cơ bay từ đầu này đến đầu kia đất nước, nhân tiện quên luôn là mình hứa đến thăm con trai ở trường.” Bà quay sang nhìn Blue. “Cháu phải thấy gương mặt Dean khi thực giữ lời hứa. Nó kéo từ chỗ đứa bạn này sang đứa bạn kia, khoe với tất cả mọi người, liến thoắng đến nỗi mặt đỏ bừng. Giống như kiểu nó phải chứng minh với bạn bè rằng thực có tồn tại vậy. Chuyện đó kết thúc lúc nó khoảng mười ba tuổi. đứa nhóc con tha thứ cho mẹ nó gần như mọi chuyện, nhưng khi nó lớn lên, người mẹ coi như mất cơ hội chuộc tội.”

Blue nghĩ đến mẹ ruột của mình. “ chỉnh đốn lại cuộc sống rồi. hẳn phải thấy dễ chịu lắm.”

“Đó là hành trình dài.”

“Cháu nghĩ tốt cho Dean nếu anh ấy tha thứ cho .”

“Đừng, Blue. Cháu thể hình dung ra bắt nó phải chịu những gì đâu.”

Blue có thể hình dung chứ. Có thể phải theo cách April ám chỉ, nhưng biết khi mình chẳng là gì đối với cha mẹ mình cảm thấy thế nào. “Thế nhưng... gì anh ấy cũng phải thấy còn như trước đây nữa. Ít nhất anh ấy cũng nên cho cơ hội.”

“Đừng dính vào chuyện này. biết cháu có ý tốt, nhưng Dean có đủ lý do để cảm thấy như giờ. Nếu tìm ra cách tự bảo vệ bản thân, nó chẳng bao giờ trở thành người đàn ông như lúc này.” Bà nhìn đồng hồ rồi đứng dậy. “ phải chuyện với đội thợ sơn đây.”

Blue liếc xuống Riley lúc này cuộn người lại tấm chăn. “Cứ để con bé ngủ. Cháu ở lại đây.”

“Cháu phiền chứ?”

“Cháu vẽ lát, nếu có ít giấy.”

“Chắc rồi. lấy cho cháu.”

“Và có lẽ cháu dùng bồn tắm của nữa. Nếu phiền.”

“Cứ lấy bất kỳ thứ gì cháu cần từ tủ thuốc. Thuốc khử mùi, kem đánh răng.” Bà dừng lại. “Đồ trang điểm.”

Blue mỉm cười.

April cười đáp lại. “ chuẩn bị ít quần áo mà cháu có thể mặc được nhé.”

Blue thể hình dung ra thứ gì được thiết kế cho cơ thể mảnh mai của April mà có thể vừa với , nhưng cảm kích trước lời đề nghị.

“Chìa khóa xe của quầy ấy,” April . “Có hai mươi đô trong ngăn kéo cạnh giường ngủ. Khi Riley thức dậy, cháu có thể đưa nó vào thị trấn ăn trưa được ?”


“Cháu cầm tiền của đâu.”

“ ghi hóa đơn cho Dean mà. Làm ơn , Blue. muốn tách con bé ra khỏi Dean đến khi nào người của Jack đến đây.”

Blue chắc tách đứa trẻ mười tuổi này ra là điều tốt nhất cho cả Riley lẫn Dean, nhưng bị phê bình vì tội nhúng mũi vào chuyện của người khác rồi nên đành miễn cưỡng gật đầu. “Được ạ.”

April soạn sẵn chiếc camisole hồng trang nhã và cái chân váy xếp nếp sau thoáng bốc đồng. Bà nhanh chóng sửa lại cả hai món bằng thứ băng dán hai mặt để làm chúng hơn. Blue biết trông trở nên đáng trong bộ cánh đó. Quá đáng . Con thú bông mặc bộ đồ này cũng giống như đeo cái bảng hiệu EM vậy. Đây là vấn đề mà Blue luôn gặp phải mỗi khi định tân trang bản thân, là lý do chính khiến thôi làm thế nữa.

Thay vì bộ đồ giường, Blue kiên quyết mặc cái áo phông hải quân. Nó chẳng cải thiện cái quần tập yoga nhuộm loang màu tím hơn là mấy, nhưng ngay cả cũng chịu được chuyện xuất trước đám đông trong cái áo phông ngủ màu cam với dòng chữ BODY BY BEER. phù phiếm rồi cũng lộ mặt chuột, và cúi đầu vào đám đồ trang điểm của April - chút phấn hồng nhàng lên má, ít son môi và chỉ đủ lượng mascara để làm lông mi dài chính xác là bao nhiêu. Chỉ lần thôi, muốn Dean thấy hoàn toàn có thể khiến bản thân trở nên tươm tất. Đơn giản là thèm quan tâm thôi.

“Chị trang điểm vào trông xinh lắm,” Riley lên tiếng từ ghế khác chiếc Saab của April khi hai chị em đánh xe vào thị trấn. “ quá nhợt nhạt.”

“Em ở cạnh con bé Trinity kinh khủng đó quá nhiều đấy.”

“Chị là người duy nhất nghĩ là nó kinh khủng. Những người khác đều thích nó.”

“Ầy, họ thích đâu. Được rồi, có thể mẹ nó có. Những kẻ còn lại chỉ giả vờ thôi.”

Riley nhoẻn cười, vẻ có lỗi. “Em thích nghe chị xấu Trinity lắm.”

Blue cười vang.

Garrison có quán Pizza Hut nên họ chọn Josie, nhà hàng đối diện hiệu thuốc. Nhà hàng Josie chẳng hấp dẫn lắm, thức ăn dở ẹc và có cơ hội việc làm - Blue hỏi tìm việc ngay tư đầu - nhưng Riley lại thích. “Em chưa bao giờ ăn ở chỗ như thế này. Khác lạ .”

“Chỗ này là có nét đặc sắc.” Blue gọi món BLT[1], và nó hóa ra có nhiều L hơn B và T.

[1] BLT: viết tắt của bacon-lettuce-tomato sandwich, là món sandwich kẹp thịt muối (8-), cà chua (T) và xà lách (L).

Riley lôi lát cà chua nhờ nhờ ra khỏi cái bánh kẹp. “Thế nghĩa là gì?”

“Nghĩa là nó chỉ giống bản thân nó.”

Riley nghĩ lung. “Đại loại như chị vậy.”

“Cảm ơn em. Cả em cũng thế.”

Riley đút miếng khoai tây chiên vào miệng. “Em thích xinh xắn hơn.”

Riley vẫn mặc cái áo phông FOXY, nhưng thay cái quần nhung kẻ màu tím bẩn thỉu ra và mặc cái quần soóc bò bó quá mức đến nỗi siết chặt bụng con bé. Họ ngồi ở chiếc bàn nhựa nâu, chỗ ngồi đem lại tầm nhìn đẹp đối với bộ sưu tập tranh phong cảnh miền Tây xấu xí được trưng bày mấy bức tường xanh xỉn kinh tởm cùng với mấy bức tượng vũ công ba lê đầy bụi đặt trong khung hộp tối mờ. cặp quạt trần bằng gỗ giả màu vàng phát tán mùi đồ ăn chiên.

Cửa mở ra và tiếng rì rầm của bữa trưa dừng lại khi người phụ nữ lớn tuổi trông ghê ghê chống cây ba toong khập khiễng vào. Bà ta quá thừa cân, đánh quá thừa phấn và mặc quá thừa vải với cái quần thụng màu hồng sáng cùng áo thắt ngang lưng đồng bộ. Dây chuyền vàng nhiều tầng làm nổi bật cổ áo chữ V khoét sâu, còn viên đá đôi hoa tai đu đưa trông giống như kim cương . Bà ta hẳn có thời xinh đẹp, nhưng lại vui vẻ chấp nhận chuyện bản thân già . Đám tóc màu bạch kim ngứa mắt xịt đầy keo cứ uốn lượn, ve vẩy vỗ vào mặt bà ta kia hẳn là tóc giả. Bà ta vẽ lông mày bằng bút chì màu nâu nhạt nhưng lại tung hê giản dị bằng lớp mascara đen dày cộm và đánh mắt màu xanh lạnh. nốt ruồi , có lẽ thời khá quyến rũ, nằm dạt xuống khéo môi màu hồng nhạt. Đôi giày chỉnh hình màu nâu đỡ chẳng được mấy hai cổ chân sưng vù là nhượng bộ duy nhất của bà ta để phù hợp với độ tuổi của mình.

Chẳng ai trong những người ăn trưa tỏ ra vui vẻ khi thấy bà, nhưng Blue lại nhìn bà ta với vẻ thích thú. Người phụ nữ nọ quan sát quanh nhà hàng chật kín, ánh mắt coi thường lướt qua những người quen, sau đó dừng lài chỗ Blue và Riley. Bà ta công khai săm soi họ trong nhiều giây. Cuối cùng, bà ta bước tới với bộ dạng đe dọa, cái áo thắt ngang hông màu hồng bó vào bộ kinh hoàng được nâng bởi cái áo lót kỳ diệu.

Bà ta lên tiếng khi đến bàn bọn họ, “Chúng mày là ai?”

“Cháu là Blue Bailey. Còn đây là Riley bạn cháu.”

“Chúng mày làm gì ở đây?” giọng bà ta mang chút hưởng Brooklyn.

“Bọn cháu dùng bữa trưa . Còn bà?”

“Hông bị đau, trong trường hợp chúng mày nhận thấy. Chúng mày mời ta ngồi chứ?”

Thái độ hống hách của bà ta làm Blue buồn cười. “Dĩ nhiên.”

Vẻ mặt hoảng vía của Riley cho thấy nó muốn có người phụ nữ nọ ở gần, thế nên Blue lùi vào nhường chỗ cho bà ta. Nhưng bà ta lại dùng ngón tay xua Riley sang bên. “Tránh ra xem nào.” Bà ta đặt cái túi cỏ to bự lên bàn và từ từ hạ người xuống băng ghế. Riley ép sát người vào cái ba lô, trượt vào sâu hết mức có thể.

Bồi bàn xuất với thìa dĩa và cốc trà lạnh. “Đồ ăn như thường lệ của bà sắp lên rồi ạ.”

Người phụ nữ phớt lờ ta và tập trung vào Blue. “Khi ta hỏi chúng mày làm gì ở đây, ý ta là trong cái thị trấn này.”

“Bọn cháu đến chơi,” Blue trả lời.

“Chúng mày từ đâu đến?”

“Chà, về căn bản cháu là công dân thế giới. Riley đến từ Nashville.” nghiêng đầu. “Bọn cháu tự giới thiệu rồi, nhưng bà lại để bọn cháu ở thế bất lợi.”

“Mọi người ai cũng biết ta là ai,” người phụ nữ đáp lại với vẻ cáu kỉnh.

“Bọn cháu .” Mặc dù trong đầu Blue xuất mối nghi ngờ mạnh mẽ.”

“Ta là Nita Garrison, dĩ nhiên rồi. Ta sở hữu cái thị trấn này.”

“Tuyệt quá. Cháu cũng muốn hỏi ai đó về chuyện này.”

phục vụ xuất với đĩa đựng muôi phô mai sữa gạn kem và phần tư quả lê đóng hộp đặt đám rau diếp cuộn thái . “Của bà đây, thưa bà Garrison.” Giọng ngọt lịm trái ngược hẳn với vẻ căm ghét trong mắt ta. “Cháu có thể lấy thêm gì cho bà ?”

“ thân hình hai mươi tuổi,” người phụ nữ quát lên.

“Vâng, thưa bà.” nàng phục vụ rút êm.

Bà Garrison quan sát cái dĩa rồi chọc vào miếng lê như thể tìm môt con sâu trốn trong đó.

“Chính xác làm thế nào mà người ta lại sở hữu cả thị trấn vậy ạ?” Blue hỏi.

“Ta thừa hưởng nó từ chồng ta. Trông kỳ cục quá.”

“Cháu coi đó là lời khen.”

“ có khiêu vũ ?”

“Bất kỳ khi nào cháu có cơ hội.”

“Ta từng là vũ công xuất sắc. Ta dạy trong xưởng phim Arthur Murray ở Manhattan ở độ tuổi ngũ tuần. Ta có găp ông Murray lần. Ông ta từng có show truyền hình, nhưng nhớ được đâu.” Thái độ ngạo mạn của bà ta ám chỉ lỗi là do Blue ngu ngốc chứ phải do tuổi còn trẻ.

“Đúng vậy, thưa bà,” Blue đáp lại. “Thế... khi ba thừa hưởng thị trấn này từ chồng, đó là toàn bộ thị trấn ạ?”

“Tất cả các phần thuộc về nó.” Bà ta thọc dĩa vào món pho mai sữa gạn kem. “ ở với cái thằng cầu thủ bóng bầu dục ngu xuẩn đó, đúng ? Cái thằng mua trang trại Callaway ấy.”

“Anh ấy ngu xuẩn!” Riley kêu lên. “Anh ấy là tiền vệ công giỏi nhất nước Mỹ.”

“Ta chuyện với mày,” bà Garrison quát. “Mày láo xược quá đấy.”

Riley xìu xuống, và thái độ trịnh thượng của Nita Garrison còn khiến Blue thấy buồn cười nữa. “Riley cư xử rất ngoan. Và con bé đúng. Dean có những khiếm khuyết, nhưng ngu xuẩn phải là trong số đó.”

Vẻ mặt sững sờ của Riley cho thấy nó quen được người khác đứng ra bênh vực, điều đó khiến Blue thấy buồn. nhận thấy những khách hàng khác hóng chuyện ra mặt.

Thay vì chùn bước, Nita Garrison lai xù lên như con mèo nổi giận. “ lại là đứa để cho đám trẻ con muốn cư xử ra sao cư xử chứ gì? Để chúng muốn gì chứ gì. Chà, chẳng làm được gì tốt cho nó đâu. Nhìn nó thử xem. Nó béo ị thế rồi mà còn để nó ngồi đó mà ngấu nghiến khoai tây chiên.”

Mặt Riley thoắt đỏ lựng. Xấu hổ muốn chết, con bé chúi đầu xuống dán mắt vào mặt bàn. Blue nghe quá đủ. “Riley hoàn hảo, thưa bà Garrison,” lặng lẽ . “Và cách cư xử của con bé tử tế hơn bà nhiều. Giờ tôi lấy làm cảm kích nếu bà tìm bàn khác. Chúng tôi muốn ăn nốt bữa trưa với nhau.”

“Ta chẳng đâu cả. Ta sở hữu nơi này.”

Dù vẫn chưa ăn xong nhưng Blue chẳng còn lựa chọn nào ngoài đứng dậy. “Được thôi. nào, Riley.”

may, Riley bị kẹt trong băng ghế còn bà Garrison nhúc nhích. Bà ta cười khinh bỉ, để lộ ra hàm răng dính son. “ cũng láo toét chả khác gì nó.”

Giờ Blue bốc hỏa. xỉa ngón tay xuống sàn nhà. “Ra đây, Riley. Ngay lập tức.”

Nhận được thông điệp, Riley cố ép người chui qua gầm bàn cùng với cái ba lô. Mắt Nita Garrison nheo lại giận dữ. “ ai được bỏ trước mặt ta. Chúng mày phải hối hận đấy.”

“Trời ơi, tôi sợ quá. Tôi chẳng thèm quan tâm bà bao nhiêu tuổi hay bà giàu thế nào, bà Garrison ạ. Bà chỉ là kẻ độc ác mà thôi.”

“ hối hận về chuyện này.”

“, chắc chắn là .” quăng tờ hai mươi đô của April xuống, điều đó làm tiếc muốn chết vì bữa trưa của họ chỉ tốn có mười hai đô rưỡi, rồi khoác tay quanh vai Riley, dẫn nó qua cái nhà hàng lúc này im phăng phắc và ra ngoài lề đường.

“Chị nghĩ giờ chúng ta có thể quay lại trang trại ?” Riley thào khi họ băng nhanh qua cửa.

Blue hy vọng có thể hỏi xin việc thêm vài nơi nữa nhưng giờ chuyện đó đành phải đợi thôi. ôm Riley. “Chắc chắn rồi. Đừng để mụ già đó làm em bực bội. Bà ta khoái trò độc địa ấy mà. Em có thể thấy điều đó trong mắt bà ta.”

“Em đoán vậy.”

Blue tiếp tục an ủi con bé khi họ chui vào chiếc Saab đánh xe ra phố chính. Tất cả phản ứng của Riley đều ổn, nhưng Blue biết những lời độc địa đó trúng đích.

Họ gần bảng phân giới nghe thấy tiếng còi hú. liếc vào gương chiếu hậu thấy chiếc xe cảnh sát trờ tới. nhanh, cũng chẳng vượt cái đèn đỏ nào, thế nên phải mất lúc mới nhận ra rằng cảnh sát đuổi theo mình.

Một giờ sau, cô đã ở trong tù.

Nguồn: truyen8.mobi/t124466-troi-sinh-quyen-ru-chuong-9.html?read_type=1


Chưa có phản hồi
Bạn vui lòng Đăng nhập để bình luận