Đại Niết Bàn Chương 7: Tuổi Trẻ Bồng Bột

    Chương 7: Tuổi Trẻ Bồng Bột

    Nhóm dịch: lanhdiendiemla
    Nguồn: Vipvandan
    Ads Theo xếp hạng khối mới nhất, Tô Xán và Tiết Dịch Dương thuộc nhân vt xếp tầm trung, cảhai không chú tâm học tp còn cười đùa trong lớp, đúng là đáng coi thường, còn ảnh hưởng đến cảlớp học tp.

    Lên lớp cố ý lấy lòng hoặc là gây sự với giáo viên có lẽ tạo ra một số đề tài, có điều chỉchứng mình đám người đó chỉlà thằng hề, còn rất ngu xuẩn.

    - Ngu xuẩn!

    Lý Ngải ngồi hàng gần cuối cùng đột nhiên nói, giọng không lớn, nhưng trong hoàn cảnh yên tĩnh thế này lại vô cùng chói tai.

    Tôn Tử Nghi miệng nhếch lên cười khẩy.



    Mí mắt một số người hơi rung lên, dưới bất kỳ điều kiện nào, Lý Ngải nói như vy, địch ý quá rõ ràng, có lẽ thế nào cũng có một trn đánh nhau.

    Tay Tiết Dịch Dương đểdưới gầm bàn hơi xiết lại, im lặng không nói.

    Sắc mặt Tiêu Nht Hoa biến đổi mấy lần, có điều cuối cùng xem như không nghe thấy, điểm danh Tô Xán: xem tại t.u.n.g.h.o.a.n.h.c.o.m

    - Em đứng lên, vừa rồi tôi phân tích ( khuyến học) của Tuân Tử, câu "ngô thường chung nht nhi tư hĩ, bất như tu du chi sở học dã ; ngô thường? Nhi vọng hĩ, bất như đăng cao chi bác kiến dã" ... Giải thích ra sao?

    Tiêu Nht Hoa vừa rồi mới chỉgiải thích câu này, giờtung ra hỏi, cũng là chuẩn bịlàm nhục Tô Xán, chuyện này rõ ràng trái đạo đức nhà giáo, ông có thểphạt học sinh, nhưng không thểxỉnhục học sinh được? Nhưng ai bảo ông ta có thành kiến với Tô Xán, y lại ngang nhiên "chọc tức", con người không phải thánh nhân.

    Tiết Linh San tủm tỉm cười nhìn Tô Xán xấu mặt, mỹ nữthù dai, thế nên đắc tội với mỹ nữlà điều dại dột nhất.

    Đường Vũ chưa bao giờquay đầu về phía người trảlời cũng quay đầu bảy lăm độ, mày hơi nhíu lại, toàn bộ phần khác trên mặt không có biểu cảm gì, tht khó đoán ý nghĩchỉqua nét mặt của cô gái này.

    Tô Xán đứng d cũng có chút xấu hổ, may mà bài này y học trước rồi, sách vở con trai Triệu Ngạn chú thích rất rõ ràng, nếu không hôm nay nhục gấp đôi:

    - Ta thường suốt ngày suy nghĩ(không đâu), chẳng bằng được sự học trong khoảnh khắc. Ta thường nhón gót đểnhìn ra xa, chẳng bằng sự thấy rộng khi lên chỗ cao. Lên cao mà vy tay gọi, tay không phải dài hơn, nhưng người ở xa cũng trông thấy được.

    Câu nói này Tô Xán có cảm thụ sâu sắc, trí tuệ của cổ nhân làm người ta thán phục, y dù với tầm cao hu thế cũng phải ngửa mặt nhìn. Nếu như nói ông trời khai ân cho y, vy ân điển lớn nhất không phải là khảnăng tiên tri, mà là sự tâm trí thành thục trải rèn luyện hiểu quý trọng, đối diện với sự khởi đầu mới.

    - "Tích thổ thành sơn, phong vũ hưng yên ; tích thủy thành uyên, giao long sanh yên ; tích thiện thành đức, nhi thần minh tự đắc, thánh tâm bịyên. Cố bất tích khuểbộ, vô dĩchí thiên lý ; bất tích tiểu lưu, vô dĩthành giang hải." ... Nên giải thích như thế nào?

    Tô Xán trảlời được không làm Tiêu Nht Hoa hài lòng, ngược lại câu nói này của Tiêu Nht Hoa từ đầu tới cuối mang giọng điệu chất vấn:

    Học sinh trong lớp nghiền ngm, đây là chương sau của cổ văn, bọn họ chưa học tới, chỉhiểu lờmờ, bắt Tô Xán giải đáp thì quá hà khắc rồi, cũng làm cho Tiêu Nht Hoa mất tư cách giáo viên.

    - Gom đất thành núi, mưa gió mới nổi lên từ đó; chứa nước thành vực, giao long mới sinh ra ở đó; tích lũy điều thiện thành đức tốt, thì tinh thần mới đạt cảnh giới cao, trí tuệ mới phát triển, tư tưởng của thánh nhân mới có đủ trong đó.

    Tiết Dịch Dương ngồi bên mở to đôi mắt ếch nhìn thằng bạn, Tô Xán có hơi ngp ngừng, nghĩmột chút mới nói tiếp:

    - Cho nên không góp những nửa bước (bước ngắn) lại thì không thểđi đến thành sông, biển.

    - Kỳ ký nhất dược, bất năng thp bộ?

    Tiêu Nht Hoa thực sự ngạc nhiên rồi, từ tức gin trở nên tò mò truy hỏi:

    Tô Xán tiếp ngay:

    - Ngựa kỳ ngựa ký một lần nhảy không thểxa đến mười bước;

    - Vy còn ""Nô mã thp giá, công tại bất xá!?"

    - Tức là "Ngựa hèn kéo xe đi trong mười ngày cũng lp công được nhờchỗ đi mãi không dừng."

    - Khiết nhi xảchi hủ mộc bất chiết; khiết nhi bất xả, kim thạch khảlũ 。Dn vô trảo nha chi lợi , cân cốt chi cường , thượng thực ai thổ , hạẩm hoàng tuyền , dụng tâm nhất dã 。 Giải lục quỵ nhi nhịngao , phi xà thiện chi huyệt vô khảkí thác giả, dụng tâm táo dã 。。。

    Tiêu Nht Hoa đọc liền một hơi tới phần kết, thấy Tô Xán không trảlời được, liền giải thích luôn:

    - Khắc nửa chừng rồi bỏ thì gỗ mục cũng không khắc đứt; nếu khắc mãi không dừng, thì đá cứng cũng khắc được. Con giun đất không có móng vuốt bén nhọn và gân cốt cứng chắc, nhưng trên thì ăn được bùn đất, dưới thì uống được nước suối vàng, là do dụng tâm của nó chuyên nhất. Con cua có sáu ngoe và hai càng, nhưng nếu không có hang rắn hang lươn thì cũng không có chỗ gởi thân, là vì dụng tâm của nó nông nổi vy…

    Những điều này trong sách giáo khoa chỉgiải thích những từ hiếm, không giải thích rõ ràng từng chữ, có xem sách mà không có tư liệu giảng giải tương ứng, không thểgiải đáp được.

    Tuy Tô Xán không thểtrảlời hết, song Tiêu Nht Hoa không thểkhông nhìn lại Tô Xán một lần nữa, nếu đổi lại là Đường Vũ trảlời như thế ông ta cực kỳ vui sướng khen ngợi một phen, nhưng lại là Tô Xán, lòng ông ta rất mâu thun, khẽ thở dài:

    - Ừm, ngồi xuống đi, biết không có nghĩa là có thểlơ là, học tp cần chú ý, không nên đểảnh hưởng tới bạn bè.

    - Vâng, em xin lỗi ạ.

    Chuyện này hoàn toàn là lỗi của mình, Tô Xán rất thành khẩn xin lỗi.

    Không nhìn thấy cảnh mình muốn, Trần Linh San đem bực tức trút lên đầu đám Lý Ngải, trừng mắt về cuối lớp, thầm nghĩ:" Các ngươi mới là lũ ngu xuẩn!" Còn về phần Đường Vũ từ lúc Tô Xán trảlời được một nửa cô đã ngồi nghiêm chỉnh trở lại cầm bút ghi chép ...

    Tuổi trẻ bồng bột là gì, là ai đó mặc tây phục trên xe bus, cho dù là ngày nóng nực, cũng thảcài cúc cổ kín mít, cho áo trong quấn nghiêm chỉnh, là thi thoảng mặc bộ đồ thểthao mang đầy bùn đất chạy qua sân bóng khiến vô số nữsinh la hét tưởng niệm. Hay là đối diện với cấp trên chửi xa xảkhó nghe, nhưng nhn nại nghĩnếu là mười năm trước, mình đã cho một đấm vào cái mặt béo núc của lão rồi? Hoặc là trước kia vào ngày lễ sẽ hưng phấn reo hò nhìn pháo hoa đầy trời, còn hiện giờkéo chặt áo khoác, đi qua đám đông nhảy nhót reo hò xem pháo hoa bùng nở, bước chân vội vàng thái độ hờhững.

    Hay là trước kia vì một bộ phim truyền hình vô vịmà khóc chết đi sống lại, nhưng lại bịcuộc sống tht hành hạchết đi sống lại. Đối diện quan niệm tình dục dần lạnh nhạt, trò chơi nam nữtình một đêm tới trời sáng là chia tay, dưới ánh mắt mê người của cô gái tô xon trát phấn, ném vài tờtiền lại rồi đứng dy cười nhạt bỏ đi?

    Cái câu tuổi trẻ bồng bột sở hữu ma lực nguyền rủa thần bí, bởi vì một khi nhắc tới, nó đại biểu cho biến mất của một thời đại bi tráng, bởi vì chúng ta không còn góc cạnh nào nữa, tình cảm bịnhấn chìm, mộng tưởng thành mơ hồ. Cũng bởi vì thế khi câu này càng được ban cho truyền thuyết huy hoàng, thì cái giá phải trảluôn là chúng ta bịtuổi già ăn mòn.

    Chúng ta không thểnghịch chuyển thời gian trôi đi, chúng ta sẽ dần già đi, dù là linh hồn hay thểxác.

    Có điều với Tô Xán mà nói, cảm khái tuổi trẻ bồng bột không đại biểu bản thân đã già, ngược lại y đang từng chút từng chút một gây đắp tuổi trẻ của mình, dựng lên những những hồi ức đáng ghi nhớ, kểlà lúc suýt nữa thì bịbêu mặt trên lớp thế này.

    Tất cảrồi sẽ thành hồi ức đẹp. truyện được lấy từ website tung hoanh

Nguồn: tunghoanh.com/dai-niet-ban/quyen-2-chuong-7-qfqbaab.html


Chưa có phản hồi
Bạn vui lòng Đăng nhập để bình luận