Crescendo - Mê cung kí ức Chương 24


Chương 24
Tìm hiểu???

Rixon túm lấy cổ tay tôi, siết thật chặt. “ Đừng có chõ mũi vào chuyện của người khác.” Hàm cậu ta nghiến lại giận dữ, lỗ mũi nở rộng. “Cậu có thể làm thế với Patch, nhưng không có ai chạm vào vết sẹo của mình cả.” C ậu ta cau mày  đầy ẩn ý.

Bụng tôi quặn lại chặt  đến nỗi tôi gần như gập cả bụng lại. “Mình thấy bố mình chết,” tôi thốt lên sợ hãi.

“Cậu có thấy kẻ giết bố cậu không?” Rixon hỏi, lắc cổ t ay tôi  để lôi tôi trởlại với thực tại.

“Mình  đã nhìn thấy Patch từ  đằng sau,” tôi hổn hển nói. “Anh ấy  đội cái mũ lưỡi trai mà anh ấy vẫn  đội.”

Rixon gật  đầu, như thể thừa nhận rằng những gì tôi nhìn thấy không thể thay  đổi  được. “Cậu ấy không muốn giấu cậu sự thật, nhưng cậu ấy biết nếu cậu ấy kể với cậu, cậu ấy sẽ mất cậu. Chuyện  đó  đã xảy ra trước khi cậu ấy biết cậu.”

“Mình không cần biết chuyện  đó xảy ra khi nào,” tôi nói, giọng run rẩy. “Anh ta cần  được  đưa ra xét xử.”

“Cậu không thể  đưa cậu ấy ra xét xử. Cậu ấy là Patch. Nếu cậu tố giác cậu ấy, cậu nghĩ cậu ấy sẽ  để cho cảnh sát bắt sao?”

Không, tôi không nghĩ thế. C ảnh sát chẳng là gì với Patch. Chỉ có các tổng lãnh thiên thần mới có thể ngăn anh lại. “Có một  điều mình không hiểu. Chỉ có ba người trong ký ức  đó. Bố mình, Patch và Hank Millar. Ba người họ  đều thấy chuyện gì  đã xảy ra. Vậy tại sao mình lại thấy chuyện này trong ký ức của cậu?”

Rixon không nói gì, nhưng miệng cậu ta mím chặt.

Một ý nghĩ mới  đáng sợ nảy ra trong tôi. Sự chắc chắn về kẻ giết bố tôi tan bi ến. Tôi  đã thấy lưng của kẻ sát nhân và cho rằng  đó là Patch vì cái mũ. Nhưng càng nghĩ kỹ, tôi càng thấy kẻ sát nhân quá gầy so với Patch, vai hắn quá góc cạnh.

Thực tế thì, kẻ sát nhân trông rất giống...

“Cậu  đã gi ết bố tôi,” tôi thì thào. “Không phải Patch. Không phải Bàn Tay  Đen. Là cậu. Cậu  đội mũ của Patch.” Sự bàng hoàng của khoảnh khắc này nhanh chóng bị lấn átbởi sự ghê tởm và nỗi sợ hãi ớn lạnh. “Cậu  đã gi ết bố tôi.”

Bất cứ biểu hiện ân cần hay cảm thông nào trong mắt Rixon  đều bi ến mất. “Chà, thật khó xử.”

“ Đêm  đó cậu  đã  đội mũ của Patch. Cậu  đã mượn nó,  đúng không? Cậu không thể giết bố tôi mà không khoác lấy một diện mạo khác. Cậu không thể làm thế trừ phi cậu giả vờ như cậu không liên quan  đến tình huống này,” tôi nói, nhớ  đến tất cả những gì tôi  đã  được học trong tiết học tâm lý của môn giáo dục thể chất ở năm  đầu tiên. “Không.  Đợi  đã. Không phải thế. Cậu  đóng giả Patch vì cậu ao ước  được là anh ấy. Cậu ghen tị với anh ấy.  Đúng không? Cậu muốn trở thành anh ấy hơn...” Truyen8.mobi

Rixon ép gò má tôi, bắt tôi ngừng lại. “Im miệ ng.”

Tôi lùi lại, hàm tôi  đau nhói chỗ bị cậu ta siết. Tôi muốn xô vào người cậu ta,  đánh cậu ta bằng tất cả những gì tôi có, nhưng tôi biết tôi cần phải bình tĩnh. Tôi cần phải tìm hiểu xem mình có thể làm gì. Tôi  đang bắt  đầu nghĩ rằng Rixon không  đưa tôi vào  đường hầm  để giúp tôi chạy thoát. Tệ hơn, tôi  đang bắt  đầu nghĩ cậu ta không hề có ý  định  đưa tôi quay trở lên trên.

“Ghen tị với cậu ta?” Rixon hung bạo nói. “Dĩ nhiên là tôi ghen tị. C ậu ta không phải là kẻ sắp phải xuống  địa ngục. Bọn tôi  đang cùng chung cảnh ngộ, và rồi cậu ta thoát  được và lấy lại  đôi cánh.” mắt cậu ta nhìn tôi  đầy căm ghét. “Vì cậu.”

Tôi lắc  đầu, không tin  điều ấy. “Cậu  đã giết bố tôi trước khi cậu biết tôi là ai.”

Cậu ta cười, nhưng nụ cười không có chút vui vẻ nào. “Tôi  đã biết là cậu  đang ở đâu  đó, và tôi vẫn  đang tìm cậu.”

“Tại sao?”

Rixon lấy khẩu súng từ dưới áo ra và dùng nó  để ra hiệu cho tôi  đi sâu hơn vào ngôi nhà vui nhộn. “ Đi  đi.”

“Chúng ta  đang  đi  đâu?”

Cậu ta không trả lời.

“Cảnh sát  đang  đến  đây.”

“ Đám cảnh sát chết tiệt,” Rixon nói. “Tôi sẽ xong việc trước khi họ  đến  đây.”

Xong việc?

Bình tĩ nh, tôi tự nhủ. Kéo dài thời gian. “Cậu sẽ giết tôi vì tôi  đã biết sự thật? Vì tôi biết cậu  đã giết bố tôi?”

“Harrison Grey không phải bố cậu.”

Tôi mở mi ệng, nhưng không cãi lại  được lời nào. Hì nh ảnh duy nhất lướt qua tâm trí tôi là Marcie  đang  đứng trên sân trước nhà nó, bảo tôi rằng Hank Millar có thể là bố tôi. Tôi cảm thấy nôn nao. Nghĩa là Marcie  đang nói sự thật? mười sáu năm qua tôi  đã chẳng biết gì về sự thật của gia  đình tôi? Tôi tự hỏi liệu bố tôi có biết không–người bố thự c sự của tôi. Harrison Grey. Ng ười  đã nuôi nấng và yêu thương tôi. Không phải người bố  đẻ, người  đã bỏ rơi tôi. Không phải Hank Millar, người tôi chẳng quan tâm chút nào.

“Cha của cậu là một Nephil tên là Barnabas,” Rixon nói. “Gần  đây, hắn  đổi tên thành Hank Millar.”

Không.

Tôi bước sang một bên, choáng váng với sự thật này. Giấc mơ. Giấc mơ của Patch.  Đó là một ký ức thật sự. Anh  đã không nói dối. Barnabas – Hank Millar

– là Nephilim.

Và ông ta là bố tôi. Thế giới quanh tôi như sắp sụp  đổ, nhưng tôi buộc mình phải tập trung vào khoảnh khắc này thêm một lúc nữa. Sâu thẳm trong tâm trí tôi, tôi lục lọi ký ức,  điên cuồng nhớ lại xem trước  đây tôi  đã nghe cái tên Barnabas ở đâu. Tôi không thể nhớ ra, nhưng tôi biết  đây không phải lần  đầu tôi nghe thấy nó. Nó là một cái tên lạ không dễ quên. Barnabas, Barnabas, Barnabas....

Tôi kh ớp lại các s ự việc với nhau. Tại sao Rixon lại nói với tôi  điều này? Tại sao cậu ta biết về cha  đẻ của tôi? Tại sao cậu ta lại quan tâm? Và rồi tôi nhớ ra. một lần, khi tôi chạm vào vết sẹo của Patch và chui vào trong ký ức của anh, tôi  đã nghe anh nói về nô lệ Nephil của anh, Chauncey Langeais. Anh cũng nói về nô lệ của Rixon, Barnabas... Truyen8.mobi

“Không,” tôi thì thầm thành tiếng.

“Ai dà.”

Tôi muốn chạy, nhưng chân tôi cứng  đờ.

“Khi Hank làm cho mẹ cậu mang thai, vì ông ta  đã nghe quá nhiều lời  đồn về Cuốn sách Enoch nên  đã lo lắng rằng tôisẽ  đến tìm  đứa con của ông ta,  đặc biệt nếu  đó là một  đứa con gái. Vì vậy ông ta làm  điều duy nhất ông ta có thể làm. Ông ta  đã giấu nó. Chính là cậ u. Khi Hank kể với người bạn Harrison Grey của ông ta rằng mẹ cậu  đang có mang, ông ấy  đã  đồng ý cưới bà ấy và giả vờ cậu là con của ông ấy.”

Không, không, không. “Nhưng tôi là hậu duệ của Chauncey mà.  Đằng nhà nội.  Đằng nhà bố Harrison Grey. Tôi có một vết bớt trên cổ tay  để chứng minh cho  điều  đó.”

“Ai dà,  đúng vậy. Hàng thế kỷ trước, Chauncey  đã tiêu khi ển với một cô gái ngây thơ con nhà nông. Cô ta sinh ra một người con trai. Không ai nghĩ có gì  đặc biệt ở cậu bé  đó, hoặc những người con trai của cậu ta, hoặc con trai của những người con trai ấy, và tiếp tục như thế qua nhiều thế kỷ, cho  đến khi một trong những  đứa con trai của dòng họấy ngoại tình với một phụ nữ. Hắn  đã hòa dòng máu Nephilim cao quý của tổ tiên, công tước Langeais, với một dòng máu khác. Dòng giống  đó cuối cùng sinh ra Barnabas, hay Hank, cái tên mà dạo gần  đây hắn có vẻưa thích hơn.” Rixon nóng ruột ra hi ệu cho tôi suy luận. Tôi  đã  đoán ra.

“Ý cậu là cả bố Harrison và Hank  đều mang dòng máu Nephilim của Chauncey,” tôi nói. Và Hank, một Nephil thuần chủng, bất tử, trong khi dòng máu Nephilim của bố tôi, bị loãng  đi qua nhiều thế kỷ, thì không. Hank, một người  đàn ông tôi hầu như không quen biết và chẳng chút kính trọng có thể sống muôn  đời.

Trong khi bố tôi  đã ra  đi mãi mãi.

“Phải, cưng ạ.”

“ Đừng gọi tôi là cưng.”

“Cậu thích gọi là Thiên thần hơn à?”

C ậu ta  đang chế nhạo tôi,  đùa giỡn tôi, bởi vì cậu ta  đã  đưa  được tôi  đến nơi cậu ta muốn. Tôi từng trải qua chuyện này, với Patch, và tôi biết chuyện gì sắp xảy  đến. Hank Millar là cha  đẻ củatôi vàlà nô lệ của Rixon. Rixon sẽ hi ến t ế tôi  để gi ết Hank Millar và có cơ thể con người.

“Tôi có  được hỏi thêm mấy câu cuối cùng không?” Tôi hỏi, giọng tôi có phần thách thức, bất chấp nỗi sợ hãi.

Cậu ta nhún vai. “Tại sao lại không chứ?”

“Tôi nghĩ chỉ các Nephilim thuần chủng mới có thể thề trung thành thôi chứ. Nếu Hank thuần chủng, ông ta phải có bố là thiên thần sa ngã và mẹ là người trần gian. Nhưng cha của ông ta không phải là thiên thần sa ngã. Ông ta là con của một trong những hậu duệ của Chauncey.”

“Cậu  đang bỏ sót thực tế là  đàn ông cóthể có quan hệ với các nữ thi ên thần sa ngã.”

Tôi lắc  đầu. “Các thiên thần sa ngã không có cơ thể con người. Phụ nữ không thể sinh con. Patch  đã bảo tôi thế.”

“Nhưng một nữ thiên thần sa ngã, sở hữu một cơ thể con người trong tháng Cheshvan, có thể sinh con. Người trần gian  đó có thể sinh ra  đứa trẻ sau khi tháng Cheshvan  đã kết thúc t ừ lâu, nhưng  đứa trẻ vẫn mang dòng máu của một thiên thần sa ngã. Nó  được một thiên thần sa ngã thụ thai.”

“Thật kinh khủng.”

Cậu ta khẽ mỉm cười. “ Đồng ý.” Truyen8.mobi

“Chỉ vì tò mò thôi, khi cậu hiến tế tôi, cơ thể cậu sẽ biến thành cơ thể người, hay cậu phải sở hữu một cơ thể khác?”

“Tôi trở thành con người.” Khóe mi ệng cậu ta khẽ nhếch lên. “Vì thế nếu cậu  đội mồ quay trở lại  để ám tôi, hãy nhớ tìm ki ếm khuôn mặt  đi ển trai này của tôi.”

“Patch có thể xuất hiện bất cứ lúc nào  để ngăn cậu lại,” tôi nói, cố tỏ ra mạnh mẽ, nhưng không thể ngăn lại sự run rẩy không kìm chế  được  đang lan tỏa  đến từng chi trong cơ thể.

M ắt cậu ta cười với tôi. “Việc này quả thật là khó, nhưng tôi tin chắc tôi  đã gây chia rẽ sâu sắc gi ữa hai người. C ậu  đã mở  đầu bằng việc chia tay với cậu ta – Tự tôi không thể nào lập kế hoạch tốt hơn như thế. Rồi  đến những cuộc cãi vã liên tục, sự ghen tuông của cậu với Marcie, và tấm thiệp của Patch – thứ tôi  đã tẩm thuốc mê  để gieo thêm một hạt giống ngờ vực. Khi tôi lấy cắp chiếc nhẫn của Barnabas và nhờ người ở tiệm bánh  đưa cho cậu, tôi chắc chắn Patch là người cuối cùng cậu tìm  đến. Dẹp lòng tự ái và nhờ cậu ta giúp  đỡ ư? Khi cậu nghĩ cậu ta cặp bồ với Marcie? Không  đời nào. Cậu  đã cho tôi thêm lợi thế khi cậu hỏi tôi liệu cậu ta có phải Bàn Tay  Đen không. Tôi  đã  đưa thêm bằng chứng chống lại cậu ta bằng cách trả lời rằng phải. Rồi tôi nhân cơ hội  đó mà lấy  địa chỉ của một trong những nơi ẩn náu của người Nephilim trong hội của Barnabas  để giả vờ là  địa chỉ của Patch, biết thừa rằng cậu sẽ  đến rình mò và tìm những  đồ vật có liên quan  đến Bàn Tay  Đen. Tôi  đã hủy kế hoạch xem phim tối hôm  đó, không phải Patch. Tôi không muốn bị mắc kẹt trong một rạp phim khi cậu ở trong căn hộ  đó một mình. Tôi cần  đi theo cậu. Tôi  đã  đặt thuốc nổ khi cậu vào trong nhà, hy vọng hiến tế cậu, nhưng cậu  đã thoát  được.”

“Xúc  động quá, Rixon ạ. một quả bom. Thật công phu. Tại sao cậu không làm cho mọi chuyện  đơn giản hơn bằng cách lẻn vào phòng ngủ của tôi một  đêm nào  đó rồi bắn một viên  đạn vào giữa hai mắt tôi?”

Cậu ta xòe tay ra. “ Đây là khoảnh khắc quan trọng với tôi, Nora ạ. Cậu trách tôi vì tôi muốn màu mè hơn một chút à? Tôi  đã cố giả làm hồn ma của Harrison  để dụ cậu lại gần, vì nghĩ rằng thật là thú vị khi tống cậu xuống mồ trong khi cậu vẫn nghĩ rằng bố cậu  đã giết cậu, nhưng cậu không tin tôi. Cậu cứ chạy trốn.” Cậu ta khẽ cau mày.

“Cậu làMột kẻ tâm thần.”

“Tôi thích  được gọi là một kẻ sáng t ạo hơn.”

“Còn lời nói dối nào nữa? Ở bãi biển, cậu  đã nói với tôi P atch vẫn là thiên thần hộ mệnh của tôi...”

“ Để lừa cậu tin vào một cảm giác an toàn giả tạo?  Đúng.”

“Còn l ời thề máu?”

“Một lời nói dối tức thời. Chỉ  để mọi chuyện thêm phần thú vị.”

“Nói chung cậu  đang bảo tôi rằng những gì cậu nói với tôi  đều là giảdối.”

“Trừ chuyện hiến tế cậu. Tôi thực s ự nghiêm túc về chuyện  đó. Nói chuyện thế  đủ rồi. Tiếp tục  đi thôi.” C ậu ta dùng súng xô tôi vào sâu hơn trong  đường hầm. Cú huých thô bạo  đó khi ến tôi nghiêng ngả, và tôi bước sang một bên  để lấy lại thăng bằng,  đặt chân xuống cái sàn bắt  đầu nhấp nhô. Tôi loạng choạng. Tôi cảm thấy Rixon tóm lấy cổ tay tôi  để gi ữ tôi  đứng vững, tuy nhi ên có gì  đó không ổn. Bàn tay cậu ta tuột khỏi tay tôi. Tôi nghe thấy tiếng người cậu ta ngã huỵch xuống  đất. Ti ếng  động dường như phát ra ngay bên dưới. một ý nghĩ nảy ra trong tôi – cậu ta  đã ngã xuống một trong những cái cửa bẫy  được  đồn là  được  đặt rải rác khắp ngôi nhà vui nhộn – nhưng tôi không nán lại  đó  để xem tôi có  đoán  đúng không.

Tôi chạy ngược trở lại, tìm kiếm cái  đầu của thằng hề. Một dáng hình bật ra trước mặt tôi, một ánh  đèn lóe lên rọi vào một cái rìu  đầy máu cắm vào  đầu của một tên cướp biển có râu. Hắn liếc nhìn tôi một thoáng trước khi trợn ngược mắt lên và ánh sáng phụt tắt.

Tôi hít vài hơi thật sâu, tự nhủ đó chỉ là  đồ giả, nhưng không thể  đứng vững khi sàn nhà rung  động và di chuyển dưới gót giày của tôi. Tôi quỳ xuống, bò trên lớp bụi cát, cố gắng lấy lại sự bình tĩnh, lúc  đó  đầu óc tôi dường như cũng chao  đảo theo cái sàn. Tôi bò thêm vài mét, không muốn ngừng cử  động vì Rixon s ẽ tìm cách thoát khỏi cửa bẫy.

“Nora!” Tiếng quát hung dữ của Rixon vọng tới sau tôi.

Tôi  đứng dậy, bám vào tường, nhưng các bức tường lại  được phủ một lớp chất nhớt.  Đâu  đó trên  đầu tôi, tiếng cười oang oang giảm thành tiếng khúc khích. Tôi vẩy tay thật mạnh  để giũ bỏ chất nhớt. Rồi tôi mò mẫm bước vào bóng tối thăm thẳm trước mặt. Tôi bị

lạc. Lạ c, lạ c, lạ c.

Tôi chạy thêm vài bước, rẽở một khúc cua, và nheo mắt trước quầng sáng màu cam êm dịu cách tôi vài thước phía trước.  Đó không phải là cái  đầu thằng hề, nhưng tôi vẫn lao về phía ánh sáng  đó như một con bướm  đêm. Khi tôi  đến chỗ đèn lồng, ánh  đèn Halloween lòe loẹt rọi vào những chữ  ĐƯỜNG hẦM PHÁN QUYẾT. Tôi  đang  đứng trên một cầu tàu. Những con thuyền nhựa dẻo nho nhỏ  đỗ nối  đuôi nhau, nước từ con kênh vỗ vào mạn thuyền.

Tôi nghe tiếng bước chân từ  đằng sau. Không có thời gian  để phán  đoán, tôi bước lên con thuyền gần tôi nhất. Tôi vừa lấy lại  được thăng bằng thì con thuyền tròng trành chuyển  động, khi ến tôi ngã nhào xuống thanh gỗ mỏng  được dùng làm chỗ ngồi. Các con thuyền  đang chuyển  động theo hàng một,  đường ray bên dưới kêu lách cách khi chúng  đưa những con thuyền vào  đường hầm trước mặt. Một cặp cánh cửa kiểu quán rượu bật mở, nuốt chửng con thuyền vào trong  đường hầm.

Mò mẫm bước lên phía  đầu thuyền, tôi trèo qua thanh chắn và leo lên mũi thuyền. Tôi  đứng  đó một lúc, một tay bám vào thuyền,tay kia vươn ra, cố nắm lấy thanh chắn ở đuôi của con thuyền phía trước. Tôi còn cách nó vài chục phân. Tôi sẽ phải nhảy. Tôi tiến lên chỗ xa nhất ở mũi thuyền. Tôi nhún chân, rồi nhảy vọt, cố gắng  đáp xuống  đuôi con thuyền  đằng trước. Truyen8.mobi

Tôi cho phép mình thở phào một cái, rồi tiếp tục. Một lần nữa, tôi di chuyển lên mũi thuyền, với ý  định nhảy lên các con thuyền cho  đến hết  đoàn thuyền. Rixon to hơn và nhanh hơn, và cậu ta có súng. Hy vọng sống sót duy nhất của tôi là tiếp tục di chuyển,  để kéo dài thời gian.

Tôi  đang ở trên mũi con thuyền tiếp theo, chuẩn bị nhảy, thì một tiếng còi hụ rú lên và ánh  đèn  đỏ trên  đầu rọi xuống làm tôi lóa mắt. Một bộ xương người rơi xuống từ trên trần hầm,  đập vào người tôi. Tôi mất thăng bằng và cảm thấy hoa mày chóng mặt rồi ngã sang một bên, lao qua thành thuyền. Nước lạnh táp vào quần áo tôi, trùm lên  đầu tôi. Tôi lập tức  đặt chân xuống, và lội qua làn nước sâu tới ngực  để trở lại con thuyền. Nghi ến chặt răng trước cái lạnh, tôi bám tay vào thanh chắn trên thuyền và leo trở vào trong.

Vài tiếng súng lớn vọng ra qua  đường hầm, một viên  đạn sượt qua tai tôi. Tôi nép mình xuống, trong khi tiếng cười của Rixon chỉ cách tôi vài con thuyền. “Chỉ còn là vấn  đề thời gian thôi,” cậu ta nói.

Thêm nhiều ánh  đèn lóe lên trên  đầu, và gi ữa những ánh  đèn, tôi có thể thấy Rixon  đang  đi qua những con thuyền về phí a tôi.

Một tiếng gầm gào văng vẳng vọng  đến từ đâu  đó phía trước. Bụng dạ tôi nôn nao. Tôi cảm thấy sự tập trung của mình rời khỏi Rixon và hướng sang những làn hơi ẩm trong không khí. Ti mtôi dừng lại nửa nhịp, rồi bắt  đầu  đập thình thịch.

Nắm chặt thanh chắn, tôi gắng hết sức  để  đứng vững trước con thác trước mặt. Mũi thuyền chúc xuống, rồi lao xuống thác. Con thuyền rơi tõm xuống  đáy thác, nước bắn lên tung tóe ở hai bên mạn thuyền, khiến người tôi ướt sũng. Nếu tôi chưa bị ướt sẵn và run lẩy bẩy thì ắt hẳn tôi phải cảm thấy lạnh lắm. Tôi lau mắt, và  đó là lúc tôi thấy một cái thang nhỏ gắn vào bức tường bên phải  đường hầm. Một cánh cửa  đề NGUY HIỂM:  ĐIỆN CAO THẾ nằm ngay phía cuối cái thang.

Tôi nhìn lại thác nước. Thuyền của Rixon vẫn chưa rơi xuống, và chỉ trong vài giây, tôi  đưa ra một quyết  định liều lĩnh. Tôi nhảy qua mạn thuyền, lội nhanh hết mức có thể về phía cái thang, trèo lên, và thử mở cánh cửa. C ửa mở ra, phát ra tiếng xì và lanh canh rất lớn của máy móc, hàng trăm bánh răng  đang chuyển  động và nghiến ken két. Tôi  đã tìm thấy trung tâm máy móc của ngôi nhà vui nhộn, và lối vào  đường hầm dưới mặt  đất.

Tôi  đóng cánh cửa lại sau lưng,  để lại một khe hở hẹp  để nhìn ra ngoài.

Nhòm một mắt qua khe hở, tôi quan sát con thuyền tiếp theo lao xuống thác. Rixon  đang ở trên thuyền. Hắn  đang cúi người qua thanh chắn kim loại, tìm kiếm dưới nước. Hắn có nhìn thấy tôi nhảy ra ngoài không?

Có phải hắn  đang tìm tôi không? Con thuyền của hắn tiếp tục lao  đi, và hắn leo qua thành thuyền, giẫm chân xuống nước. Dùng tay  để gạt mớ tóc ướt ra khỏi mặt, hắn lần mò tìm kiếm dưới mặt nước u tối.  Đó là lúc tôi nhận ra tay hắn không cầm thứ gì cả. Hắn không tìm tôi – hắn  đã  đánh rơi khẩu súng dưới thác, và hắn  đang tìm nó.

 Đường hầm tối om, và tôi thấy khó mà tin  được rằng Rixon có thể nhìn tới tận  đáy con kênh. Nghĩa là hắn sẽ phải mòlấy khẩu súng.  Điều  đó sẽ mất thời gian. Dĩ nhiên, tôi cần nhiều thứ hơn thời gian. Tôi cần một vận may khó lòng xảy ra. C ảnh sát lúc này chắc hẳn  đang lùng sục khắp công viên, nhưng liệu họ có nghĩ  đến việc tìm kiếm trong lòng ngôi nhà vui nhộn trước khi quá muộn không?

Tôi nhẹ nhàng  đóng cửa, hy vọng tìm thấy một cái ổ khóa bên trong, nhưng không có.  Đột nhi ên tôi ước gì mình  đã liều chạy ra khỏi  đường hầm trước Rixon, thay vì vòng lại  để trốn. Nếu Rixon  đi vào trong phòng máy, tôi sẽ bị mắc kẹt.

Một hơi thở mệt nhọc vọng  đến từ bên trái tôi, sau một hộp  điện.

Tôi quay l ại, nhìn qua bóng tối. “Ai  đó?”

“Cậu nghĩ là ai?”

Tôi chớp mắt trước những cái bóng. “Scott?” Tôi căng thẳng lùi lại vài bước.

“Mình bị lạc trong  đường hầm. Mình chọn một cánh cửa, và vào trong này.”

“Cậu còn chảy máu không?”

“Còn. Ngạc nhiên là, máu mình vẫn chưa cạn kiệt.” Những lời nói của cậu ta bị  đứt  đoạn, và tôi có thể nhận ra cậu ta phải gắng sức l ắm mới cất tiếng  được.

“Cậu cần bác sĩ.”

Cậu ta cất tiếng cười mệt mỏi. “Mình cần chi ếc nhẫn.”

Lúc này, tôi không biết Scott nghiêm túc ra sao về chuyện lấy lại chi ếc nhẫn. Cậu ta  đang kiệt sức vì  đau, và tôi chắc ch ắn chúng tôi  đều biết cậu ta sẽ không lôi tôi ra khỏi  đây  để làm con tin. Cậu ta  đã yếu  đi vì phát  đạn, nhưng cậu ta là Nephilim. Cậu ta sẽ qua khỏi chuyện này. Cùng dựa vào nhau, chúng tôi có cơ hội thoát khỏi  đây. Nhưng trước khi tôi có thể thuyết phục cậu ta giúp tôi chạy trốn khỏi Rixon, tôi cần cậu ta tin tôi.

Tôi bước tới hộp  điện và quỳ xuống bên cạnh cậu ta. Cậu ta  đang áp bàn tay lên cạnh sườn, ngay bên dưới lồng ngực, chặn lại dòng máu  đang tuôn chảy. Khuôn mặt cậu ta trắng bệch như bột ngô, và ánh mắt  đờ  đẫn của cậu ta chứng thực cho những gì tôi  đã biết: Cậu ta rất  đau  đớn. “Mình không tin cậu sẽ dùng chi ếc nhẫn  để kết nạp các thành viên mới,” tôi khẽ nói. “Cậu sẽ không ép buộc những người khác gia nhập tổ chức.”

Scott lắc  đầu,  đồng ý với tôi. “Mình cần nói với cậu một  điều. Cậu còn nhớ khi mình bảo cậu mình  đang làm việc vào cái  đêm bố cậu bị bắn chứ?”

Tôi mang máng nhớ là cậu ta từng kể với tôi rằng cậu ta  đang làm việc khi nhận  được cuộc  điện thoại về cái chết của bố tôi. “Thì sao?” Tôi ngập ngừng hỏi.

“Mình làm việc ở một cửa hàng tạp hóa có tên Quickies cách  đó có vài dãy nhà.” Cậu ta dừng lại, như thể  đợi tôi rút ra một kết luận nào  đó. “Mình có nhiệm vụ theo sát bố cậu tối hôm  đó. Bàn Tay  Đen  đã bảo mình thế. Hắn nói bố cậu  đang trên  đường  đến một cuộc hẹn, và mình phải bảo vệ ông ấy.”

“Cậu  đang nói gì vậy?” Tôi hỏi với giọng khô khốc. Truyen8.mobi

“Mình  đã không  đi theo ông ấy.” Scott gục mặt vào lòng bàn tay. “Mình muốn chứng tỏ với Bàn Tay  Đen rằng hắn không thể ra lệnh cho mình. Mình muốn chứng tỏ với hắn mình sẽ không trở thành thành viên trong tổ chức của hắn. Vìt 2b00 hế mình vẫn ở lại làm việc. Mình  đã không ra về. Mình  đã không  đi theo cha cậu. Và ông ấy  đã chết. Ông ấy  đã chết vì mình.”

Tôi trượt người xuống theo bức tường cho  đến khi ngồi xuống bên cậu ta. Tôi không thể nói  được gì. Tôi không tìm  được những lời lẽ thích hợp.

“Cậu ghét mình,  đúng không?” C ậu ta hỏi.

“Cậu  đâu có giết bố mình,” tôi lặng người nói. “ Đó không phải lỗi của cậu.”

“Mình  đã biết ông ấy gặp rắc rối. Còn có lý do nào khác khiến Bàn Tay  Đen muốn  đảm bảo rằng ông ấy  đến cuộc hẹn an toàn nữa chứ?  Đáng lẽ mình phải  đi. Nếu mình tuân lệnh Bàn Tay  Đen, bố cậu s ẽsống.”

“Chuyện  đó  đã là quá khứ rồi,” tôi thì thầm, cố gắng không vì thông tin này mà  đổ lỗi cho Scott. Tôi cần sự giúp  đỡ của cậu ta. Cùng dựa vào nhau, chúng tôi có thể rời khỏi  đây. Tôi không thể  để mình ghét cậu ta. Tôi phải hợp tác với cậu ta. Tôi cần tin tưởng cậu ta, và tôi cần cậu ta tin tưởng tôi.

“Chỉ vì  đó là chuyện  đã xảy ra trong quá khứ không có nghĩa chuyện  đó dễ dàng mà quên  được. Chưa  đầy một gi ờ sau khi mình phải  đi theo bố cậu, bố mình  đã gọi  đi ện báo tin.”

Tôi bật khóc thút thít.

“Sau  đó Bàn Tay  Đen  đến chỗ mình làm việc. Hắn  đeo mặt nạ, nhưng mình nhận ra giọng hắn.” Scott rùng mình. “Mình sẽ không bao giờ quên giọng nói  đó. Hắn  đưa cho mình một khẩu súng và bảo mình làm cách nào  đó  để  đảm bảo rằng khẩu súng sẽ không bao giờ xuất hiện nữa.  Đó là súng của bố cậu. Hắn nói hắn muốn cảnh sát thông báo rằng bố cậu chết khi là một người  đàn ông vô hại và không có vũ khí. Hắn không muốn gia  đình cậu  đau lòng và bối rối vì biết chuyện gì thực sự xảy ra  đêm  đó. Hắn không muốn ai nghi ngờ bố cậu có liên quan  đến những kẻ tội phạm như hắn. Hắn muốn vụ án mạng của ông ấy giống như một vụ trấn lột ngẫu nhiên.

“ Đáng lẽ mình phải ném khẩu súng  đó xuống sông, nhưng mình  đã giữ nó. Mình muốn thoát khỏi hội của hắn. Mình thấy cách duy nhất  để  điều  đó xảy ra là mình có thứ gì  đó  để gây áplực với Bàn Tay  Đen. Vì thế mình  đã giữ khẩu súng. Khi mẹ con mình chuyển  đến  đây, mình  đã  để lại một thông  điệp cho Bàn Tay  Đen. Mình bảo hắn nếu hắn  đến tìm mình, mình sẽ  đảm bảo rằng cảnh sát sẽ có  được kh ẩu súng của Harrison Grey. Mình sẽ  đảm bảo rằng cả thế giới này sẽ biết  được ông ấy có liên quan  đến Bàn Tay  Đen. Mình  đã thề mình sẽ lôi thanh danh của bố cậu xuống bùn, nếu nhờ việc  đó mà cuộc sống của mình trở lại bình thường. Mình vẫn gi ữ khẩu súng.” Cậu ta mở bàn tay, và khẩu súng tuột xuống giữa hai  đầu gối, rơi  đánh cạch trên nền xi măng. “Mình vẫn gi ữ nó.”

Một nỗi  đau âm ỉ và phẫn nộ lan tỏa trong tôi.

“Ở bên cậu thật nặng nề,” Scott nói, giọng cậu ta run rẩy. “Mình muốn làm cho cậu ghét mình. Có Chúa biết mình căm ghét bản thân mình  đến mức nào. mỗi lần mình nhìn thấy cậu, tất cả những gì mình có thể nghĩ  đến là mình quá nhát gan.  Đáng lẽ mình  đã có thể cứu sống bố cậu. Mình xin lỗi,” cậu ta nói, giọng vụn vỡ.

“Không sao  đâu.” Tôi nói, vì bản thân tôi hơn là vì Scott. “Mọi chuyện sẽổn thôi.” Nhưng  đó có vẻ là lời nói dối tệ nhất.

Scott nhặt khẩu súng lên, vuốt ve nó. Trước khi hiểu  được chuyện gì xảy ra, tôi thấy cậu ta giơ súng lên  đầu. “Mình không  đáng  được s ống,” cậu ta nói.

Một tấm màn băng giá làm nghẹt tim tôi. “Scott...,” tôi thốt lên.

“Gia  đình cậu xứng  đáng với  điều này. Mình không thể  đối mặt với cậu nữa. Mình không thể  đối mặt với chính mình.” Ngón tay cậu ta luồn xuống cò súng.

Không còn thời gian  để nghĩ ngợi. “Cậu không giết bố mình,” tôi nói. “Là Rixon – bạn trai của Vee. Hắn là một thiên thần sa ngã.  Đó là sự thật. Cậu là Nephilim, Scott ạ. C ậu không thể tự sát. Không phải cách này. Cậu bất tử. Cậu sẽ không bao giờ chết. Nếu cậu muốn chuộc lỗi cho bất cứ cảm giác tội lỗi nào cậu cảm thấy vì cái chết của bố mình, hãy giúp mình ra khỏi  đây. Rixon  đang ở bên kia cánh cửa, và hắn sắp giết mình. Cách duy nhất giúp mình sống sót là cậu giúp mình.”

Scott lẳng lặng nhìn lại tôi. Trước khi cậu ta có thể trả lời, cửa phòng máy bật mở. Rixon xuất hiện ở cửa. Hắn  đưa tay vuốt tóc trên trán và  đưa mắt nhìn quanh phòng máy nhỏ hẹp. Theo bản năng tự vệ, tôi nhích l ại gần Scott hơn.

Ánh mắt Rixon chuyển từ tôi sang Scott.

“Mày sẽ phải bước qua xác tao rồi mới  đụng  được vào cô ấy,” Scott nói, lấy thân hình ra che chắn cho tôi. Cậu ta thở gấp.

“Không vấn  đề gì.” Rixon giơ súng và bắn vài phát vào Scott. Scott  đổ gục, cơthể cậu gục vào người tôi.

Những giọt nước mắt chảy tràn khuôn mặt tôi. “Dừng lại,” tôi thì thầm.

“ Đừng khóc, cưng. Hắn không chết  đâu.  Đừng nhầm lẫn... Hắn sẽ vô cùng  đau  đớn khi hắn tỉnh lại, nhưng  đó là cái giá phải trả cho một cơ thể con người.  Đứng dậy và l ại  đây.”

“ Đồ chết tiệt.” Tôi không biết lòng can  đảm của tôi từ đâu xuất hiện, nhưng nếu tôi phải chết, trước khi chết tôi sẽ chi ến  đấu  đến cùng. “Cậu  đã gi ết bố tôi. Tôi sẽ không làm gì theo ý cậu  đâu. Nếu cậu muốn có tôi, hãy  đến và bắt tôi.”

Rixon mơn trớn ngón cái trên mi ệng. “Không hiểu sao cậu lại kích  động vì chuyện  đó  đến thế. Suy cho cùng, Harrison không phải là bố cậu.”

“Cậu  đã giết bố tôi,” tôi lặp lại, nhìn vào mắt Rixon, cảm thấy nỗi giận dữ quá sâu sắc, nó dường như đang chế ngự tôi.

“Harrison Grey  đã lao mình vào chỗ chết.  Đáng lẽ ông ta phải  đứng ngoài sự việc này.”

“Ông ấy  đang cố cứu một mạng người!”

“Một mạng người?” Rixon cười khùng khục, xắn tay áo lên tận khuỷu. “Tôi khó mà gọi Hank Millar là

người. Hắn là Nephilim. Một con vật, như thế mới  đúng.”

Tôi cười, cười thực sự, nhưng tiếng cười  đó như một cái bong bóng  đang phồng lên trong họng tôi, làm tôi nghẹt thở. “Cậu biết không? Tôi thấy thương hại cậu  đấy.”

“Nực cười, tôi  đang  định nói như thế với cậu.”

“Cậu sẽ giết tôi ngay bây giờ, phải không?” Tôi những tưởng khi nhận thức  được  điều này, từ sâu thẳm trong lòng tôi sẽ dấy lên nỗi sợ hãi, nhưng tất cả nỗi sợ hãi trong tôi  đã lụi tàn. Tôi cảm thấy  điềm tĩnh lạ lùng. Thời gian không chậm lại, nó cũng không nhanh hơn. Nó nhìn thẳng vào mắt tôi, lạnh lùng và vô cảm như khẩu súng Rixon  đang chĩa vào tôi.

“Không, không phải là giết. Tôi sẽ hiến tế cậu.” Miệng cậu ta nhếch lên. “Hoàn toàn khác biệt.” Truyen8.mobi

Tôi cố chạy, nhưng tiếng súng nổ chói tai vang lên, cơ thể tôi bị hất tung vào bức tường. Tôi  đau  đớn khắp người, vàtôi mở miệng  để thét lên, nhưng  đã quá muộn. một tấm chăn vô hình làm tôi ngạt thở bên dưới những nếp gấp của nó. Tôi nhìn thấy khuôn mặt  đang cười của Rixon chập chờn mờảo trong khi tôi quờ tay trong vô vọng vào tấm chăn. Phổi tôi giãn ra, chực chờ vỡ tung, và ngay lúc tôi nghĩ tôi không thể chịu  đựng thêm nữa, ngực tôi mềm nhũn. Qua vai Rixon, tôi thấy Patch  đi vào cửa.

Tôi cố gọi anh, nhưng cảm thấy cổ họng thít chặt vì nghẹt thở. Thế là hết.

 Truyen8.mobi tiếp tục cập nhật đến bạn đọc chương tiếp theo một cách nhanh nhất. Chúc các bạn đọc truyện vui vẻ!

Các chương khác:

Nguồn: truyen8.mobi/wDetail/control/chapter_id/17740


Chưa có phản hồi
Bạn vui lòng Đăng nhập để bình luận