Người vừa chạy vào liền lên tiếng bẩm :
- Ngưu Mã Nhị Kiệt bị trọng thương và đang hấp hối, hiện đang nằm ngoài hành lang, xin bang chủ cho lệnh xem cần phải làm thế nào ?
Người thiếu nữ không khỏi sửng sốt, rồi giận dữ quát :
- Hay mau khiêng vào đây, bản chức cần hỏi rõ xem hai ông ấy đã gặp chuyện gì ! Người ấy lên tiếng vâng lệnh, rồi nhanh nhẹn bước trở ra ngoài. Chẳng bao lâu sau, thấy có bốn người mặc áo đen ngắn, cùng đỡ hai quái nhân ấy vào gian đại điện. Hai quái nhân vì quá đau đớn nên hôn mê bất tỉnh nằm yên trên đất không nhúc nhích.
Người thiếu nữ áo đen bèn đứng thẳng người lên rồi chỉ xê dịch nhẹ đôi gót sen là đã lướt nhanh đến sát bên cạnh hai quái nhân đang nằm trên đất, cúi người xuống xem xét kỹ lưỡng trong giây lát rồi than rằng :
- Người đã gây thương tích cho hai ông ta quả là ác độc, chỉ e rằng Nhị Kiệt không còn cách nào cứu sống được nữa ! Vừa nói, thiếu nữ ấy vừa đưa cánh tay thon nhỏ lên vẫy về hướng số tỳ nữ đang đứng. Tức thì, một cô nữ tỳ liên bước vội ra.
Người thiếu nữ nói :
- Hãy lấy linh đơn của ta cho hai ông ấy uống ! Cô tỳ nữ liền lấy chiếc bọc gấm đeo bên hông xuống, mở lấy một cái chai bằng ngọc trắng, mở nắp trút ra hai viên thuốc mùi thtjl~l ngào ngạt, sắc đỏ hồng như châu sa rồi cạy răng hai quái nhân nọ cho uống vào. Chẳng mấy chốc sau, hai lão liên lên tiếng rên rỉ, tứ chi cũng khẽ rung động và từ từ mở to mắt lờ đờ ra.
Chờ cho hai quái nhân ấy trông rõ khung cảnh trong gian đại điện và lồm cồm ngồi lên, người thiếu nữ mới nói :
- Các ông đang bị trọng thương, không nên quá thủ lễ. Giờ thì các ông hãy nói tỉ mỉ lại sự nghe thấy của các ông cho bản chức được biết đã ! cả hai quái nhân liên vận dụng hết số chân khí còn lại trong người, kể rõ đầu đuôi mọi việc, qua một giọng mệt nhọc và đứt quãng. Khi bọn họ nói xong thì sắc mặt kêu to một tiếng tức thì máu bầm từ trong miệng vọt ra, đứt hơi chết tốt.
Người thiếu nữ khoát tay một lượt liền có bốn gã đàn ông đứng bên cạnh bước ra, khiêng hai xác chết khỏi gian đại điện.
Sau đó, người thiếu nữ cúi đầu nghĩ ngợi trong giây lát rồi chậm rãi bước trở vê ghế ngồi. Hai tia mắt sáng quắc như hai luồng điện và lạnh lùng như băng giá từ trong tấm vải che mặt chiếu ngời ra. Nàng cất tiếng than và nói răng :
- Kẻ tấn công Ngưu Mã Nhị Kiệt chắc chắn không phải là môn hạ của Hoài Dương Bang. Theo bản chức đoán thì rất có thể chính là môn hạ của ai đó trong Vũ Nội Bát Kỳ đã gây ra việc này mà cũng rầy có thể là các lão quỉ ấy đã đích thân ra tay. Nếu vậy thì bổn bang đã chậm hơn kẻ khác một bước ! Một lão già thân hình to lớn, râu tóc bạc phơ, đứng lên nói :
- Có phải bang chủ đoán con quỉ già Nhất Chân Tử đã bị chúng nó cướp đi rồi chăng ?
Người thiếu nữ gật đầu nói :
- Bản chức chắc chắn như vậy. Do đó, mọi kế hoạch tấn công bang này hãy tạm ngưng lại, khoan tiến hành chờ vài ba ngày sau tất sẽ rõ mọi việc.
Bản chức còn phải đi trở vê bổn bang ngay, ngoài ra...
Vừa nói, người thiếu nữ bất thân vung cánh tay thon nhỏ lên quét thẳng về phía tấm biển treo trên cao, nơi Đào Gia Kỳ đang ẩn mình. Tức thì, kình phong cuốn tới cả gian đại điện gió cuốn ào ào, đèn đuốc đều tắt thụp, tối đen như mực. Chỉ nghe sau một tiếng va chạm thực to, liên có tiếng quát trong trẻo của người thiếu nữ :
- Lũ chuột kia, ngươi chạy đâu cho thoát ! Chỉ trong chốc lát, đèn đuốc lại được đốt sáng lên, những người trong Phi Phụng Bang đêu rối loạn, không còn hàng ngũ nữa. Người thiếu nữ áo đen đứng dưới lỗ thủng của mái ngói nơi đại điện. Tấm biển treo trên cao đã bị bể thành từng mảnh vụn, rơi khắp nơi trên đất.
Người thiếu nữ lại cất giọng trong trẻo quát lên rằng :
- Lui mau ! Chỉ trong chốc lát là ngôi đại điện lại trở thành hoang vu, không một tiếng động.
Qua ngày hôm sau, vùng phía Bắc sông Trường Giang đều đôn đại khắp nơi vê tin Hoài Dương Bang đã bị kẻ địch đến tấn công bất ngờ, lớp chết lớp bị thương thực trầm trọng. Riêng bang chủ là Kiếm Hoàn Song Tuyệt Lương Vô úy cũng bị một thủ pháp âm độc điểm trúng huyệt đạo.
Côn Luân Kỳ Túc Nhất Chân Tử thì bị cướp đem đi mất.
Đến hoàng hôn ngày hôm ấy, Đào Gia Kỳ cũng đã xuất hiện tại đường phố trong thành Dương Châu. Chàng đi thẳng đến Quảng Thái phiêu cục và vừa bước lên thêm nhà thì một phiêu sư tên Lý Võ từ trong nhanh nhẹn bước ra nói nhỏ rằng :
- Tệ cục đã xảy ra chuyện, trong đêm qua, phiêu đầu họ Phàn đã bị kẻ lạ mặt vào bắt sống mang đi mất ! Đào Gia Kỳ không khỏi sửng sốt nói :
- Vào lúc mấy giờ trong đêm qua ? Đối phương có hình dáng ra sao, ông anh có được mục kích thấy không ?
Lý Võ đáp :
- Có lẽ cũng vào lúc hoàng hôn như thế này, trong ngày hôm qua bỗng có một đàn ông đứng tuổi, mình mặc áo dài, mặt gân guốc đến tệ cục bảo là có một số hàng hóa muốn nhờ áp tải đi đến Thái Nguyên. Tại hạ và Phàn phiêu đầu bèn lấy lý do không có tổng phiêu đầu ở nhà bảo người đó hãy chờ hai hôm nữa hãy trở lại, nhưng y bỗng bất thần vung tay ra điểm thẳng vào huyệt thần cơ trên lưng của Phàn phiêu đầu rồi kẹp lấy Phàn phiêu đầu nhảy lên nóc nhà chạy mất ! Người đó bàn tay phía mặt có sáu ngón, trên ngón vô danh có đeo một chiếc nhẫn bằng ngà voi. Thân pháp của y vô cùng nhanh nhẹn, tại hạ và một số đông người khác đuổi theo song chẳng làm sao đuổi kịp nên đành phải thôi ! Đào Gia Kỳ lộ vẻ sốt ruột bước thẳng vào phiêu cục mỉm cười nói :
- Chuyện trong chốn giang hô thực không biết đâu mà lường. Việc này cần phải chờ tổng phiêu đầu trở vê rồi sẽ tính cách đối phó mới được ! Chàng ngôi tại đại sảnh, ngửa mặt nhìn lên trâm ngâm nghĩ ngợi thâm rằng:
"Ta đã tổn hao không biết bao nhiêu tâm trí xung quanh Phàn Kiết Tường, trong khi chân tướng sẽ được phơi bày ra ánh sáng thì bỗng lại xảy ra một việc bất ngờ, khiến tâm huyết bấy lâu nay của ta có lẽ đành chịu phí uổng tất cả ! " Bao nhiêu sự nghĩ ngợi không ngớt đến trong đầu óc của chàng.
Chàng cũng hồi tưởng lại cuộc sống của mình lúc còn bé thơ, cũng như ba năm học võ nghệ với thầy, dường như việc mới xảy ra trước mắt...
Bỗng chàng đứng lên nói lẩm bẩm một mình rằng :
- Ta không thể tiếp tục ở Hoài Dương được nữa. ân sư đã dặn dò ta phải hoàn thành bảy điêu tâm nguyện của ông ấy, nhưng nếu ta ở mãi tại đây thì xem ra không thể làm được một việc gì cả. Vậy phải tính đến việc xoay trở mới xong ! Nói đoạn, chàng đưa chân bước đi, thoáng chốc là mất hút.
Sau một cơn mưa đâu mùa vừa tạnh, trên đường Từ Châu đi đến miền Nam Sơn Đông, những cây hòe lá non xanh mượt, những cành liễu tha thướt tốt tươi, sạch trơn không dính một tý bụi. Thỉnh thoảng lại có mấy người cưỡi ngựa chạy nhanh trên đường.
Lúc ấy, mặt trời đã xế về Tây, bỗng từ một khúc quanh trên con đường ấy, có một con tuấn mã lông trắng như tuyết đang buông vó chạy nhanh tới.
Người ngồi trên mình ngựa dáng điệu phong lưu tuấn tú, khi đến gần thì thấy đó chính là Đào Gia Kỳ.
Chàng vung roi và giật mạnh dây cương cho con ngựa lướt nhanh tới như gió. Địa điểm chàng cần đi đến chính là vùng núi Thái Sơn, nhưng vì trời đã sắp tối nên có ý định đi gấp tới phía trước mặt tìm một thị trấn nghỉ đỡ chân.
Trong khi ngôi trên mình, đâu óc chàng vẫn luôn luôn nghĩ ngợi miên man. Chàng có cảm giác là giọng nói của bang chủ Phi Phụng Bang nghe rất quen thuộc, dường như chàng đã có nghe qua giọng nói ấy ở đâu rồi, nhưng không làm thế nào nhớ cho rõ là mình đã nghe ở đâu.
Bỗng nhiên từ phía sau lưng chàng khá xa, bất thân có tiếng ngựa hí dài vọng đến. Chàng bất giác quay mặt nhìn lại thì trông thấy có ba người kỵ mã đang phi nhanh như gió. Chẳng mấy chốc là số người ấy đã lướt qua bên cạnh chàng. Trong số ba người ky mã ấy, bỗng có một người quay mặt lại nhìn Đào Gia Kỳ một lượt. Người ấy không ngớt vung roi quật mạnh vào khoảng không kêu nghe "bốp, bốp" khiến con ngựa phi nhanh tới trước và đã cách xa chàng có mấy mươi trượng.
Đào Gia Kỳ trông rõ được diện mục của người ấy. Thấy sống mũi y thực cao, da mặt đen bóng, đôi mắt cọp sáng ngời, trên vai giắt xéo một thanh đao thép màu bạc, dải lụa ba màu trên cán đao không ngớt phất phơ theo chiêu gió, trông thật hiên ngang oai vệ.
Ba người ky mã ấy không mấy chốc đã bỏ chàng đi mất hút nên chàng cũng ra roi cho ngựa chạy nhanh như gió.
Màn đêm đã bắt đầu buông xuống, Đào Gia Kỳ trông thấy phía trước mặt có ánh đèn lập lòe thì không khỏi vui mừng nói lẩm bẩm rằng :
- Trước mặt ta đã có ánh đèn của một xóm nhà đông, chắc là mình đã đến một thị trấn trù phú. Đường còn xa ngàn dặm ta cũng nên đến đó nghỉ chân đã! Vó ngựa của chàng tiếp tục lao tới như bay, không mấy chốc là đã đến khu đường phố của Hàn Trang. Chàng trông thấy bên phía tay trái có một gian khách điếm, trước cửa treo hai chiếc lồng đèn đỏ to. Qua ánh sáng của hai chiếc lông đèn ấy, chàng trông thấy một mất biển đề bốn chữ Viễn Tường khách sạn. Trên một chiếc cọc bên ngoài cửa hiệu thấy đã cột ba con ngựa từ lúc nào.
Chàng gò cương nhảy xuống yên, tức thì trong khách điếm có một tên hầu bàn chạy ra dẫn ngựa và tươi cười mời chàng bước vào. Chàng chọn lấy một gian phòng bên trên, rửa mặt qua loa rồi bước trở ra nhà trước thấy nơi đó có bày độ một chục chiếc bàn, khi ấy đã có người ngồi vây quanh ăn uống bên sáu chiếc bàn rồi. Ba người kỵ mã mà chàng gặp dọc đường cũng có mặt ở đó.
Đào Gia Kỳ bước đến một chiếc bàn kê sát cửa sổ ngồi xuống bảo tên hầu bàn rằng :
- Ngươi chọn thịt rượu nào ngon mang đến đây ít món và cho thêm ba cân cao lương, nhanh lên ! Nói đoạn, chàng bèn đưa mắt nhìn ra ngoài cửa sổ.
Trong khi ấy, gã đàn ông mặt đen bóng mà Đào Gia Kỳ đã gặp khi nãy, không ngớt đưa mắt chú ý nhìn chàng. Hai người kia, một người vuông miệng rộng, râu mọc rậm rạp, tuổi độ ngoài tứ tuần, một người khác gầy yếu, mặt trắng, ngũ quan đầy đặn, đôi mắt có vẻ u buồn.
Chàng bỗng nghe người gây yếu trắng trẻo ấy khẽ cất tiếng than rồi nói :
- Đại sư huynh, ngày mai chúng ta đến Điệp Thúy Sơn Trang, chẳng rõ Ngô Câu kiếm có thể qui hoàn lại cho ta hay không ?
Người đàn ông mặt vuông nói :
- Nào ai có biết được ! Mười năm về trước ân sư đã khẳng khái cho mượn lưỡi kiếm ấy nhưng không ngờ Lưu lão tiền bối đã về cõi tiên và lưỡi Ngô Câu kiếm đã truyện lại cho môn đồ của ông ấy là Phong Kiệt cất giữ.
Phong Kiệt được người ta gọi là Tiếu Diện Vô Thường, cũng đủ thấy tâm tính của y thế nào. Do đó, chuyến đi này sẽ may hay rủi thực chưa biết được, nhưng dù sao chúng ta cũng phải cố gắng đến hết mức.
Nói đến đây, người này trông thấy gã đàn ông mặt đen không ngớt chú ý nhìn vê phía Đào Gia Kỳ nên bất giác hỏi nhỏ rằng :
- Nhị sư huynh, anh có quen với cậu ta chăng ?
Gã đàn ông mặt đen lắc đầu cười nói :
- Chỉ nghe tên chứ chưa có dịp may được gặp mặt ! - Cậu ấy cũng là người trong võ lâm chăng ?
Gã đàn ông mặt đen lắc đầu nói :
- Nghe đâu cậu ta không biết võ công...
Bỗng khi ấy, từ phía ngoài bước vào một người mặc áo đen, mặt mày trông thực hung tợn. Y vừa nhìn thấy ba người nọ thì liên bước ngay tới nói:
- Ba vị có phải là môn đồ ưu tú của Thanh Trần đạo trưởng ở phía Tây hồ Động Đình không ?
Người đàn ông mặt vuông đứng lên vòng tay, lộ sắc ngạc nhiên nói :
- Đúng thế, nhưng chẳng hay vì sao tôn giá lại... ?
Người đàn ông mặc áo đen ngắt lời rằng :
- Tại hạ phụng mệnh của Phong trang chủ đến đây. Khi hành tung của ba vị còn ở ngoài xa ngàn dặm thì Phong trang chủ đã được biết rồi. Phong trang chủ vốn có ý đến nghênh đón ba vị, nhưng vì hiện nay ông ấy đang bận nhiêu công việc nên phái tại hạ đến nói cho ba vị rõ là hãy chờ nửa năm sau sẽ trở lại đây.
Người đàn ông mặt vuông biến hẳn sắc mặt nói :
- Đấy là Phong Kiệt đích thân nói với ông như thế chăng ?
Người đàn ông áo đen cười ghê rợn nói :
- Tại hạ chỉ lập lại đúng như lời nói của ông ấy thôi, tin hay không thì tùy ở ba vị, hà tất phải gằn giọng tỏ ra bất mãn Nói dứt lời, gã đàn ông ấy lại cất tiếng cười ghê rợn rồi nhanh nhẹn quay người bỏ đi ra khỏi khách điếm.
Người đàn ông mặt vuông không khỏi sững sờ, nói không thành tiếng.
Người đàn ông trắng trẻo cũng cất tiếng than rồi nói :
- Xem ra Phong Kiệt đã có ý chiếm đoạt thanh Ngô Câu kiếm không chịu trả lại ! Ngưng lại trong giây lát, y bèn nói tiếp :
- Chắc chắn không thể không đánh nhau. Mọi tình cảm mà lớp người đi trước đã xây dựng rồi sẽ bị phá vỡ tất cả trong việc này ! Người đàn ông mặt đen nói :
- Hành động này chắc hẳn là có nguyên nhân gì bên trong ! Nói đến đây, y bèn hạ giọng tiếp rằng :
- Tối nay chúng ta kéo đến Điệp Thúy sơn trang để dò xét thì sẽ biết rõ nội tình.
Câu nói ấy nhỏ như tiếng muỗi kêu nhưng Đào Gia Kỳ vẫn nghe rõ không sót một tiếng.
Lúc đó, từ bên ngoài lại bước vào năm người gồm tăng nhân, đạo sĩ và ba người thường. Năm người ấy tuổi đêu ngoại lục tuần, bước chân nhẹ nhàng, đôi mắt sáng lóng lánh như sao, nhìn qua liên biết ngay họ là cao thủ bậc nhất, có võ công cái thế trong võ lâm. Bọn họ kéo đến cùng ngồi chung một bàn.
Kế đó, từ ngoài lại bước vào một thiếu nữ áo vàng xinh đẹp như tiên.
Cô ta đưa đôi mắt làm say đắm lòng người, quét qua khắp nơi một lượt rồi bước thẳng tới chiếc bàn đối diện với Đào Gia Kỳ ngồi xuống.
Khi tia mắt của Đào Gia Kỳ chạm thẳng vào tia mắt của người thiếu nữ áo vàng thì tâm thần chàng không khỏi lâng lâng ngây ngất, nên vội cúi mặt xuống bưng ly rượu lên uống cho đỡ ngượng. Chàng trông thấy mặt cô gái ấy rất quen, dường như đã có gặp qua ở đâu rồi, nhưng nhất thời không thể nhớ rõ được. Bởi thế, chàng không thể liên tưởng đến người thiếu nữ che mặt giữ địa vị bang chủ Phi Phụng Bang mà chàng thấy tại nơi miếu hoang hôm nọ. Chàng thầm nghĩ:
"Hay chính là cô ấy ?".
Lúc đó người thiếu nữ áo vàng đã cất giọng oanh trong trẻo bảo bọn hầu bàn mang rượu thịt đến. Đào Gia Kỳ nghe giọng nói của cô khác hơn giọng nói của người thiếu nữ che mặt trong ngôi miếu hoang thì trong lòng mới hết nghi ngờ. Nhưng chàng vẫn cảm thấy cử chỉ của cô gái áo vàng ấy có nhiêu điểm đặc biệt. Cô ta ngồi xuống ghế rất nhẹ nhàng, không nghe một tiếng động khẽ, chứng tỏ là người am hiểu võ công.
Có một điêu lạ là tăng nhân, đạo sĩ và ba người thường kia chỉ lo ăn chứ không hề nói chuyện, dường như không ai quen biết ai vậy. ăn uống no nê thì số người ấy mạnh ai trở vê phòng nấy, đóng cửa không hê bước ra nữa.
Gian phòng của Đào Gia Kỳ ở sát bên cạnh gian phòng của cô gái áo vàng. Chàng vào phòng xong thì cài then cửa lại, đưa tay quạt tắt ngọn nến trên bàn rồi leo lên giường nằm nghỉ.
Bên ngoài cửa sổ gió thổi lá ngô đồng kêu xào xạc khiến chàng nghĩ ngợi mông lung, không tài nào ngủ được. Bỗng nhiên, chàng nghe trên mái ngói có tiếng chân người bước đi rất khẽ. Tiếp đó, lại nghe có tiếng tà áo giũ trong gió, từ ngoài cửa sổ vọng vào. Chàng không khỏi kinh ngạc, biết có nhân vật lạ nào lẻn tới đây nên nhanh nhẹn vọt người đến trước cửa sổ đưa ngón tay chọc thủng lớp giấy che cửa sổ đưa mắt nhìn ra ngoài.
Ngoài sân trăng sáng như gương, cảnh vật khắp nơi trông lóng lánh như nước. Chàng trông thấy rõ có hai quái nhân hình thù như ác quỉ đang đứng đấu lưng với nhau ở giữa sân.
Liền đó, có tiếng cười khanh khách đây ngạo ngễ nổi lên, nghe chẳng khác nào tiếng sói tru, chướng tai vô cùng. Tiếp đến, lại có một giọng âm u lạnh lùng quát :
- Lão trọc Sĩ Thiên kia, anh em họ Cô chúng ta đêm nay đến viếng ngươi, sao ngươi chưa chịu mở cửa nghênh tiếp, bộ muốn anh em chúng ta phải thất lễ hay sao ?
Bỗng nhiên có một giọng cười thật to bất ngờ nổi lên phá vỡ sự yên tĩnh của đêm trăng. Tiếp đó, phía bên ngoài cửa sổ lại có năm bóng người to lớn, lướt nhanh tới như điện xẹt, vượt qua nóc nhà rồi nhẹ nhàng đáp xuống đất.
Hai quái nhân không khỏi giật mình, cùng nhảy vọt ra xa, trong cổ họng lại cất tiếng cười lạnh lùng sâu hiểm.
Sĩ Thiền đại sư niệm Phật rồi chắp tay nói :
- Hiên côn trọng tìm bần tăng có chuyện gì ?
- Để đòi lại món nợ máu đã giết chết đồ đệ của ta, ngươi còn giả câm giả điếc hay sao?
Một lão già ăn mặc theo lối người tục liền quát to rằng :
- Năm tên môn đồ hư hỏng của các ông tự dưng gây sự, xông càn vào Ngũ Đài hạ điện, giết chết và gây thương tích cho nhiêu người. Cửa Phật tuy là nơi từ bi hỉ xả nhưng cũng khó nhẫn nhịn được trước hành động độc ác ấy Đấy là chúng tự tìm lấy cái chết và chết rất đáng tội. Vậy các ông sao chẳng n~lũlg không lấy đó làm điêu tự hối mà trái lại, lẻn vào Thiếu Lâm Tự trộm mất đi quyển Giáng Long kinh rồi đổ tội cho Sĩ Thiên đại sư ?
Hai quái nhân ấy cười nói :
- Trạch Kỳ. Ông đã lầm rồi, kẻ lấy bộ Giáng Long kinh không phải là anh em họ Cô chúng tôi. Vì chúng tôi không thèm làm những việc hèn hạ như vậy. Kẻ ấy chính là Huyên Băng Lão Mị, một tay tử thù với lão trọc Sĩ Thiên kia ! Sắc mặt của Sĩ Thiền biến hẳn, to tiếng quát rằng :
- Huyên Băng Lão Mị hiện giờ ở đâu ?
Một quái nhân cười nhạt đáp :
- Nếu ngươi không sợ chết trong đêm nay thì mười hôm nữa tất sẽ gặp được hắn tại Điệp Thúy sơn trang ! Lúc đó, Đào Gia Kỳ đã lặng lẽ bước ra khỏi cửa phòng, đứng nấp sau góc cột, nhìn kỹ hình thù của đôi quái nhân ấy. Chàng đang tập trung hết tinh thần chăm chú nhìn ra sân, lắng nghe lời đối thoại của hai bên hầu tìm hiểu nội vụ. Nhưng bỗng chàng ngửi thấy một mùi thơm thoang thoảng lan ra như xạ hương, không ngớt bay vào mũi làm ngây ngất lòng người nên không khỏi sửng sốt quay mặt nhìn trở lại.
Thì ra, không biết từ lúc nào, cô gái áo vàng đã đứng im lặng sau lưng chàng. Cô gái áo vàng trông thấy Đào Gia Kỳ ngoảnh mặt lại thì nhếch môi tươi cười nói khẽ rằng :
- Anh có biết hai quái nhân ấy là ai không ?
Qua nụ cười ấy để lộ đôi hàm răng nhỏ rúc và trong như ngọc của cô gái. Thêm vào đó, đôi má cô ta lại núm đồng tiên, trông càng xinh đẹp, càng có sức quyến rũ con người hơn.
Lúc Đào Gia Kỳ còn ở Hoài Dương, tuy suốt ngày sống bên người đẹp nhưng thực ra đấy chỉ là một hành động nghi trang chứ trong lòng không hê biết say mê trước sắc đẹp của bọn gái lầu xanh ấy. Nhưng giờ đây chàng cảm thấy tâm thần mình không khỏi bấn loạn, chàng lắc đầu không nói gì cả Cô gái áo vàng liên kê sát tai chàng nói :
- Hai quái nhân ấy là hai anh em sinh đôi gọi là La Hầu Nhị Hung ở núi Ai Lao tên gọi là Cô Túc và Cô Côn, tính tình hung ác, e rằng Sĩ Thiên hòa thượng, Bách Vũ Ngưu Tỵ Tử và Yến Nam Tam Kiệt không thể đối phó nổi với hai lão ta ! Đào Gia Kỳ nói :
- Cô nương phải có ý định ra tay giúp Yến Nam Tam Kiệt không ?
Cô gái áo vàng cười tự nhiên nói :
- Không giúp ai cả ! Còn anh thì sao ?
Đào Gia Kỳ cảm thấy thái độ của cô gái đối với mình rất tự nhiên và cũng rất thân mật, nên trong lòng không khỏi có một ý nghĩ dè dặt bèn đáp :
- Tại hạ mới dấn bước vào chốn giang hô, tài nghệ kém cỏi, đâu lại không biết tự lượng sức mình như thế ?
Cô gái áo vàng xoay tròn đôi mắt rồi mỉm cười ngụ ý bảo :
"Anh không gạt được tôi đâu ! " Đào Gia Kỳ trông thấy thế không khỏi giật mình.
Cô gái áo vàng lại nói :
- Hai phe đêu là cao thủ trong võ lâm, võ công hết sức trác tuyệt, đây thực là một cơ hội ít có để chúng ta được mở rộng tầm mắt của mình. Người ta đánh nhau mà mình đứng ngoài nhìn thì mới thực là vui. Anh xem kìa họ đã bắt đầu đánh nhau rồi đó ! Đào Gia Kỳ vội vàng quay mặt lại, trông thấy Cô Túc đã đánh nhau với Diêm La Phán ứng Triệu Hùng, tam đệ của Yến Nam Tam Kiệt.
Trong khi đó, Cô Côn vẫn còn đang đứng chong mặt với Si Thiền đại sư thủ thế sẵn sàng đối kháng.
Cặp Phán quan bút của ứng Triệu Hùng được đúc bằng một thứ đồng thật tốt, to bằng cườm tay, đang bay vun vút trên không rít gió nghe ào ào, ánh sáng chập chờn khắp nơi. Ông ta vừa điểm, vừa khóa, vừa quét, thế nào thế nấy đêu kỳ diệu khó lường. Cô Túc thì dùng một ngọn Tiên nhân chưởng bằng thép tinh ròng, ánh sáng lấp lánh, chống trả lại. Thế đánh của y nhanh như điện xẹt. Thế này chưa dứt thì thế khác đã công tới nơi. Những thế đánh của y đêu toàn là những thế tấn công tuyệt diệu.
Bên cạnh đó, Sĩ Thiền đại sư đã vận dụng chân lực đây đủ, gằn giọng quát rằng :
- Hãy đỡ đây ! Tức thì, chưởng mặt của ông ta quét mạnh ra thế Khí thôn ngũ nhạc, kình khí cuốn tới ào ào, công thẳng vào ngực của Cô Côn. Cô Côn cười nhạt rồi xoay chưởng mặt nửa vòng và lật ngược cổ tay lại đỡ thẳng ra. Qua một tiếng ầm thực to, thân hình của Cô Côn liên bị lảo đảo hai lượt, trong khi đó, Sĩ Thiên đại sư bị hất bắn ra sau ba bước, khí huyết trong người đêu muốn đảo lộn. Sĩ Thiên đại sư có vẻ tức giận thực sự bèn vung cả hai chưởng lên, tràn người tới tiếp tục tấn công. Ông ta đã sử dụng đến Độ nguy thập tam chưởng mà ông ta đã rèn luyện mấy mươi năm qua.
Chưởng phong kêu nghe vun vút, cuốn tới ào ào như muôn đợt sóng to Trong khi đó, Cô Túc cũng sử dụng một thứ chưởng pháp vừa mạnh mẽ vừa ác liệt vừa biến hóa khôn lường để đối địch lại. Bởi thế, bóng chưởng chập chờn như núi, phản công trở lại phía Sĩ Thiên đại sư.
Rõ ràng là La Hầu Nhị Hung tài nghệ cao hơn đối thủ của mình một bậc, phương chi võ công nếu kém hơn địch thủ đôi chút thì có thể đưa đến việc sống chết như chơi.
Diêm La Phán ứng Triệu Hùng sau khi đánh với đối phương mười thế võ đã biết là không thể thủ thắng được. Vì ông ta là một người thành danh đã lâu, kinh nghiệm già giặn nên liên kịp thời bỏ thế công trở vê thế thủ, giữ mình chặt chẽ không để một sơ hở nào cho địch tấn công được cả.
Sĩ Thiên đại sư cũng dần dần cảm thấy luống cuống trước những thế võ cao thâm kỳ diệu của Cô Côn nên bắt buộc phải giữ thế thủ.
La Hâu Nhị Hung vốn đã có ý thâm độc nên còn giữ lại nhiều thế đánh hiểm hóc cũng như chưa chịu đem ra dùng các món ám khí rất độc. Bởi lúc ấy, phía bên ngoài còn có Thiên Vũ đạo trưởng, Câu Long Tẩu Trạch Kỳ và Lôi Thần Từ Vĩ Quang đang đứng bên cạnh nhìn chòng chọc theo dõi cuộc chiến chứ chưa nhảy vào can thiệp. Nhị Hung có ý chờ đợi số người này nhảy vào vòng chiến thì sẽ dùng đến tất cả những ngón đòn hiểm hóc nhất để tiêu diệt tất cả năm người, hầu không còn ai sống sót đồn đại ra võ lâm nữa.
Riêng Thiên Vũ đạo trưởng, Trạch Kỳ và Từ Vĩ Quang cũng có một dụng ý riêng. Họ tuy trông thấy hai người bên phe mình đang bị đối phương dồn ép đến chỉ còn biết lo thủ chứ không thể phản công được nhưng khổ nỗi, vì họ kiêng dè khuôn phép của giới giang hồ nên không dám nhảy vào can thiệp. Vì lấy số đông để áp đảo số ít là một hành động rất mất danh dự. Họ đoán biết Nhị Hung còn có nhưng thế võ hiểm hóc đầy độc ác nên ai nấy đêu cảnh giác theo dõi thật kỹ chờ khi hai người thuộc phe mình lâm nguy thì sẽ ra tay cứu viện ngay. Họ định làm như thế để buộc Nhị Hung phải dè dặt chẳng dám liêu và biết khó thủ thắng được mà phải rút lui đi.
Đào Gia Kỳ xem một lúc, quay mặt lại hỏi cô gái áo vàng rằng :
- Bộ Giáng Long kinh ấy là một vật quí báu gì thế ?
Cô gái áo vàng khẽ trợn mắt nhìn chàng một lượt nói :
- Giáng Long kinh là một bộ kinh gần đây phái Thiếu Lâm mới tìm được tại một cái giếng cổ trong chùa. Nhưng bộ kinh ấy được phong kín bằng một thứ hàn ngọc màu vàng. Thứ ngọc đó hết sức cứng rắn, những thứ vũ khí bằng sắt thép thường cũng như chưởng lực của phần đông mọi người không làm sao đánh vỡ được. Nghe đâu bộ Giáng Long kinh là di vật của Đạt Ma để lại, những ghi chép bên trong bộ kinh ấy đêu rất cao siêu kỳ tuyệt, nếu nghiên cứu tìm hiểu được thì sẽ trở thành một tay võ công vô địch trong võ lâm.
Nói đến đây, cô gái lại mỉm cười rối tiếp rằng :
- Thiếu Lâm Tự là một môn phái đứng hàng đầu các môn phái lớn ở Trung Nguyên trong mấy trăm năm qua. Do đó, giới võ lâm không ai không ghen tị. Mấy mươi năm gần đây, nhân tài trong võ lâm mọc lên như nấm khiến tiếng tăm của phái Thiếu Lâm cũng bị suy giảm đi. Trong võ lâm không ai muốn để cho phái Thiếu Lâm tìm hiểu được các môn tuyệt học trong Giáng Long kinh nên mới tìm cách lấy bộ kinh ấy đi ! Đào Gia Kỳ nói :
- Tại sao người lấy trộm bộ Giáng Long kinh mà lại đổ tội cho Sĩ Thiên đại sư như thế ? Hành động ấy thực không đứng đắn tí nào cả ! Cô gái áo vàng nói :
- Trong võ lâm lúc nào cũng có sự giằng co quyết liệt với nhau, không ai là không ai là không dùng những thủ đoạn sâu độc, hai tiếng đứng đắn dù cho là một cao nhân tự nhận mình thuộc hàng chính phái cũng rất khó thực hiện cho được, huống hồ chi đối với bọn người yêu ma, cùng hung cực ác ?
Riêng Sĩ Thiền đại sư trước đây chính là người xuất thân phái Thiếu Lâm nhưng vê sau vì ý kiến không hợp nên thoát ly khỏi phái này đến gia nhập phái Ngũ Đài. Tuy thế, phái Thiếu Lâm vì nghĩ tình Sĩ Thiên đại sư không có làm gì gian ác, hơn nữa phái Ngũ Đài cũng là một phái cùng chung nguồn gốc nên họ giả vờ làm ngơ không nói đến hầu giữ hòa khí giữa hai môn phái. Nhưng không ngờ Sĩ Thiên đại sư là người tâm địa hẹp hòi, lúc nào cũng tìm cách gây khó khăn cho phái Thiếu Lâm. Do đó, thử hỏi ông ta không tự mang họa vào thân sao được ?
Đào Gia Kỳ cau đôi mày nói :
- Tại sao cô nương lại biết rõ được mọi việc như thế ?
Đôi mày của cô gái áo vàng liên nhường cao một lượt có hơi bất mãn, nói răng :
- Đã là người trong giang hô thì sao lại chẳng biết mọi việc to lớn xảy ra trong võ lâm được ?
Đào Gia Kỳ mỉm cười nói :
- Nếu thế cô nương đến đây cũng là vì bộ Giáng Long kinh ấy ?
Cô gái áo vàng im lặng nhìn qua Đào Gia Kỳ một lượt rồi mới nhếch mép khẽ nói rằng :
- Anh đoán đúng rồi ! Còn anh ?
Đào Gia Kỳ đáp :
- Tại hạ chỉ là ngẫu nhiên đi ngang qua đây thôi, ba tiếng Giáng Long kinh vừa rồi mới được nghe đến lần đầu. Tại hạ là kẻ tài hèn sức mọn thì đâu dám đèo bồng, phương chi...
Câu nói chưa dứt thì bỗng thấy từ trên nền trời cao bỗng sa xuống ba vị lão tăng râu tóc đêu bạc, sắc mặt thanh tú. La Hầu Nhị Hung vừa nhìn thấy ba vị tăng nhân này thì liên nhảy lùi ra sau. Cô Côn cười to nói :
- Sĩ Thiên, ta tạm tha cho ngươi sống thêm ít tiếng đồng hồ nữa. Ngày mai anh em ta không còn khoan dung cho ngươi được đâu ! Nói đoạn, cả hai bèn vọt người bay thẳng lên không độ ba bốn trượng rồi lướt mất vào đêm tối mênh mông.
Ba vị lão tăng vừa đến nhìn qua Sĩ Thiên tươi cười nói :
- Sư đệ, từ ngày chia tay đến nay vẫn được bình yên chứ ?
Sĩ Thiền "hứ" một tiếng qua giọng mũi rồi gằn giọng nói :
- Ai là sư đệ của các ông ? Bấy lâu nay chúng ta đã dứt tình dứt nghĩa, ai đi đường nấy. Pho Giáng Long kinh trước kia chính tay ta ném xuống giếng sâu thì giờ đây cũng phải chính tay ta đoạt trở vê, không can chi đến phái Thiếu Lâm các ông cả ! Nói đến đây, ông ta bèn quay lại phía Thiên Vũ đạo trưởng và Yến Nam Tam Kiệt bảo rằng :
- Chúng ta đi thôi ! Tức thì, ông ta liên vọt thẳng lên cao, bay nhanh đi như một con ó.
Thiên Vũ đạo trưởng và Yến Nam Tam Kiệt đêu không khỏi sửng sốt. Giữa họ và ba vị cao tăng của phái Thiếu Lâm cũng là chỗ quen biết nên trong lòng cảm thấy hết sức khó xử, bỏ đi cũng không tiện mà ở lại cũng không on.
Câu Long Tẩu Trạch Kỳ vẫn là người ứng biến nhanh nhẹn nhất. Ông ta bèn vòng tay cười nói :
- Ba vị cũng khỏe mạnh chứ ? Lệnh sư đệ đến nay vẫn còn chưa hết bực tức vê chuyện xưa, chúng tôi sẽ đi khuyên giải ông ấy đến sáng mai gặp nhau tại Điệp Thúy sơn trang thì sẽ kể rõ một điêu cho ba vị nghe được không ?
Một vị lão tăng của phái Thiếu Lâm cất tiếng than dài nói :
- Vừa rồi ông ấy bảo chính tay ông ấy đã ném pho Giáng Long kinh xuống giếng sâu, không hiểu ông ấy có nói cho bốn vị thí chủ nghe việc đó bao giờ không ?
Trạch Kỳ trầm ngâm trong giây lát rồi đáp :
- Lệnh sư đệ chưa nói cho chúng tôi nghe việc đó bao giờ. Trước kia, lệnh sư đệ giận dỗi bỏ đi có phải là vì chuyện ấy hay không ?
Lão tăng đáp :
- Lão nạp cũng không biết rõ, xem ra có lẽ tệ sư đệ trước đây đã bị xử ức hiếp. Ôi cá tính của tệ sư đệ thực quá cố chấp, sau khi đã xảy ra mọi việc vẫn không hề chịu trở lại để nói rõ cho vị chưởng môn nghe đâu đuôi mọi việc hầu phân xử ai phải ai trái. Riêng bần tăng cũng không giúp được gì việc ấy, vì từ bấy lâu nay vẫn chưa hê biết rõ nguyên do của việc ấy ra sao.
Lân này trở về chùa bân tăng sẽ tìm hiểu lại việc ấy. Mong bốn vị thí chủ cũng vui lòng giải thích giúp cho tệ sư đệ hiểu, chớ làm ra những việc khiến kẻ thân phải buồn, kẻ thù được vui ! Trạch Kỳ tươi cười nói :
- Đấy là lẽ tất nhiên ! Tam Kiệt liền thi lễ cáo từ rồi cùng lao mình lướt đi mất. Riêng ba vị cao tăng của phái Thiếu Lâm cũng vọt người bay lên, nhắm vê một hướng khác lướt đi mất dạng.
Trên sân đã hoàn toàn vắng ngắt, đêm trăng dằng dặc mông lung, lá ngô đồng không ngớt bay múa theo chiêu gió khiến những bóng đen in trên sân không ngớt chập chờn lay động.
Đào Gia Kỳ quay người lại phía cô gái áo vàng nói :
- Cuộc ác chiến không còn nữa, xin cô nương hãy trở vào phòng an nghỉ, tại hạ cũng mạn phép cáo lui ! Nói dứt lời, chàng đã bước sát đến trước cửa phòng. Khi ấy, bỗng nghe giọng nói trong ngần như chuông bạc của cô gái vọng đến bên tai răng:
- Anh không mời tôi bước vào phòng chơi một chốc hay sao ?
Câu nói thẳng thắn ấy không khỏi làm cho Đào Gia Kỳ cảm thấy luống cuống. Trong khi đó, cô gái áo vàng đang nở một nụ cười tươi như hoa, đưa đôi mắt lóng lánh như nước hồ thu nhìn chăm chú vào chàng. Do đó, chàng không làm thế nào từ chối cho được nên thâm than rồi nói :
- Tại hạ không có vật chi để khoản đãi cả, vậy cô nương không chấp nhất điêu đó hay sao ?
Cô gái áo vàng bỗng xê dịch thân mình, nhẹ nhàng lướt nhanh vào trong phòng của Đào Gia Kỳ. Đào Gia Kỳ trông thấy thế không khỏi sửng sốt, lại càng có ý nghi ngờ vê mọi cử chỉ của cô gái áo vàng nên thầm nghĩ:
"Có lý nào ta để sơ hở dấu vết gì cho cô ta trông thấy được rồi hay sao ?" Liên đó chàng cũng từ từ bước vào phòng, trông thấy cô gái áo vàng đã ngồi ngay ngắn trên chiếc ghế đặt bên cạnh giường, cất tiếng nói :
- Tôi dường như đã gặp anh ở nơi nào rồi, nhưng nhớ mãi vẫn không thể nhớ ra được, vậy anh có thể cho biết danh tánh hay không ?
Đào Gia Kỳ nghe thế không khỏi thâm lấy làm lạ nói thâm :
- Phải rồi, ta cũng dường như có gặp cô gái này ở đâu ?
Nghĩ thế nên chàng thò tay vào áo lấy cái bật lửa ra, đốt sáng ngọn đèn trên bàn rồi tươi cười nói :
- Tại hạ họ Đào, gốc gác ở Yên Kinh. Cô nương có thể chỉ dạy cho biết phương danh hay không ?
Cô gái áo vàng tỏ ra rất tự nhiên nói :
- Tôi tên là Vân Mộng Bình. Anh có thật ở Yên Kinh không ? Chớ gạt tôi đấy nhé ! Đào Gia Kỳ mỉm cười nói :
- Quê cha đất tổ của tại hạ Ở Yên Kinh nhưng về sau thì đến cư ngụ tại Dự Chương ! Đôi tròng mắt linh hoạt của Vân Mộng Bình bỗng xoay qua một lượt rồi như sực nhớ ra điêu gì nên ánh mắt sáng quắc cười nói :
- Chẳng phải tiểu danh của anh gọi là Kỳ nhi hay sao ?
Đào Gia Kỳ kinh ngạc đến sững sờ, giương to đôi mắt lấy làm lạ nói :
- Cô nương tại sao lại biết tên tộc của tại hạ như thế ?
Vân Mộng Bình cười nhạt nói :
- Người ta bảo quí nhân lắm chuyện bận rộn thật không sai. Có lẽ anh đã quên gian phòng phía sau Bát Nghĩa Viên trà lầu ?
Đào Gia Kỳ hết sức vui mừng ngắt lời nói :
Bỗng khi ấy, có một ngọn gió từ cửa sổ thổi vào mang theo một tấm giấy trắng rơi nhẹ nhàng xuống mặt bàn, bên trên có mấy dòng chữ :
Tự tay giết môn đồ, Vô Tình thực xấu hổ.
Muốn biết Ngô Câu kiếm, Bát Kỳ tìm tới chỗ.
Giáng Long đi vê đâu ?
Ngoài Bát Kỳ đã thâu ! Sắc mặt lạnh lùng như băng của Vô Tình Tú Sĩ bỗng trở thành xám ngắt, lộ sắc bực tức trông thực đáng sợ. Bắc Quốc Song Ma và Huyền Băng Lão Mị đêu ngơ ngác nhìn nhau. Cô Côn bồng Cô Túc lên cười nhạt thầm nghĩ:
"Kẻ ác thì gặp ác, thực chăng ngờ chính ngươi cũng phải chịu lâm cảnh như thế ! " Huyền Băng Lão Mị lộ sắc nghi ngờ, lập lại hai câu trong tấm giấy :
- Muốn biết Ngô Câu kiếm, Bát Kỳ tìm tới chỗ... ?
Huyên Băng Lão Mị cất tiếng cười nhạt nói :
- Trong số Bát Kỳ thì ở đây có mặt bốn rồi, còn một nửa thì hiện nay riêng Thân Thủ Báo ứng Lỗ Công Hành chết sống chưa rõ, Ngọa Long cốc chủ bấy lâu chỉ nghe tên chứ trong võ lâm chưa có ai gặp mặt được người, Thất Chỉ Thần Cái thì từ trước tới nay làm gì hoặc cướp đoạt vật gì cũng hành động công khai không hề giấu diềm, Lãnh Diện La Sát gân đây bế quan, vậy đâu lại đến đây làm gì ?
Kỳ Hồng Phi trong số Song Ma liên trợn mắt to nói :
- Nếu nói như ông thì bốn người kia không ai đáng nghi ngờ hết hay sao ? Tại sao tấm giấy....? Huyền Băng Lão Mị khoát tay ngăn không cho Kỳ Hông Phi nói hết ngắt lời rằng :
- Già đây chẳng qua căn cứ vào sự việc này mà suy đoán thế thôi, chứ nói đáng nghi hay không thì bốn người chúng ta có mặt ở đây đêu không thể đứng ngoài vòng nghi vấn. Xem ra kẻ hành động vừa rồi không phải chỉ có một người. Kẻ đã trộm lấy Giáng Long kinh rõ ràng...
Mộ Phụng Tường nói :
- Kẻ có thể lấy được Giáng Long kinh và thanh Ngô Câu kiếm trước mặt bốn người chúng ta thì chắc chắn không phải là kẻ võ công tầm thường, tên tuổi thấp kém ! Huyên Băng Lão Mị cười nhạt nói :
- Chuyện ấy thì cần gì ông phải nói ?
Dứt lời lão ta đưa mắt nhìn thẳng vào Vô Tình Tú Sĩ nói tiếp :
- Lệ lão sư, việc này rõ ràng đã vượt ra ngoài sự dự liệu của mọi người.
Hiện giờ chi bằng ta cứ đặt thẳng nghi vấn cho bốn người vắng mặt trong nhóm Bát Kỳ vậy ?
Sắc mặt của Vô Tình Tú Sĩ lạnh lùng nói :
- Cái nhục này, thực Lệ mỗ không làm sao gánh chịu cho được ! Kỳ Hồng Phi nói :
- Việc đã đến thế này mà ông còn định đưa tay che trời được hay sao ?
ông sẽ trở thành cái đích cho mọi người nhắm và không khi nào yên ổn được đâu ! Vô Tình Tú Sĩ cất giọng sâu hiểm cười nói :
- Tôi e rằng bọn họ không có gan như thế ! Lệ mỗ đây lòng như sắt đá, không nương tay cho ai bao giờ ! Kỳ Hồng Phi cười to như điên nói :
- Việc xảy ra vừa rồi đã hoàn toàn chứng minh được sự thật vê con người ông ra sao. Ông là người võ công cao cường, sao không ra tay đối phó với kẻ địch mà đành ngồi ngó như vậy ?
Đôi mắt của Vô Tình Tú Sĩ bỗng sáng quắc, nhìn thẳng vào mặt của Kỳ Hồng Phi giận dữ và đang định gây sự. Nhưng quả ông ta không hổ là một trong Bát Kỳ. Ông ta đã kịp thời suy nghĩ lại và giữ vẻ điềm nhiên cười lạnh lùng nói :
- Theo ý kiến của ông là muốn Lệ mỗ phải làm theo lời nói của Huyền Băng Lão Mị hay sao ?
Kỳ Hồng Phi cười to nói :
- Đấy là việc riêng của ông, do ông tự quyết định lấy ! Nói đến đây, đôi mắt của lão ta liên xoay vê phía La Hầu Song Hung và bao nhiêu quần hùng chẳng may trúng nhằm chưởng lực âm hàn té nằm trên đất nói tiếp :
- Lệ lão sư đã vô tình gây ra thương tích cho một số người như thế này, ông cần phải lo chữa trị giúp cho họ kẻo kẻ thân phải đau lòng, kẻ thù lấy đó làm vui thích ! Vô Tình Tú Sĩ "hừ" một tiếng, thò tay vào áo lấy ra trên mười viên thuốc, phân phối số người bị thương và cả Cô Côn uống vào.
Qua ngày hôm sau, tin tức về việc ấy đã loan truyền khắp mọi nơi. Vì thế n~lũlg nhân vật trong hai phe hắc bạch kéo tới vùng sơn trang nằm cạnh ven hồ có phong cảnh xinh đẹp này không ít. Một bầu không khí nặng nê trùm kín cả sơn trang. Sắc mặt của mỗi người đêu có vẻ trầm ngâm nghiêm nghị, không thất ai lộ vẻ cười vui cả.
Tại gian đại sảnh, xác chết của Phong Kiệt còn nằm yên chưa tẩm liệm. Bên sau bức màn, cả nhà Phong Kiệt đang khóc than ai oán. Cảnh mưa sâu gió thảm ấy thực ai trông thấy cũng phải não lòng. Trong đời không còn gì đau khổ hơn sanh ly tử biệt.
Riêng việc Ngô Câu kiếm và Giáng Long kinh bị mất đi lại càng trở thành một câu đố không ai giải được. Vì mọi việc đã xảy ra trong một khung cảnh, một thời gian và trước mặt một số đông người rất đặc biệt. Kẻ xuống tay làm ra việc ấy lại càng chẳng phải là một nhân vật tầm thường.
Nhưng người ấy là ai ? Câu hỏi đó làm cho mọi nhân vật trong hai phe hắc bạch hiện diện tại sơn trang đêu xầm xì bàn tán, song chẳng có ai đi đến kết luận được cả Trong khi đó, có một nghi vấn mà ai cũng cho rằng có thể dựa vào đó tìm ra sự thực được. Đấy là vê con người của Ngọa Long cốc chủ, một con người mà từ bấy lâu nay ai cũng chỉ nghe tên chứ không hê thấy mặt.
Trên một lâu nhỏ, Bắc Quốc Song Ma, Huyền Băng Lão Mị và Vô Tình Tú Sĩ sắc mặt đêu buồn thiu lạnh lùng, đang ngồi im lặng uống rượu với nhau trông thực buồn tẻ.
Bỗng nhiên Kỳ Hông Phi cất tiếng than dài rối nói :
- Ngày tháng trôi qua thật là nhanh chóng, con người vì thế cũng mau già đi. Xem ra, bọn chúng ta chẳng nên dự phần vào cuộc tranh hơn kém trong võ lâm làm gì. Như riêng hai anh em tôi, chỉ trong ba năm qua mà đã gặp hai việc hết sức lạ lùng. Cái chết của Hà Trùng Uy ở Cô Tùng Cốc mãi cho đến ngày hôm nay vẫn còn hoàn toàn bí mật, thế mà giờ đây lại... ! Đôi mi mắt của Vô Tình Tú Sĩ khẽ nhường lên lạnh lùng nói :
- cọp chết để da, người chết để tiếng. Bởi thế, nếu ngày nào Lệ mỗ còn ba tấc hơi thì ngày đó nhất định Lệ mỗ sẽ làm cho trời long đất lở, nghiêng ngửa võ lâm ! Huyền Băng Lão Mị nghĩ thâm rằng:
"Quả thực là con người lớn lối! ".
Do đó, lão ta bèn cười lạnh lùng nói :
- Lệ lão sư chớ nói quá đáng như vậy làm gì ! Trong đêm vừa qua, đối phương đã lấy mất đi pho Giáng Long kinh trước mắt ông, thế mà ông chẳng đối phó được. Vậy ông còn nói gì đến việc làm nghiêng ngửa võ lâm.
Lời nói ngông ấy không dọa được già đây đâu ?
Sắc mặt của Vô Tình Tú Sĩ liền đỏ như gấc, giận dữ trợn mắt nhìn Huyên Băng Lão Mị.
Kỳ Hồng Phi vội vàng nói :
- Nhị vị chớ nên gây gổ với nhau làm gì vô ích, hiện giờ chúng ta nên bàn đến những việc cần kíp thì hay hơn. Theo tôi nghĩ, việc làm cấp thiết của chúng ta hiện giờ không gì hơn là phải tìm hiểu xem thực sự có con người gọi là Ngọa Long cốc chủ hay không ? Việc này nói ra thì thực là trò cười, vì bấy lâu nay Ngọa Long cốc chủ được cả võ lâm xem là người cầm đầu Bát Kỳ, trong khi đó thì bảy người khác trong Bát Kỳ lại chẳng có ai biết mặt mũi của Ngọa Long cốc chủ cả ! Vô Tình Tú Sĩ nói :
- Chắc chắn ông đã biết Ngọa Long cốc chủ ở đâu rồi ?
Kỳ Hông Phi cất tiếng cười rối nói :
- Riêng vê Lãnh Diện La Sát và Thất Chỉ Thần Cái võ công cao đến mức nào chúng ta đều biết cả. Dù cho họ có cao hơn bốn chúng ta đi nữa thì cũng không cao hơn là bao. Vậy kẻ có thể cướp được pho Giáng Long kinh ngay trước mặt chúng ta còn ai vào đây ? Phương chi hai chữ Giáng Long lại có tính cách xung ky với biệt hiệu Ngọa Long cốc chủ lắm ! Mộ Phụng Tường bỗng đưa tay vỗ mạnh vào đùi kêu to rằng :
- Có lý lắm ! Có lý lắm ! Ngoại trù Ngọa Long cốc chủ ra thì không còn ai vào đây nữa ?
Vô Tình Tú Sĩ và Huyền Băng Lão Mị ngẫm nghĩ, cảm thấy lập luận ấy rất hữu lý. Người trong võ lâm rất ky việc đụng chạm đến danh hiệu của mình. Vậy Ngọa Long cốc chủ đâu khác hơn mọi người được.
Vô Tình Tú Sĩ bèn lên tiếng :
- Việc đã thế này thì chúng ta chỉ còn đi con đường ấy mà thôi. Chúng ta hãy chia nhau tìm hiểu vê con người Ngọa Long cốc chủ trước đã ?
Liền đó, có hai bóng người ở bên ngoài ngôi lâu bỗng vọt mình bay thẳng lên không nhẹ nhàng như hai con hạc rồi tiếp tục lướt đi hết sức nhanh chóng, chỉ trong chớp mắt là đêu mất hút.
Bảo Độc Cương cách xa Hàn Trang độ mấy mươi dặm. Chung quanh đấy vách núi cao sừng sững hàng trăm trượng, nmg rú um tùm gần như che kín cả bóng mặt trời. Địa hình hiểm trở này của vùng biên cảnh Sơn Đông từ lâu nay đã trở thành sào huyệt của bọn cường khấu, mà khách bộ hành ai cũng cho là một vùng tối nguy hiểm, không khi nào dám qua lại.
Giờ đây trên đỉnh núi cao bỗng xuất hiện bóng của Vân Mộng Bình và Đào Gia Kỳ đang chạy bay như gió. Trên nên trời mây đen phủ kín, gió lạnh thét gào. Những trận mưa giông mùa hạ đã sắp khai diễn.
Vân Mộng Bình nói :
- Không xong, trời sắp đổ mưa rồi, gần đây có một ngôi miếu hoang, chi bằng chúng ta hãy đến đó mà đụt mưa đã ! Bâu trời nặng trĩu như sắp sụp xuống, tuy ban ngày mà tối tăm lù mù.
Bỗng nhiên, một tia điện chớp sáng ngời rồi tiếng sấm nổ rung chuyển liên tiếp khiến núi đồi đêu nổi lên những tiếng hồi âm vang dội chẳng khác nào như trời long đất lở. Tiếp đó những hạt mưa to như hạt đậu từ trên cao tuôn ào ào xuống đất không ngớt...
Hai người nối gót nhau cùng chạy nhanh đến ngôi miếu hoang và quân áo đều ướt đẫm. Cả hai, mỗi người tìm đến một góc nhà đốt lửa lên để hơ y phục. Đào Gia Kỳ dùng một cành cây căng chiếc áo dài ra, kê sát đống lửa để hơ cho khô nhưng trong lòng không ngớt suy nghĩ.
Chàng mới dấn bước vào chốn giang hô, tuy chính mắt thấy không được bao nhiêu công việc nhưng đôi tai thì đã nghe được rất nhiêu. Duy có điều là mọi việc trong giới giang hô đều diễn biến khó lường, rối rắm phức tạp, không biết đâu mà tìm ra manh mối.
Kể từ sau khi Đào Như Hải đến vùng Thái Sơn trở vê thì chàng liên nghe theo lệnh ân sư bỏ Đào phủ dời đến ở tại một xóm nhỏ ven Kỳ Dương Hồ. Đảng Hải Xuyên suốt ngày lo truyện dạy cho chàng vê nghê văn nghiệp võ. Riêng quyển Thuyết Sách chàng lúc nào cũng đã hiểu được từng chi tiết một. Ba năm gần đây, Đào Gia Kỳ đã sử dụng đến trí khôn của mình, chứng tỏ vê mặt đó chàng còn vượt cao hơn võ công rất nhiêu. Đào Gia Kỳ đã rất nhiều lân được nghe ân sư là Đảng Hải Xuyên nói qua giọng cảm khái rằng :
- Võ công không phải là môn học đáng ỷ lại trong đời sống mà trí khôn của con người mới quả thực là một phương tiện để khuất phục kẻ khác ! Võ công của thầy đây có thể nói là không ai địch nổi thế mà chẳng ngờ lại bị Đào Như Hải thanh toán ngầm nên chẳng những đôi chân phải chịu tàn phế, mà võ công do đó cũng bị mất đi quá nửa. Bởi vậy, sau này con có dấn bước vào chốn giang hồ thì nên dùng mưu mẹo để đối phó với mọi người chung quanh, tuyệt đối chớ nên dùng võ công một cách nóng nẩy ! Ba năm qua, Đào Gia Kỳ đã học được rất nhiêu môn võ công, nhưng thực ra chàng thu thập cũng chẳng nhiêu. Đấy không phải vì thiên bẩm của chàng không đủ mà chính là vì đôi chân của Đảng Hải Xuyên đã bị tàn phế, không thể chỉ dạy cho chàng đến nơi đến chốn. ý nghĩ của Đảng Hải Xuyên là mong sau này Đào Gia Kỳ sẽ tự trụi rèn hầu tìm hiểu ra để phát triển tài nghệ của mình thêm lên.
Quyển Thuyết Sách đã rèn luyện Đào Gia Kỳ trở thành một con người đa trí đa nghi. Khi gặp một chuyện gì chàng đêu tìm hiểu suy đoán qua đủ các khía cạnh. Giờ đây, chàng đang suy đoán vê lai lịch tỉ mỉ của ân sư mình tức Đảng Hải Xuyên. Trong võ lâm không có ai được biết danh hiệu và lai lịch của sư phụ chàng cả. Vừa rồi chàng được nghe số người của Vô Tình Tú Sĩ nói chuyện với nhau tại Điệp Thúy sơn trang cho rằng từ trước tới nay chẳng hê có ai trông thấy chân diện mục của Ngọa Long cốc chủ cả.
Vậy hay là ân sư của mình chính là Ngọa Long cốc chủ đó chăng ?
Đối với Vân Mộng Bình chàng cũng có không biết bao nhiêu nghi vấn Ngay đến tiểu thư của cô ta là Huỳnh ỷ Vân cũng thế. Sở dĩ chàng nghi ngờ Vân Mộng Bình là vì cô ta lúc nào cũng giữ kín thân thế và lai lịch của Huỳnh ỷ Vân, cũng như không để lộ việc hai người đã đi đến vùng Thái Sơn trước đây Hôm nay đối với nội dung của pho Giáng Long kinh chàng cũng không khỏi có nhiêu điêu băn khoăn, nghi ngờ. Vì anh em họ Cô khi đến Viễn Tường khách điếm để gây sự với Sĩ Thiền đại sư có nói pho Giáng Long kinh là do Huyên Băng Lão Mị đã cướp đi, thế sao ngày nay sự thật cho thấy là pho kinh đó đã do Vô Tình Tú Sĩ lấy được ?
Vậy có lẽ nào La Hầu Song Hung cũng không biết mặt Vô Tình Tú Sĩ và lầm ông ta với Huyên Băng Lão Mị ?
Kế đó, Sĩ Th 8000 iền đại sư nguyên là người xuất thân từ phái Thiếu Lâm và chính miệng ông ta đã nói với ba tăng nhân của phái này, trước đây ông ta đã ném pho Giáng Long kinh xuống đáy giếng sâu.
Những sự ghi chép trong Giáng Long kinh đêu là những môn võ học cao thâm, dù có lấy được cũng không tìm hiểu ngay một cách nhanh chóng được nên ông ra mới ném xuống đáy giếng sâu để giấu đi. Song hành động ấy cũng đã làm cho người ta băn khoăn khó hiểu.
chàng lại nhớ Vân Mộng Bình có nói:
"Nếu tìm hiểu được hết những sự ghi chép trong pho Giáng Long kinh thì cả võ lâm sẽ không còn ai đối địch nổi... " Nếu Huỳnh ỷ Vân có một thân thế bi đát đáng thương đúng như lời Vân Mộng Bình nói là người mẹ và đứa em trai đêu bị chết dưới gươm đao của kẻ thù, cũng như người cha bị kẻ thù dùng thủ đoạn âm độc chế ngự, suốt ngày phải chịu vết thương hành hạ đau đớn thì dù nàng có lấy được pho Giáng Long kinh cũng chẳng sao. Nhưng vạn nhất lời nói của Vân Mộng Bình không đúng sự thực thì hậu họa thực to tát vô cùng...
Vì nghĩ như thế nên lòng chàng cảm thấy không yên tâm tí nào cả.
Chàng đưa mắt nhìn thanh Ngô Câu kiếm và chiếc hộp bằng ngọc vàng lóng lánh để bên đống lửa, trong lòng đã nảy sinh một cách đối phó.
Bên ngoài ngôi miếu mưa vẫn còn to, gió thổi ào ào, sấm nổ vang động. Thỉnh thoảng những làn điện chớp sáng ngời giăng trên nên trời đen như muôn ngàn con rắn lửa.
Lúc ấy, có tiếng nói trong trẻo, ngọt ngào của Vân Mộng Bình từ phía bên kia tấm vách tường vọng lại :
- Trận mưa này chắc là kéo dài lắm. Này chiếc áo dài của anh đã khô chưa ?
Đào Gia Kỳ đáp rằng :
- Chưa, áo lót bên trong cũng chưa hơ cho khô nữa. Cô nương, còn cô thì sao ?
Vân Mộng Bình cất giọng trong trẻo cười giòn nói :
- Thì cũng thế thôi, thực phiên quá ! Hai người lại im lặng không nói gì cả. Đào Gia Kỳ lại miên man ngồi nghĩ đến việc cướp đoạt lấy thanh kiếm và pho kinh vừa rồi...
Thì ra, giữa lúc số nhân vật hắc đạo đang khiếp sợ trước Vô Tình Tú Sĩ thì Vân Mộng Bình và Đào Gia Kỳ đã lẻn vào được gian lầu. Trước khung cảnh ấy họ đêu cảm thấy không có cách gì để cướp đoạt lấy hai bảo vật đó cả Hai người cùng sánh vai nhau đứng yên. Vân Mộng Bình không ngớt hối thúc Đào Gia Kỳ tìm cách đoạt bảo vật trước mắt. Đào Gia Kỳ khẽ nói răng :
- Như tại hạ đã nói, vì tôi võ công không cao nếu xông vào cướp đoạt thẳng tay thì tất tự tìm lấy cái chết mà thôi. Nhưng tại hạ đã nghĩ ra một biện pháp bóc khoai lùi trong lửa, chẳng hiểu cô nương có bằng lòng nghe theo hay không ?
Vân Mộng Bình nói :
- Anh cứ nói thử xem ! Đào Gia Kỳ hỏi :
- Cô nương có biết thuật Nê hoàn đả huyệt không ?
Vân Mộng Bình không khỏi sửng sốt nói :
- Quái nhân ấy võ công hết sức cao cường, dùng thuật Nê hoàn đả huyệt thì lão ta sẽ biết ngay ! Đào Gia Kỳ lắc đầu đáp :
- Nê hoàn đả huyệt là để đối phó với Phong Kiệt thôi. Sau đó, tại hạ sẽ dùng chưởng quét tắt hết những ngọn đèn trong phòng. Tức thì, đôi chưởng của cô nương một đánh thăng tới và một quét ra sau gây thành một ngọn gió lốc trong gian phòng. Đồng thời, cô nương sẽ nhân đó mà đi theo hướng không có ngọn gió, tràn tới chụp lấy pho Giáng Long kinh để trên bàn rồi chạy đi. Như vậy, quái nhân nọ chắc sẽ căn cứ vào luồng gió cuốn tới mà phản công trở lại, trong khi cô nương đã theo một hướng khác thoát khỏi ra ngoài gian phòng rồi. Riêng thanh Ngô Câu kiếm thì để tại hạ sẽ đoạt lấy trong tay Phong Kiệt ! Vân Mộng Bình lộ vẻ ngờ vực nói :
- Phương pháp ấy có thể thành công hay không ?
- Ngoài phương pháp đó ra thì ta không còn cách nào khác nữa ?
Đào Gia Kỳ ngưng lại trong giây lát, rồi tiếp lời rằng :
- Phương pháp ấy tại hạ gọi nó là phương pháp bóc khoai lùi trong lửa, lẽ dĩ nhiên là nó rất nguy hiểm. Nhưng theo sự phán đoán của tại hạ thì nếu chúng ta hành động nhanh chóng, kịp thời đi đến sự thành công chẳng khó gì cả. Hơn nữa, nếu được như vậy thì tại hạ cam đoan là cô nương chẳng hê bị một tí tổn thương nào cả ! Vân Mộng Bình nhìn chăm chú vào Đào Gia Kỳ khẽ gật đầu nói :
- Thì cứ làm theo phương pháp đó của anh vậy ! Nói đoạn, nàng đưa tay lên mái tóc, gỡ xuống một hạt châu nói :
- Tạm lấy hạt châu này để làm nê hoàn ! Dứt lời, nàng giơ tay định bắn thẳng vào Huyền khu huyệt tại phía sau lưng của Phong Kiệt.
Đào Gia Kỳ vội vàng ngăn lại nói :
- Chậm đã ! Thời cơ chưa đến đâu ! Muốn làm cho Phong Kiệt phải đứng sững một chỗ thì cân phải ném thẳng vào vị trí Thân đạo huyệt, ba phân vê phía trái mới có kết quả được ! vân Mộng Bình lộ vẻ ngạc nhiên vì nàng chăng ngờ Đào Gia Kỳ lại am hiểu các vị trí huyệt mạch trong cơ thể con người như thế.
Bỗng khi ấy, Bắc Quốc Song Ma và Huyền Băng Lão Mị vượt qua cửa sổ tiến thẳng vào gian phòng. Đào Gia Kỳ trông thấy thế bèn khẽ quát rằng:
- Thời cơ đã đến, cô nương hãy ra tay đi ! Vân Mộng Bình vung nắm tay ra, tức thì hạt châu trong tay nàng đã vút tới, đánh trúng ngay vào vị trí cánh Thần đạo huyệt ba phân vê phía trái trên người Phong Kiệt không sai một ly nào cả. Liên đó, đôi chưởng của Vân Mộng Bình cũng nhanh như chớp vung ra, khiến cả gian phòng kiên bị một cơn gió lốc cuốn tới. Đào Gia Kỳ cũng kịp thời vung chưởng mặt quét ra một luồng tiêm lực thổi tắt tất cả những ngọn đèn trong phòng.
Không chậm trễ, Vân Mộng Bình lao thẳng qua cửa sổ tiến vào gian phòng, chụp lấy chiếc hộp ngọc để trên mặt bàn. Trong khi ấy, chưởng trái của Đào Gia Kỳ đã nhanh nhẹn đánh thẳng vê phía Vô Tình Tú Sĩ, đồng thời cũng nhanh nhẹn lướt tới khung cửa sổ nơi Phong Kiệt đang đứng, giương ngón tay ra điểm thẳng vào Mệnh môn huyệt của Phong Kiệt rồi chớp nhoáng chụp lấy thanh Ngô Câu kiếm lẫn chiếc vỏ trong tay y.
Quả nhiên, Vô Tình Tú Sĩ đã bị đánh lừa bởi chưởng lực của Đào Gia Kỳ vừa đánh tới nên Vân Mộng Bình thừa sơ hở cướp được chiếc hộp ngọc rồi lao ra cửa sổ một cách dễ dàng.
Tất cả những hành động ấy chỉ xảy ra trong một cái chớp mắt, nhanh không thua điện chớp. Nếu không nhờ tài trí của Đào Gia Kỳ thì nào có thể tạo được một kỳ công như thế.
Vân Mộng Bình vừa lướt ra khỏi cửa sổ trông thấy Đào Gia Kỳ cũng đã cướp được thanh Ngô Câu kiếm vào tay rồi nên hết sức mừng rỡ, giục Đào Gia Kỳ bỏ chạy đi.
Đào Gia Kỳ lắc đầu nói nhỏ :
- Bọn họ khi chạy túa ra tất sẽ chú ý đến những nơi cách đây khá xa chứ không khi nào chú ý đến những nơi ở gần, chúng ta phải ẩn núp ở đây trong giây lát ! Nhưng không ngờ số người của Vô Tình Tú Sĩ vẫn không hề đuổi theo, tuy thế họ vẫn ở yên tại đấy sau nửa tiếng đồng hồ mới đi trở vê Viễn Tường khách điếm.
Đến sáng hôm sau, Vân Mộng Bình muốn gấp rút trở về gặp Huỳnh ỷ Vân ngay nhưng Đào Gia Kỳ cương quyết trở lại Điệp Thúy sơn trang một lần nữa để tìm hiểu xem Vô Tình Tú Sĩ có hành động đối phó như thế nào, cũng như các nhân vật võ lâm có ý định ra sao ?
vân Mộng Bình không thể ngăn chàng được nên phải cùng đi theo đến Điệp Thúy sơn trang. Nhờ đó, Đào Gia Kỳ mới nghe ngóng được tất cả những lời bàn tán của nhân vật hai phe hắc bạch.
Số quân áo ướt đẫm làm cho Đào Gia Kỳ đã được hơ khô xong. Chàng nghe có tiếng Vân Mộng Bình trách mình là nếu không đi đến Điệp Thúy sơn trang như vừa rồi thì đâu có gặp trận mưa to như thế này, khiến cả hai đêu bị ướt đẫm như gà bị té xuống nước.
Đào Gia Kỳ chỉ mỉm cười không nói gì cả.
Bỗng chàng lại nghe có tiếng của Vân Mộng Bình nói :
- Này sao anh chẳng trả lời gì cả ? Tôi bước qua bên ấy đó ! Đào Gia Kỳ nói :
- Tại hạ đã mặc xong y phục, cô nương có đến cũng chẳng hại gì ! Tức thì trông thấy có một bóng người bay thoắt đến, mặt hoa tươi cười xinh đẹp như tiên nga. Người ấy chính là Vân Mộng Bình. Nàng đứng yên trước mặt chàng không nói gì cả.
Đào Gia Kỳ nãy giờ ngôi yên trên đất, liền đứng dậy nói :
- Cơn mưa vẫn to, vậy sao cô nương không ngôi xuống cùng nói chuyện với nhau cho vui ?
Vân Mộng Bình mỉm cười, cúi người ngôi xuống đất nhường cao đôi mày liễu nói :
- Anh định nói gì đây ?
Đào Gia Kỳ cũng ngôi xuống đất trở lại rồi với tay câm một cành cây khô khêu đống lửa cho cháy to lên, miệng nói rằng :
- Tại hạ vừa rồi có nghĩ ra là e rằng pho Giáng Long kinh của chúng ta cướp được có thể là một pho kinh giả ! Vân Mộng Bình không khỏi sửng sốt, đôi mắt sáng lóng lánh và trong ngần, giương lên tròn xoe nói :
- Anh căn cứ vào đâu mà nói như thế ?
Đào Gia Kỳ mỉm cười nói :
- Sau khi cô nương đã cướp pho Giáng Long kinh đi rồi, tại sao Vô Tình Tú Sĩ vẫn không đuổi theo. Việc ấy trái hẳn với thói thường nên e rằng có điêu gì man trá. Có lẽ Vô Tình Tú Sĩ đã để cái hộp không ra trước mặt làm miếng môi câu nhử mọi người ! Vân Mộng Bình nghe nói thâm nghĩ:
"Điều nghi ngờ của anh ấy có lý lắm, ta đã cực khổ mới đoạt được, nếu đúng như vậy thì chẳng hóa ra ta mừng hụt hay sao ? Hơn nữa, lại còn có thể bị tiểu thư trách mắng là đã làm hỏng việc lớn thì thật không biết ăn nói làm sao ? " Bởi thế nàng bèn nói :
- Đến giờ anh mới nói ra điêu ấy, có lẽ cũng không muộn lắm chứ ?
Đào Gia Kỳ lắc đầu cười nói :
- Vẫn chưa muộn lắm. Giờ đây tại hạ có ý là nên dùng thanh Ngô Câu kiếm khui chiếc hộp ngọc ấy ra, để xem bên trong thực có pho Giáng Long kinh hay không, rồi sẽ tìm cách đối phó sau.
Vân Mộng Bình cười nói :
- Như vậy rất hay ! Đào Gia Kỳ bèn câm lấy chiếc hộp ngọc màu vàng lóng lánh lên, đưa mắt nhìn kỹ trong giây lát, nhận thấy bên trên nắp hộp có một đường khe rất nhỏ và lu mờ nên liên rút thanh Ngô Câu kiếm ra khỏi vỏ. Tức thì, ánh kiếm chói lọi lạnh ngắt khiến cả ngôi miếu hoang bỗng dưng sáng sủa như ban ngày, khi lạnh tê buốt cả da thịt khiến dù ai cũng có cảm giác kinh hoàng ghê rợn. Do đó, Đào Gia Kỳ không khỏi buột miệng khen :
- Quả là thanh kiếm tốt ! Vân Mộng Bình trái lại đang nín thở theo dõi từng cử chỉ một của Đào Gia Kỳ, trông thấy chàng đưa mũi kiếm lên rồi dồn nội lực vào thân kiếm, ấn xuống đường khe của chiếc hộp ngọc. Qua một tiếng rít khẽ như xé lụa, đường khe trên chiếc hộp ngọc bỗng tự động tách làm đôi.
Đào Gia Kỳ thầm vui mừng trong lòng, buông thanh Ngô Câu kiếm xuống, đưa mắt chú ý nhìn Vân Mộng Bình nói :
- Thanh Ngô Câu kiếm này quả thực hết sức sắc bén, chiếc hộp ngọc đã bị nó tách làm đôi...
Vừa nói đến đây thì sắc mặt của chàng biến hẳn, tiếp rằng :
- Chẳng phải cô nương đã nói là chiếc hộp ngọc này hết sức cứng rắn, tất cả các loại sắt thép thông thường, cũng như nội lực của một người tài nghệ thấp kém thì không làm sao mở ra được ? Thanh Ngô Câu kiếm này đã sắc bén đến nỗi khui chiếc hộp ngọc một cách dễ dàng, thế tại sao Vô Tình Tú Sĩ không khui ra lấy pho kinh và bỏ đi nơi khác, hà tất phải ở mãi trong Điệp Thúy sơn trang làm gì ?
Câu nói của chàng mới nghe qua thì hết sức hợp tình hợp lý, nhưng kỳ thực bên trong lại vô cùng xảo trá. Vân Mộng Bình nào có biết Đào Gia Kỳ đã dùng đến một thủ pháp tuyệt học trong võ lâm gọi là Di sơn truyện lực để khui chiếc hộp nên nàng không khỏi biến hẳn sắc mặt, thân hình cũng khẽ run rẩy.
Đào Gia Kỳ tuy dùng thủ đoạn tiểu xảo nhưng chính là để phục vụ cho lẽ phải nên thấy thế không khỏi cười thầm, từ từ đưa năm ngón tay mặt ra giở nắp chiếc hộp. Trong hộp đã hiện rõ một pho kinh dày độ nửa tấc mộc, trên bìa có đê ba chữ phạn Giáng Long Kinh.
Vân Mộng Bình chồm người tới, đưa mắt chăm chú nhìn pho kinh, nàng trông thấy Đào Gia Kỳ lật từng trang một để xem qua. Chàng lật khá mau tựa hồ như cưỡi ngựa xem hoa, lật để đếm trang vậy. Nhưng nàng nào có biết Đào Gia Kỳ chỉ ngó thoáng qua là đã xem hàng chục hàng và sức nhớ dai không ai tưởng tượng nổi. Do đó, chỉ trong giây lát là chàng đã thuộc nằm lòng không còn sót một chữ ghi chép trong pho Giáng Long kinh.
Đào Gia Kỳ xếp cuốn kinh lại, mặt lộ vẻ luống cuống nói :
- Cô nương, xin tha lỗi cho về chỗ tại hạ không thể nhận định được quyển kinh này là thực hay là giả. Vậy, hãy mang vê cho tiểu thư nhà cô tự phán đoán lấy ! Vân Mộng Bình trông thấy Đào Gia Kỳ chỉ lật nhanh để xem qua từng trang kinh nhưng không ngờ chàng lại có một sức nhớ dai phi thường. Vì chính nàng không làm sao nhớ được những lời ghi chép trong pho kinh nên cũng chẳng có sự nghi ngờ gì đối với chàng cả.
Vân Mộng Bình khẽ "hừ" một tiếng trong mũi nói :
- Tôi tưởng anh là người tài giỏi, nhưng chẳng ngờ bề ngoài dễ coi nhưng thực ra lại không dùng được vào đâu được ! Nói đoạn, nàng phá lên cười khanh khách.
Đào Gia Kỳ đậy chiếc hộp ngọc lại, trao đến tận tay của Vân Mộng Bình rồi đứng thẳng lên.
Lúc ấy, mưa đã nhỏ dân. Chàng bước ra ngoài cửa miếu đưa mắt nhìn nên trời, trông thấy chân trời đã lộ một khoảng xanh trong ngần, mây đen đang trôi đi cuồn cuộn, biết cơn mưa sắp tạnh hẳn nên bước trở vào trong ngôi miếu nói :
- Cô nương, trong chốc lát trời sẽ tạnh mưa, chúng ta đi đâu bây giờ.
Vân Mộng Bình quắc mắt nhìn chàng một lượt nói :
- Anh không muốn đến gặp tiểu thư nhà tôi hay sao ? Trước đây tôi nhìn thấy dáng điệu luống cuống và ngây ngất của anh khi gặp mặt tiểu thư nên đến ngày nay vẫn còn thấy tức cười ! Đào Gia Kỳ nói :
- Chỉ nói nhảm thôi ! Thùa ấy tại hạ còn bé nên trông thấy sắc đẹp tuyệt thế cũng như giáng điệu quí phái của tiểu thư nhà cô, dù cho ai thấy cũng có lòng ngưỡng mộ, chứ riêng gì tại hạ đâu ?
Vân Mộng Bình cười khanh khách nói :
- Nếu thế thì tôi nhận mình đã nói sai vậy. Nhưng tiểu thư nhà tôi hiện giờ đang ở tại Mông Sơn, cách đây ngoài một trăm dặm đường, anh có bằng lòng đi đến đó không ?
Đào Gia Kỳ trầm ngâm một lúc nói :
- Chẳng biết tiểu thư nhà cô có bằng lòng gặp tôi chăng ?
Vân Mộng Bình mỉm cười rất tự nhiên rồi giắt thanh Ngô Câu kiếm lên vai, cất chiếc hộp ngọc vào áo nhường cao đôi mày nói :
- Thôi chúng ta hãy đi ! Đào Gia Kỳ nói :
- Tại hạ không biết đường, xin cô nương đi trước ! Vân Mộng Bình liên lao người ra khỏi cửa miếu, Đào Gia Kỳ cũng nhanh nhẹn đuổi theo sau, cả hai cùng đội cơn mưa bụi còn đang rơi lất phất, lướt tới như bay.
Đến khi hoàng hôn đã xuống, màu ráng chói rực một góc trời thì hai người đã bước chân đến vùng Mông Sơn núi đồi trùng điệp, rùng cây um tùm. Khi cả hai đến dưới một ngọn núi thì trông thấy bên trên ngọn núi ấy trúc mọc thành rừng, màu xanh biếc trông vô cùng đẹp mắt. Mỗi khi ngọn gió thổi qua, rừng trúc xào xạc nghe rất vui tai, nhấp nhô đó đây khiến người đến đây cảm giác mình đang ở trước một đại dương xanh lục, tâm hồn hết sức sảng khoái.
Vân Mộng Bình bỗng quay đâu lại nhìn Đào Gia Kỳ nói :
- Tiểu thư nhà tôi ở trên ngọn núi này. Anh hãy tạm đứng lại đây chờ trong giây lát để tôi lên ra mắt tiểu thư, hỏi xem cô ấy có bằng lòng tiếp anh hay không ? Theo ý tôi nghĩ thì chắc chắn không có vấn đê gì, nhưng phải bẩm trước cho đúng lẽ ! Đào Gia Kỳ gật đầu nói :
- Xin cô nương cứ tự tiện.
Vân Mộng Bình dặn dò :
- Anh chớ nên đi xa kẻo tôi phải tìm kiếm nhé ! Nói đoạn, nàng lao người phóng đi là đã bay ra ngoài sáu bảy trượng rồi lẩn khuất giữa cánh rừng trúc.
Đào Gia Kỳ ngôi lên một phiến đá kê thành tam cấp, ngửa mắt nhìn những áng mây trắng phản chiếu ánh ráng hồng đang trôi lơ lửng trên không, trong khi đầu óc chàng lần lượt lĩnh hội được những lời lẽ ghi chép trong pho Giáng Long kinh. Chàng mải miết suy nghĩ và tìm hiểu nên gần như quên tất cả chung quanh. Chẳng mấy chốc, màn đêm đã buông xuống, gió núi thổi mỗi lúc mạnh thêm, bóng trăng xanh cũng đang từ từ nhô lên khỏi ngọn núi khiến cả vùng núi đồi đêu sáng lên, trông chẳng khác nào một cảnh thần tiên.
Chàng không hiểu thời gian đã trôi qua bao lâu, nhưng bỗng nghe phía sau lưng có tiếng cười trong trẻo của Vân Mộng Bình và nói :
- Này, anh đang nghĩ gì thế kia ? Tiểu thư nhà tôi muốn gặp mặt anh đấy ! Đào Gia Kỳ như bừng tỉnh trở lại, nhanh nhẹn đứng lên, ngửa mặt nhìn trời nói :
- Cô nương, sao cô đi lâu như thế ?
Vân Mộng Bình nhếch môi cười nói :
- Tiểu thư đang cho lão gia uống thuốc và xoa bóp các huyệt đạo cho lão gia nên chờ đợi mãi đến nửa giờ sau tiểu thư mới cho tôi nói chuyện.
Tiểu thư đã xem qua và nhận pho Giáng Long kinh ấy là thực nên muốn gặp mặt anh để tỏ lời cảm ơn đấy ! Đào Gia Kỳ nói :
- Việc cảm ơn thực tôi không dám nhận, nhưng tại hạ cần phải yết kiến tiểu thư nhà cho hợp lễ ! Dứt lời, cả hai cùng leo lên núi. Đi chẳng bao lâu đã trông thấy một bức tường trắng thấp thoáng sau cánh rừng trúc xanh. Khi đến gân mới thấy đó là một gian nhà trệt nhưng rất xinh xắn. Hai cánh cửa sổ chỉ khép hờ.
Vân Mộng Bình nói :
- Thưa tiểu thư, Đào công tử đã đến đây rồi ! Tức thì, từ trong nhà có một giọng nói nhẹ nhàng trong trẻo vọng ra răng :
- Vân nhi, hãy bảo với công tử là ta mời công tử vào ! Đào Gia Kỳ nghe giọng nói ấy thì không khỏi giật mình, thầm nghĩ:
"Trước đây ta được nghe giọng nói của người con gái che mặt bang chủ Phi Phụng Bang, sao giống y hệt giọng nói của nàng ? Vậy chả lẽ nàng chính là bang chủ của Phi Phụng Bang hay sao ?" Nhưng liên đó, chàng đã theo chân Vân Mộng Bình bước vào nhà.
Chàng trông thấy Huỳnh ỷ Vân đang đứng dựa bên cạnh bàn, sắc đẹp còn lộng lẫy hơn xưa. Người nàng đang mặc một chiếc áo lụa trắng tinh, sắc mặt tươi cười, tóc mây xanh biếc, ngực hơi phồng cao, trông con người vừa xinh đẹp vừa sang trọng.
Nàng tươi cười nói :
- Ồ ! Đào công tử nay đã cao thế này kia rồi à ?
Đào Gia Kỳ bất giác cúi đâu thi lễ nói :
- Huỳnh cô nương vẫn được mạnh khỏe chứ ? Từ ngày xa cách đến nay, thấm thoát đã ba năm, chắc là cô nương mọi sự cũng được như ý ?
Huỳnh ỷ Vân cười buồn bã nói :
- Hoàn cảnh của tôi chỉ gọi là như ý ? Thù cha cũng như mối hận nhà đêu chưa trả được ! Thực tôi không ngờ công tử được một vị dị nhân thương mến, truyền dạy cho bao nhiêu võ công tuyệt thế, đấy chính là việc đáng mừng ! Đào Gia Kỳ nói :
- Không dám ! Võ công của tại hạ nếu đem so sánh với cô nương thì thật chênh lệch nhau một trời một vực ! Huỳnh ỷ Vân cười nói :
- Xin mời công tử ngồi đã ! Nói đến đây, nàng lại quay qua Vân Mộng Bình bảo :
- Vân nhi, hãy mời Đào công tử một chén trà thơm ! Vân Mộng Bình đáp lời rồi bước thẳng ra nhà sau.
Huỳnh ỷ Vân lại nói tiếp :
- Vì gia phụ cần người săn sóc nên tôi không thể nào bỏ đi đâu trong giây lát được cả. Những việc ở bên ngoài, tôi đêu nhờ Vân nhi giúp cho.
Lần này nếu không nhờ công tử tiếp một tay thì thanh gươm cũng như pho kinh chắc chắn khó lấy được. Vậy tôi xin có lời thành thực cảm tạ công tử.
Đào Gia Kỳ vội vàng cúi người, khiêm tốn nói :
- Trước đây, nếu tại hạ không nhờ hai vị cô nương thì chắc chắn đã thành một bộ xương khô rồi. Ơn to ấy, mãi cho đến ngày nay tôi vẫn chưa trả được. Vậy với những công việc nhỏ mọn này tôi đâu lại dám nhận lời cảm tạ. Vừa rồi tôi được nghe Vân cô nương nói cho biết lệnh tôn của tiểu thư bị kẻ thù ám hại nhưng chẳng hay kẻ thù ấy là ai ?
Huỳnh ỷ Vân buồn bã nói :
- Hàn môn chẳng may gặp biến cố ấy, nay được công tử để ý hỏi thăm, vậy làm thế nào lại không nói rõ ? Duy chỉ có điêu là kẻ thù của gia đình chúng tôi chỉ được biết là một nhân vật lợi hại, song chưa hê đoán biết đích xác là nhân vật ấy là người nào, nên không thể nói rõ cho công tử nghe được Hơn nữa, việc ấy rất phức tạp, có dính líu đến một số đông người, nói ra ắt sẽ làm cho người nghe phải rối. Công tử là khách xa vừa đến, chi bằng nói việc khác thì hay hơn.
Đào Gia Kỳ thấy không tiện hỏi thêm nên lên tiếng tỏ ý tán đồng.
Huỳnh ỷ Vân cười tự nhiên nói :
- Pho Giáng Long kinh toàn ghi chép những tuyệt học trong võ lâm.
chẳng hay công tử giở ra xem có lĩnh hội được ít nhiêu gì không ?
Đào Gia Kỳ không khỏi giật mình, mỉm cười đáp :
- Tại hạ vốn chỉ có ý muốn nhận xét coi nó là thật hay giả thôi, nhưng không ngờ bên trong đêu là chữ Phạn, mà tại hạ thì không được biết một chữ Phạn nào cả. Bởi thế, nếu nói đến lĩnh hội thì tại hạ thực là xấu hổ ! Nói đến đây thì Vân Mộng Bình đã bưng một cốc trà thơm đến nơi.
Huỳnh ỷ Vân lại nói :
- Tiện thiếp còn có một việc này muốn nhờ công tử nhưng chẳng rõ công tử có cho phép giãi bày hay chăng ?
Đào Gia Kỳ nói :
- Chỉ cần việc gì mà tại hạ làm được thì tại hạ sẽ sẵn sàng theo mệnh lệnh của tiểu thư ! Huỳnh ỷ Vân nói :
- Gia phụ bị trọng thương, nếu không xin được ba viên Cửu chuyển phản hồn đơn của Tục Mệnh Quái Y Ngôn Như Băng thì không thể nào chữa lành được. Nhưng Ngôn Như Băng là người có tính tình thật lạ lùng, khó ai tiếp xúc được. Ông ta hiện nay chỉ nghe nói là đang ở miền hạ du sông Gia Lăng, chứ cũng không có ai biết rõ địa điểm. Công tử có thể nhân tiện trong dịp đi hành đạo trong chọn giang hồ, tìm cách gặp gỡ ông ấy để xem giúp cho những viên thuốc trên được hay không ? Tiện thiếp sẽ sai Vân nhi đến tại cửa Đông thành Gia Lăng trong ngày lễ Đoan Ngọ để tiếp tay với công tử ! Lúc đó, Đào Gia Kỳ đã đoán chắc chính Huỳnh ỷ Vân là bang chủ của Phi Phụng Bang rồi. Những hành động của cô ta hẳn là có nhiều điều bí ẩn.
Bởi thế, khi nghe qua những lời nói ấy, chàng bèn nghĩ:
"Tại sao ta không nhân dịp này hứa với nàng làm giúp các việc đó để có cơ hội tìm hiểu thân thế đầy bí mật của nàng. " Vì thế chàng vội nói :
- Chỉ e tài nghệ của tại hạ quá kém cỏi, không sao làm được việc to mà thôi! Huỳnh ỷ Vân tươi cười nói :
- Vân nhi có nói cho tiện thiếp nghe rõ mọi hành động của công tử khi đoạt lấy thanh gươm và pho kinh nên đã biết công tử là người trí tuệ hơn người. Nếu tiện thiếp được công tử hứa giúp đỡ ta thật hết sức cảm tạ mà võ lâm còn lấy đó làm một sự vui mừng ! Đào Gia Kỳ nói :
- Nếu thế thì để tại hạ cố gắng thử xem. Nếu có hỏng việc lớn thì cô nương chớ nên quở trách nhé ! Đêm đã khuya rồi, vậy tại hạ xin cáo lui ! Vừa nói chàng xá một xá sâu tới đất.
Huỳnh ỷ Vân không lưu chàng lại mà sai Vân Mộng Bình tiễn chân khách đi, nói :
- Tôi vốn cần phải mời công tử ở lại nghỉ một đêm nhưng ngặt vì có điêu bất tiện nên không thể mời công tử được. Đi xuống núi kh 3a3a ông xa sẽ gặp huyện thành của huyện Môn âm xin công tử bỏ lỗi cho về chỗ tiện thiếp không thể đưa đi xa được ! Vân Mộng Bình bèn đưa chàng xuống núi nói :
- Ngày Đoan Ngọ anh chớ quên đấy nhé ! Đào Gia Kỳ nói :
- Lời hứa của tại hạ đáng nghìn vàng. Đúng thua ngày Đoan Ngọ, tại hạ sẽ chờ cô nương trên lầu thành Gia Lăng vậy ! Vân Mộng Bình cất tiếng cười giòn rồi lao người trở lên núi. Đào Gia Kỳ vốn có ý sẽ lẻn trở lại để tìm hiểu lai lịch của chủ tớ Huỳnh ỷ Vân nhưng chàng bỗng thay đổi ý nghĩ ấy và thầm nghĩ:
"Huỳnh ỷ Vân là bang chủ Phi Phụng Bang, chắc chắn trên ngọn núi này có bố trí nhiêu trạm canh bí mật.
Bởi thế bất cứ hành động gì của ta cũng đêu lọt cả vào mắt cảu nàng. Vậy chi bằng ta cứ giả vờ không biết thì hay hơn ! " Nghĩ thế nên chàng vội vàng lao mình nhằm hướng huyện thành Môn âm chạy vút tới.
Một buổi sáng ba ngày hôm sau, Đào Gia Kỳ đã có mặt tại huyện thành Khúc Phụ. Chàng đang nhắm hướng tường cao của một ngôi nhà đồ sộ, ung dung bước thăng tới.
Cánh cửa của ngôi nhà ấy đang đóng chặt nên chàng bước thẳng đến gõ nhẹ hai tiếng.
Bỗng từ bên trong có một giọng ồ ê quát to rằng :
- Ai thế ?
Hai cánh cửa liên được xô mạnh ra và một người đàn ông to lớn đã xuất hiện nơi khung cửa. Đôi mắt tròn xoe của y không ngớt nhìn khắp người của Đào Gia Kỳ.
Đào Gia Kỳ tươi cười nói :
- Tại hạ muốn xin ra mắt Diệp Hồng Tảo đại gia ! Người đàn ông to lớn ấy lộ sắc lạnh lùng nói :
- Ngươi tìm ông ấy để làm gì ? ông ấy không có ở nhà ! Vừa nói y vừa định đóng cửa lại.
Đào Gia Kỳ hết sức bực tức trước thái độ vô lễ của người đàn ông đó nên liên đưa chân bước lên tam cấp bằng đá rồi thò bàn tay ra đè chặt lấy cánh cửa, hạ giọng nói rằng :
- Ông ấy thực sự không có nhà chăng ?
Người đàn ông nọ định đóng cánh cửa lại nhưng cảm thấy cánh cửa đã cứng ngắc, không thể nào nhúc nhích được nên kinh hoàng thầm nghĩ:
"Thực không ngờ một thư sinh trói gà không chặt như thế này mà lại có một sức mạnh đến như thế. Hừ chắc là hắn định đến đây gây sự rồi ! " Nghĩ thế nên gã ta liền quắc mắt nạt lớn :
- Thằng bé kia, người định đến đây để gây sự đánh nhau chăng ?
Tức thì hắn liền vung chưởng mặt lên, dùng thế Hắc hổ thâu tâm đánh thẳng ra. Đào Gia Kỳ cất tiếng cười lạnh lùng, vung tròn chưởng mặt ra chụp lấy cổ tay của gã đàn ông to lớn nọ rồi vặn mạnh một cái. Thế là gã đàn ông ấy gào lên một tiếng đau đớn như heo bị cắt tiết và thân hình cũng liền bị hất bắn ra sau, té xuống đất nghe một tiếng "oạch" khiến hai mắt đều cảm thấy như lóe lên vô số lửa đỏ, da thịt nơi bị té tím bầm.
Hắn ngồi yên trên đất một lúc thật lâu, đôi môi mím chặt, hai hàm răng nghiến mạnh và không ngớt rên rỉ, chứng tỏ hắn bị té đau đớn lắm. Liên khi ấy, từ phía trong có tiếng ho của một người già nua vọng lại. Đào Gia Kỳ ngửa mặt nhìn lên, trông thấy có một lão già đang chống gậy bước ra.
Lão già nói :
- Này chú em, có phải chú em đến tìm người không ? Vậy chẳng hay chú em định tìm ai ? Không rõ có thể nói cho già đây được biết hay chăng ?
Riêng hắn là một tên nô bộc ngu xuẩn, mong chú em chớ chấp nhất nó làm gì ?
Đào Gia Kỳ không khỏi cảm thấy mặt nóng bừng, chắp tay xa sâu nói :
- Tại hạ muốn xin ra mắt Diệp Hông Tảo đại gia ! Đôi mắt của lão già lộ vẻ kinh ngạc nói :
- Đấy là con trai của già. Cái tên Hồng Tảo của nó đã không dùng từ lâu rồi, thế tại sao chú em biết được ?
Đào Gia Kỳ nói :
- Vì tôi vâng mệnh của gia sư đến đây để xin ra mắt ! Lão già nói :
- Lệnh sư là ai ?
Đào Gia Kỳ lấy ra một đông tiền cổ bằng đông to cỡ miệng chén trao ra cho lão già. Lão già đưa hai tay nhận lấy và xem qua, tức thì sắc mặt liên lộ vẻ nghiêm trang cung kính nói :
- Lão đây đã biết lai lịch của chú em rồi, xin hãy lấy vật này lại. Con trai lớn của già đã đến hái thuốc ở Lỗ Sơn nửa tháng nay chưa trở về. Thứ thuốc ấy chính là thứ thuốc mà lệnh sư đang cân đến. Trước kia, vì nó chưa già nên không có công hiệu gì cả. Đến nay, con già đã tính và biết nó vừa đến lúc già rồi, nếu để lâu hơn tất cũng sẽ thành vật vô dụng nên mới hối hả ra đi. Ôi, nhưng không biết tính mạng của nó có thể bảo toàn được không ?
Đào Gia Kỳ lấy làm lạ nói :
- Tại hạ chỉ phụng mệnh đến đây xin thuốc nhưng thực chẳng biết muốn lấy thứ thuốc đó lại chịu gian nguy như vậy. Chẳng hay thứ thuốc ấy tên là gì ? Chắc chắn nó là một linh dược quí báu vô giá ?
Lão già nói :
- Xin mời chú em hãy bước vào trong, chúng ta sẽ nói chuyện sau ! Vừa nói lão già vừa quay người đi thăng vào nhà.
Đào Gia Kỳ cũng đưa chân bước theo, đi thăng vào đại sảnh. Lão già cố mời Đào Gia Kỳ ngồi ở ghế trên nhưng Đào Gia Kỳ cương quyết từ chối, đến ngồi ở hàng ghế dưới.
Lão già lại cất tiếng than dài rồi nói :
- Khuyển tử trước kia là người chuyên sinh nhai vê nghê lấy thuốc, nhà nghèo có ăn bữa sớm phải lo bữa chiêu. Nghê lấy thuốc thực hết sức nguy hiểm, có lần khuyển tử đã trượt chân rơi xuống hố sâu, nhưng may nhờ có lệnh sư cứu thoát. Lệnh sư rất thích khuyển tử ở chỗ tính tình chất phác, trung thực, lại biết bản thảo dược tánh nên đã giúp đỡ cho rất nhiêu.
Sở dĩ ngày nay có được gia thế như vậy cũng chính là nhờ ơn của lệnh sư đó ! Năm năm trước đây, lệnh sư bỗng nhiên đến tệ xá và trong dịp đó già mới thấy đôi chân của lệnh sư đêu bị tàn phế. Mặc dù già đây và khuyển tử hết sức kinh ngạc tìm lời hỏi han nhưng lệnh sư vẫn nhất định không chịu nói rõ nguyên nhân nào đã khiến ông bị tàn phế như vậy. Ông chỉ yêu câu khuyển tử đi tìm giúp cho một bụi Thuần Dương tục đoạn thảo. Khuyển tử bèn đi khắp núi nmg tìm kiếm, mới trông thấy được tại đỉnh cao trong núi Lỗ S ơn có mọc một bụi, nhưng vì còn quá non nên chưa thể dùng được ! Loại cỏ ấy là một thứ linh thảo sống nhờ linh khí của trời đất. Từ khi nẩy mâm cho đến khi dùng được phải trải qua mười ba năm. Mâm cỏ ấy bắt đầu nẩy lên giữa một miên băng giá của tiết tháng chạp. Chung quanh vùng đấy nơi cỏ vừa mọc chừng một trượng lúc nào cũng khô ráo. Khi băng tuyết vừa tan thì mầm cỏ ấy lại ẩn mình vào đất không còn ai trông thấy nữa.
Công hiệu của loài cỏ đó là có thể nối liên lại những đốt xương bị gãy y như cũ. Nhưng chỉ phải đợi đến lúc nó vừa già rồi nhổ cả rễ lẫn gốc lên dùng thì mới có hiệu nghiệm. Năm nay là vừa đúng năm bụi cỏ ấy già.
Nhưng lúc này ở trên đỉnh cao núi Lỗ Sơn, băng tuyết chưa tan, song khuyển tử vì quá sốt ruột nên cuối tháng trước đã hối hả đi đến Lỗ Sơn để chờ đợi tuyết vừa tan thì sẽ đến nhổ bụi cỏ ấy mang vê ! Đào Gia Kỳ nói :
- Làm thế nào có thể biết bụi cỏ ấy già hay chưa ? Hơn nữa, có những gì nguy hiểm khi đến lấy nó, xin ông nói cho tại hạ biết ?
Lão già nói :
- Thứ cỏ ấy mỗi năm chỉ sinh một lá. Lá nó màu đỏ, cọng nó màu đen.
Khi nó già thì sẽ kết thành một trái, mùi thơm ngào ngạt khắp nơi, quyến rũ vô số chim muông và thú dữ đến đó tranh nhau ăn. Nơi Lỗ Sơn có rất nhiều sói, kết thành bây thực đông, nếu ta gặp nó thì nguy hiểm vô cùng. Hơn nữa, gần đây Lỗ Sơn lại có một số giang hồ hào khách, tụ tập lại thành một đảng cướp nên già đây không phải lo ngại cho tính mạng khuyển tử mà già lo ngại sẽ không làm tròn được việc ủy thác của lệnh sư ! Đào Gia Kỳ bỗng đứng lên, vội vàng nói :
- Xin lão trượng hãy nói rõ hình dáng của lệnh lang và địa điểm đi lấy thuốc để tại hạ đi đến đấy tiếp với anh ấy một tay ! Lão già lộ vẻ vui mừng nói :
- Chú em có thể đi được đến đó thì không còn gì hay hơn nữa. Địa điểm lấy thuốc là ở tại Nam Đẩu Phong ! Kế đó, lão ta lại kể rõ hình dạng của người con trai là Diệp Hông Tảo cho chàng nghe. Đào Gia Kỳ nghe xong liên đứng lên cáo lui rồi nhắm hướng Lỗ Sơn chạy vút tới.
Chàng đã sử dụng thuật khinh công tuyệt thế, chạy nhanh như bay không kể ngày đêm nên cuối giờ mùi đầu giờ thân, mặt trời chưa lặn là chàng đã đến Lỗ Thôn rồi.
Lỗ Thôn nằm dưới chân núi Lỗ Sơn, dân cư đông đảo không dưới một ngàn nóc nhà. Ở giữa thôn có một con đường lát đá không rộng lắm, hai bên tiệm quán cũng chăng ít.
Đào Gia Kỳ đã chạy suốt bốn năm tiếng đồng hồ nên vừa khát nước, bụng lại đói cồn cào. Bởi thế, chàng liên bước thẳng vào một quán ăn nhỏ kêu hai ớ a bánh bột mì hấp, một ớ a thịt bò, mười quả trứng gà và một bầu rượu để ăn uống.
Đào Gia Kỳ đưa mắt nhìn thấy dãy núi Lỗ Sơn nhấp nhô kéo dài bất tận Từ dưới nhìn lên thấy đỉnh núi tuyết trắng hãy còn đóng dày chưa tan hết. Trong số các ngọn núi có ba ngọn cao chọc trời, bên trên mây bao phủ, không làm sao nhìn thấy được đỉnh.
Chàng bèn hỏi tên hầu bàn :
- Trong những ngọn núi này, ngọn nào là Nam Đẩu Phong ? Ta có việc cần đến đó, ngươi có thể chỉ đường cho ta không ?
Tên hâu bàn là một người đàn ông tuổi độ tứ tuân, nghe qua liền lộ vẻ ngạc nhiên nói :
- Khách quan định đến Nam Đẩu Phong hay sao ? Từ đây nhìn ra, ngọn núi cao ở phía trái ấy chính là Nam Đẩu Phong. Tôi xem khách quan là thư sinh, tốt nhất không nên đi đến đó.
Đào Gia Kỳ nói :
- Tại sao thế ?
Tên hầu bàn nói :
- Dưới chân núi tuy đã là mùa xuân ấm áp, hoa rùng đua nở nhưng trên Nam Đẩu Phong băng tuyết vẫn còn đóng cứng, gió lạnh như dao cắt da, hơn nữa lũ sói đói từng bầy vô cùng hung dữ. Khách quan nếu đi đến đó một mình, dù không bị lạnh chết thì cũng bị chúng ăn thịt chứ không tha.
Phương chi, nới đó còn là một địa điểm thường ra vào của lũ cường khấu ! Đào Gia Kỳ gật đầu. Đào Gia Kỳ mỉm cười nói :
- Cảm ơn ông lắm. Nhưng vì trên Nam Đẩu Phong tôi có một người bạn cũ đến đó qui ẩn nên nhất định phải đến đó thăm viếng mới được ! Tên hầu bàn nói thầm trong bụng:
"Ta đã nói rõ cho nghe mà người còn muốn tự tìm cái chết thì đáng đời vậy ! " Đào Gia Kỳ ăn ngấu nghiến xong, lại mua thêm một gói bánh bột mì hấp thực to và một ít thịt bò để mang theo làm lương ăn đi đường. Xong đâu đó, chàng liên cất bước nhẹ nhàng đi thẳng...