Nhật Nguyệt Đương Không Chương 83: Trận huyết chiến bên bờ sông.



    Nht Nguyệt Đương Không
    Tác Giả: Huỳnh Dị
    Quyển 4
    Chương 83: Trn huyết chiến bên bờsông.

    Nhóm dịch: Du Hiệp
    Nguồn: thienthucac



    Quyển 4 – Chương 83: Trn huyết chiến bên bờsông.

    Kỹ thut qua sông càng khiến cho Long Ưng thán phục, họ lợi dụng đặc điểm biết bơi của ngựa. Đầu tiên từng người kỵ binh xuống nước, sau đó nổi lên men theo bốn sợi dây thừng thô. Không tới nửa canh giờsau, toàn bộ người và ngựa đã qua sông thành công. Nhạc Lưu phái hơn 100 người đi điều tra tuyến đường rút lui, và bố trí phòng bịở những điểm quan trọng của chiến lược. Sau khi sắp xếp xong mọi thứ, bốn tỳ nữgồm cảĐan Đan rời đi, những người khác thì mai phục ở vịtrí có lợi ven bờsông, chờđợi kẻ địch tới.



    Long Ưng, Thái Á, Văn Ti và một một nữchiến sĩtên Bạch Bích mai phục đằng sau một hàng cây thấp bên bờ, phía sau lưng là một cánh rừng, chiến mã của họ được giấu trong đó.

    Đây là lần đầu tiên Long Ưng đểTuyết Nhi bơi dưới nước, nó vô cùng hưng phấn, bơi nhanh gấp đôi so với những con ngựa khác, khiến cho người Hề trầm trồ khen ngợi. Đây cũng là lần đầu tiên phát họ hiện ra sự đặc biệt của Tuyết Nhi. Cũng không biết điều này là cát hay là hung đây.

    Văn Ti nói thầm vào tai hắn:

    - Thái y đã luyện xong công pháp rồi sao?

    Một lúc lâu sau Long Ưng mới hiểu ra, nói nhỏ:

    - Cuối cùng đã thành công rồi.

    Văn Ti nhẹ nhàng hoan hô, rồi quay ra hôn hắn.

    Lòng Long Ưng ngp tràn cảm giác khoan khoái. Sau khi rời khỏi triều đình, tất cảđều đã thay đổi. Đó là những cảm nhn sâu sắc về nơi đất khách quê người khi ở xa quê, khiến hắn lột bỏ được sự bó buộc trước kia, rời xa người và sự việc trước đó, tìm kiếm những thứnồng nhiệt mới mẻ.

    Bơi về phía hạlưu, nhìn sang doanh địa bên bờđối diện, một màn đen kịt, chỉhai đầu có đốt đèn.

    Nhạc Lưu đến phía sau hắn rồi nói:

    - Thái y không có cung tên không?

    Long Ưng nói:

    - Ta không biết bắn tên!

    Nhạc Lưng nhét vào tay hắn trường cung và một hộp mũi tên, rồi nói:

    - Không sao, có thêm một người bắn tên dù thế nào cũng tốt hơn.

    Long Ưng bèn hỏi:

    - Tại sao người của bộ Xử Hòa phải đối phó với các ngươi một cách hiểm độc như vy?

    Thái Á trảlời thay:

    - Người mà họ muốn giết là đại tướng Nhạc Lưu, ông ấy không những là đại tướng tâm phúc của đại vương, mà còn là chiến sĩdũng mãnh đáng sợ nhất của bộ A Hội chúng ta, nếu giết được ông ấy, đồng nghĩa với việc chặt cụt một cánh tay của đại vương.

    Nhạc Lưu nói:

    - Nếu như họ có thểbắt sống nữthịvệ trưởng, còn có thểlừa vòng quan sát phía ngoài của chúng ta, gây khó dễ ở gần cho chúng ta thì đó là một loạt những độc kế liên hoàn.

    Ngay lp tức, Long Ưng có cái nhìn khác về Nhạc Lưu, những gì y vừa nói là điều hắn chưa từng nghĩtới. Có thểthấy rằng y là người hữu trí mà hữu dũng, hèn gì Lý Trí Cơ lại nểtrọng y đến vy.

    Nhạc Lưu tiếp tục nói:

    - Ta đã sai người về bẩm báo cho đại vương rồi.

    Rồi y vỗ vai hắn, quay người đi về chỗ khác.

    Thái Á ghé đến bên tai Long Ưng:

    - Tại sao Văn Ti lại vui vẻ như vy chứ?

    Long Ưng nói:

    - Bởi vĩta đã nói với nàng ấy, thời gian hợp thểgiao hoan đã tới rồi.

    Nói xong câu này hắn cảm thấy vô cùng kích thích. Ngay cảbản thân hắn cũng không hiểu tại sao lại có cảm giác như vy. Có lẽ là do chiến tranh sắp đến gần, hoặc cũng có thểdo Thái Á thuộc về Hề Vương.

    Thái Á gin dỗi nói:

    - Ta không đểý tới chàng nữa, ta muốn chàng phải đích thân đòi Đại Vương đểThái Á được ngủ cùng.

    Long Ưng thất thanh:

    - Gì cơ!

    Kẻ địch đã đến.

    Từng chiếc bè gỗ nối đuôi nhau xuất hiện ở góc cong tại thượng lưu trên sông. Những chiếc bè bơi đến trong yên lặng, giống như yêu ma dưới nước vy, đằng đằng sát khí.

    Bờđối diện vn tĩnh mịch như trước, nhưng mọi người đều biết rằng nó ẩn giấu đầy chết chóc. Long Ưng biết rằng mình đã đểlộ quá nhiều.

    Sau khi trở lại doanh trại hắn không dám quyết định thay cho người Hề nữa, tất cảđều do Nhạc Lưu quyết định.

    Chiếc bè chiến nhìn thì chm nhưng mà lại nhanh, chớp mắt đã đỗ thành một hàng dài trên dòng sông tạo ra uy thế kinh người. Trên mỗi chiếc bè có hơn 10 người, ai nấy đều cầm cung tên. Có thểngửi thấy cảmùi dầu hỏa, điều này cho thấy rằng họ sẽ dùng hỏa tiễn, tất cảđúng như Long Ưng dự liệu.

    Ánh mắt kẻ địch dồn cảlên bờđối diện và doanh trại, mọi người liền biết rằng đối phương đã trúng kế.

    Nhạc Lưu ra lệnh, hàng trăm mũi tên bắn về phía kẻ địch, ngay lp tức tiếng kêu thảm thiết vang lên. Hơn 10 chiếc bè gỗ đứng đầu phun đầy máu tươi, kẻ địch trúng tên hàng loạt, những tên không bịbắn trúng vội nhảy xuống nước thoát thân.

    Bè gỗ của địch tán loạn, chúng muốn dùng cây gy dài đểchống xuống lòng sông, đẩy thuyền về bờbên kia. Nhưng khoảng hơn 10 chiếc bè trong số đó không khống chế được tình thế, chui vào trong tầm ngắm, trở thành mục tiêu của mũi tên.

    Tiếng vó ngựa vang lên từ hai bên bờ.

    Quân chủ lực của đối phương tp trung tại bờđối diện, có đến 2000 người cưỡi ngựa lao về phía hạtrại. Kẻ địch ở bờbên này chỉkhoảng 1000 tên, nhưng mục tiêu tấn công của chúng là doanh trại. Do chệch khỏi vịtrí chính xác, nên không thểuy hiếp đến mọi người.

    Nhìn từ vẻ bề ngoài, họ chiếm thế thượng phong, những kẻ địch tấn công trên bè đã tan rã, nhưng thực ra nguy cơ vn tồn tại, chỉ1000 tên địch này thôi cũng đủ đểgiết chết hết bọn họ.

    Tiếng kèn vang lên, chủ soái bên địch ngay lp tức thay đổi trn pháp, chỉhuy kỵ binh tấn công họ.

    Nhạc Lưu hét lớn:

    - Rút lui!

    Đám người rời khỏi bờsông vào trong rừng cây, cưỡi lên lưng ngựa.

    Nhạc Lưu cưỡi ngựa đến bên cạnh họ rồi nói:

    - Thế lực kẻ địch mạnh, thịvệ trưởng và thái y hãy đi trước, chúng ta sẽ phụ trách cắt đuôi chúng.

    Nói xong y liền cưỡi ngựa dn theo 400 thuộc hạ, hét lên xông về khu vực ngoài rừng cây thưa.

    Long Ưng vỗ vào mông con ngựa Thái Á đang cưỡi rồi nói:

    - Mọi người đi trước đi, ta sẽ theo sau.

    Con chiến mã chạy vọt đi, Văn Ti và Bạch Bích đành phải đi theo sau.

    Thái Á gọi lại:

    - Thái y!

    Long Ưng cười ha ha nói:

    - Nhất định không ai có thểgiết chết ta đâu.

    Sau khi ba cô gái đi xa, hắn cưỡi Tuyết Nhi đang trong trạng thái vô cùng hưng phấn, uy phong lm liệt đến bên cạnh Nhạc Lưu, khiến cho Nhạc Lưu git nảy mình. Khi y đang định lên tiếng, Long Ưng bèn nói:

    - Nếu không hạđược chúng, ta cũng khó tránh khỏi cái chết, dù thế nào cũng phải đánh một trn!

    Kẻ địch đã xông đến chỉcòn cách gần ba mươi trượng, thời gian không còn cho phép Nhạc Lưu phản đối nữa.

    - Bắn tên!

    Hàng trăm mũi tên được bắn ra, như một cơn mưa rơi trúng người kẻ địch khiến cho người và ngựa ngã ra đất. Lần bắn tên này ít nhất đã hạđược hơn 100 người. Nhưng thời gian không còn đủ đểbắn một lần nữa.

    Đây là lần đầu tiên Long Ưng lên chiến trường, hắn ngay lp tức cùng Tuyết Nhi bước vào cảnh giới Ma Cực. Vừa rút Ô Đao ra, Tuyết Nhi đã phóng vọt về phía trước, vượt qua tất cảngười Hề, rồi nhảy vút lên, phút chốc đã xông vào trong đám quân địch. Nhạc Lưu kinh hãi vội hô hào tiến công, sợ rằng hắn sẽ bịkẻ địch chém chết.

    Lúc này trời đã hửng sáng, có thểnhìn hơi rõ cảnh vt. Chiến sĩcủa bộ A Hội và bộ Xử Hòa không những mặc quần áo khác nhau, điểm khác nhau rõ nhất là chiến sĩbộ Xử Hòa quét sơn lên mặt, khiến Long Ưng rất dễ nhn ra.

    Hai chân trước của Tuyết Nhi vừa chạm đất, Ô Đao đã đâm tới tấp về phía trước, ba tên địch như bịsét đánh trúng, bay ra xa rồi thiệt mạng, không ai có thểchống lại một đao của hắn.

    Long Ưng không thểngờrằng Ô Đao có uy thế đáng sợ như vy khi không bịkhống chế. Lòng hắn vô cùng thoải mái, thầm nghĩđiều hay nhất của Thúc Ma chính là đây. Tuyết Nhi nhất định là một con ngựa kỳ lạhiếu chiến, không đợi hắn dặn dò khống chế, nó đã phối hợp một cách rất nhuần nhuyễn với tâm ý của hắn, chuyên xông vào những nơi có kẻ địch mạnh. Có lúc nó còn giơ hai chân sau ra đá ngựa của đối phương, khiến cho người ta kinh ngạc. Khi nhìn thấy cảnh này, người ta cũng không tin vào mắt mình.

    Chỉchớp mắt, Long Ưng đã vào sâu trong lòng địch. Những nơi hắn đi qua, kẻ địch ngã lăn cảngười ln lựa, tán loạn tan rã. Vốn dĩkhí thế của chúng rất mạnh mẽ, nhưng bịÔ Đao của Long Ưng chém vụn.

    Đột nhiên áp lực trở nên nhỏ đi, hóa ra hắn đã xuyên qua thế trn kẻ địch, đến đằng sau lưng chúng.

    Long Ưng quay đầu chạy lại, những nơi hắn tới, kẻ địch chạy tứtung, không ai dám đối mặt với hắn nữa.

    Một nghìn tên địch này nửa chết nửa bịthương, đã mất ý chí chiến đấu, quay đầu chạy thục mạng. Những tên không chạy nổi liền bịchém chết, không còn khảnăng phản kích nữa.

    Do có thời gian nghỉ, Long Ưng vn dồi dào sức lực, hắn có cảm giác không biết giải tỏa vào đâu. Hắn biết đây là ma tính khi Ma Chủng bịkích thích. Nhìn thấy kỵ binh của đối phương đang vượt sông đến viện trợ, hắn liền hét lớn:

    - Nhạc Lưu huynh, lại có người đến đâm đầu vào chỗ chết kìa!

    Tuyết Nhi hiểu được ý hắn, phóng vọt về bên bờđang tp trung hơn 100 tên kỵ binh.

    Trời đã sáng, tất cảtrở nên rõ ràng.

    Kẻ địch thấy hắn xông tới, thì tỏ vẻ khinh thường. Chúng nắm lấy cung tên, chuẩn bịcoi hắn làm tấm bia sống.

    Nhạc Lưu thì quá sợ hãi, vội vàng dn hơn 100 người đuổi theo.

    Hàng trăm mũi tên cùng được bắn ra.

    Long Ưng nhìn chuẩn mũi tên, dồn ma khí xuống dưới, Tuyết Nhi nhảy lên không trung, rồi vút về phía kẻ địch. Mũi tên gần nhất cũng cách vó ngựa đến mấy thước. Kẻ địch không thểngờLong Ưng có thểlàm vy, càng không thểngờrằng ngựa có thểnhảy cao hơn cảtrượng. Chúng vừa không kịp bắn tên đợt thứhai, càng thất thần không dám chiến đấu.

    Long Ưng đã lao về phía chúng.

    Ô Đao lóe lên, như sấm chớp, mang theo tiếng rít gió chói tai. Ma tính của Long Ưng phát ra mạnh mẽ, hắn nghiêng người về trước sau, trái phải, sử dụng thân pháp linh hoạt như thần. Tuyết Nhi trở thành “vũ khí” lợi hại nhất của hắn. Trong phạm vi cảtrượng mà Tuyết Nhi làm trung tâm, tất cảđều bịÔ Đao của hắn bao vây, chiếc đao vung lên hạxuống. Thanh binh khí nặng cảtrăm cân mang theo lực lượng đến lá chắn cũng không làm gì nổi, khiến cho cảngười và lá chắn của quân địch đều bịchém bay, những kẻ bịchém trúng rơi đầu nát thịt.

    Hơn 100 tên kỵ binh đã bịhắn chém gọn hơn 30 người, những kẻ khác vội nhảy vào sông trốn thoát, những kẻ đang qua sông thì kinh hoàng quay đầu về. Cuối cùng Nhạc Lưu đã tới, một đám người kéo cung tên làm cho máu tươi nhuộm đỏ cảnước sông.

    Trn chiến đã hoàn toàn thắng lợi. Điều quan trọng nhất là nó đã đem lại những kinh nghiệm chiến đấu quý giá đầu tiên cho Long Ưng. Mặc dù chỉlà cuộc chiến quy mô nhỏ, nhưng lại khiến hắn nắm vững được đặc tính của mình và Tuyết Nhi.

    Dù là Ma Chủng hay Tuyết Nhi, đều là những thứđáng sợ hiếu chiến bẩm sinh. Nhưng chiến tranh luôn là thế, nó chưa bao giờthay đổi, không phải ngươi chết thì sẽ là ta chết.

    Bên hắn chết hơn 20 người, gần trăm người bịthương. Sau khi an táng xong thi thểvà băng bó vết thương, đoàn người cùng đuổi theo Thái Á. Đương nhiên Long Ưng đã thểhiện được phong thái thần y của mình, cộng thêm biển hiện kinh người vừa nãy, tất cảnhững chiến sĩtrong tộc Hề đều coi hắn như một huynh đệ thân thiết, không hề có sự ngăn cách nào.

    Trước hoàng hôn, họ đã đuổi kịp Thái Á, Đan Đan và những người khác. Đương nhiên sẽ có một màn hoan hỉđược trùng phùng sau hiểm nguy. Lần này Nhạc Lưu không dám coi thường nữa, mà họ hạtrại ở trên một sườn núi dễ phòng thủ, rồi cắm gai nhọn ở tứphía, phòng ngừa kẻ địch tới đột kích, y còn phái người canh gác ngầm, và người thay phiên nhau phòng hộ.

    Đến khi màn đêm buông xuống, họ cũng không nhóm lửa, chỉăn lương khô, nhưng trong trại vn ngp tràn không khí vui vẻ thắng lợi.

    Mọi người ngồi quây quần nói chuyện.

    Nhạc Lưu khen không dứt lời về Long Ưng, y nói:

    - Quý quốc có một nhân tài như thái y, chỉcần bói một quẻ, là biết kẻ địch thế nào, ta thấy Long Ưng cũng không lợi hại bằng thái y. Ôi! Ta luôn rất tự phụ, giờđây biết rằng người giỏi còn có người giỏi hơn. Không ngờđám chó má của bộ Xử Hòa không có ai có thểđỡ lại một đao của thái y.

    Biên Thạch nói:

    - Con ngựa của thái y tht giỏi, nó thần kỳ như vy, ta chưa từng nghe nói tới.

    Long Ưng thấy Thái Á nhìn ngó thanh Ô Đao bên mình, bèn rút đao khỏi vỏ, đưa cho Thái Á rồi nói:

    - Thanh đao này nặng cảtrăm cân, là của tệ chủ tặng cho, thịvệ trưởng hãy cẩn thn một chút.

    Đan Đan ngạc nhiên nói:

    - Một thanh đao nặng cảtrăm cân, sao có thểdùng nổi?

    Ánh mắt Nhạc Lưu phát ra ánh sáng kỳ lạ, y nói: xem chương mới tại tunghoanh(.)com

    - Nó được làm bằng gì vy?

    Hai tay Thái Á cầm lấy thay đao, kêu lên “ôi chà” một tiếng, lộ ra vẻ ct lực, rồi đưa sang cho Nhạc Lưu bên cạnh Long Ưng. Nhạc Lưu nhn lấy bằng một tay, vừa dùng tay rờvào lưỡi đao, vừa gt đầu nói:

    - Vừa dài vừa nặng, một thần khí đáng sợ như ma quỷ. Thái y có thểdùng thanh đao này một cách nhẹ nhàng, mà lại có thế mạnh vô cùng quảthực làm người ta kinh ngạc.

    Sau khi xem một lúc, y đưa cho người bên cạch, đểnhững người khác cùng thưởng thức thanh đao này.

Nguồn: tunghoanh.com/nhat-nguyet-duong-khong/quyen-4-chuong-83-Inpbaab.html


Chưa có phản hồi
Bạn vui lòng Đăng nhập để bình luận