Sự Trả Thù Của Bố Già Chương 13

Chương 13
Hai người hỏi han về tình hình gia đình của nhau. Một người bình thường có thể nghĩ họ là những người bạn.

Kể từ khi vụ đàn áp xảy ra ở nông trại vùng ngoại ô New York - nơi gặp gỡ của các Gia đình, quy mô lớn hơn buổi gặp gỡ Hội đồng, lần đầu tiên người Mỹ nhận ra sự tồn tại của Mafia thì Hội đồng gặp càng ít càng tốt. Buổi gặp hôm nay là lần đầu tiên kể từ khi Michael Corleone quay trở lại New York. Như những cuộc gặp ở bất kỳ tổ chức lớn nào, thành công của nó phụ thuộc vào khâu chuẩn bị. Michael là chủ tịch của nhiều tập đoàn và tổ chức từ thiện khác nhau, luôn thích thú khi nghe những cuộc tranh luận - một từ đầy hàm ý, những kẻ ngốc thì quan tâm đến cái tôi cá nhân hơn là sự hiệu quả. Vấn đề duy nhất chưa đitợc giải quyết liên quan tới Carlo Tramonti. Việc Tramonti bị trục xuất không diễn ra ở tòa, mặc dù vậy, nhiều luật sư nổi tiếng vẫn đang tranh cãi về điều này. Ông ta không muốn nhắc tới sự cố lần trước ở bất kỳ đâu trừ trước Hội đồng. Nhưng dù Tramonti có đề đạt gì, Michael cũng có đủ sô" phiếu cần thiết trong tay - từ Altobello, Zaluchi, Cuneo, Stracci, có thể cả với Greco nữa - để ngăn chặn bất cứ điều gì. Tramonti, qua trung gian của mình, đồng ý sẽ nói về âm mưu ám sát ở Cuba.

Vấn đề an ninh cho buổi gặp mặt được chuẩn bị rất chi tiết - vì đây là lần đầu tiên trong nhiều thập kỷ không có sự tham gia của nhà Bocchicchio. Cesare Indelicato, bạn của những người bạn Sicily và Bố già của Carmine Marino, buộc không thể tham gia. Còn quá ít người còn lại trong tổ chức. Truyen8.mobi

Nhà hàng dành cho buổi gặp nằm ở cuối góc của câu lạc bộ Carroll, thoát khỏi sự dòm ngó của hàng xóm bởi công trình xây dựng đường cao tốc Brooklyn - Queen, một bức tường chắn khỏi dòng phương tiện lưu thông ồn ã bên ngoài.

Căn nhà gần nhà hàng nhất trống trơn, có vài căn hộ được cho những người bạn của nhà Corleone thuê, họ sử dụng để sinh sống và bảo kê. Hội chợ triển lãm gần đó và tiết mục pháo hoa Red Hook sẽ lôi kéo mọi người trong khu vực đêm nay.

Ở ngoài tòa nhà đằng sau nhà hàng, một vòi nước đang chảy tung tóe trong đêm. Một đội sửa chữa ông nước giả vờ làm việc. Như đã thỏa thuận cảnh sát khu vực đã cử những nhân viên phong tỏa con đường và chặn những kẻ hiếu kỳ. Cảnh sát làm nhiệm vụ không biết điều gì đang xảy ra bên trong nhà hàng. Họ là những người nguyên tắc - những người được chọn vì không quá tò mò tọc mạch.

Đúng bảy giờ, năm người tập trung ở cửa trước nhà hàng, mỗi cửa đều có tay chân của những gia tộc: Barzini, Tattaglia, Stracci, Cuneo và Corleone. Lần này tới lượt nhà Corleone bảo đảm an ninh cho buổi họp mặt - công việc do Eddie Paradise đảm nhiệm. Mấy gã cằn nhằn, chào hỏi qua loa rồi lảng đi hút thuốc và không thèm nói chuyện. Paradise đến và bắt tay cảm ơn vì sự có mặt của họ rồi đi kiểm tra xung q uanh. Truyen8.mobi

Sự xuất hiện của các ông trùm rải rác từ bảy giờ rưỡi đến tám giờ. Michael và Tom Hagen đến sớm nhất. Kế đó là Carlo Tramonti. Chiếc ghế của ông ta trong Hội đồng đúng kiểu một nghi thức phức tạp. Ông ta không thường xuyên có mặt, nhưng khi xuất hiện, ông ta được ngồi ghế đầu tiên, một trong rất nhiều đặc quyền mà ông ta có vì là ông chủ của tổ chức lâu đời nhất nước Mỹ. Đằng sau ông ta là một vệ sĩ và người em Agostino. Sự thăng chức của Augie Người Lùn mới diễn ra gần đây. Đây là lần đầu tiên hắn có mặt trong buổi họp Hội đồng.

Cái ôm mà Carlo Tramonti và Michael Corleone giành cho nhau không đi ngược lại sự khác biệt mà cả hai có trong nhiều năm liền. Hai người hỏi han về tình hình gia đình của nhau. Một người bình thường có thể nghĩ họ là những người bạn.

Tom Hagen, mang đôi giày mới cóng và kêu kin kít, chỉ cho nhà Tramonti ghế ở một trong hai hàng dài, đối diện với những chiếc bàn của phòng liên hoan đằng sau. Mỗi chiếc bàn được phủ khăn trắng, để những chai rượu đỏ, giỏ bánh mì, những đĩa rau trộn. Hagen nhón tay lấy một quả ôliu trên đĩa. Hắn luôn cảm thấy thích thú những việc bên lề hơn là buổi gặp mặt. Còn nhớ khi Vito lần đầu tiên đôn hắn lên làm cố vấn, Tom là người trẻ nhất trong phòng và là người duy nhất không phải người Ý. Giờ đã gần hai mươi năm trôi qua, Hagen vẫn cảm thấy như ngày nào. Truyen8.mobi

Augie Người Lùn chỉ tay khi ngồi xuống:

-        Đôi giày, chúng bắt đầu làm loạn đấy, kêu như vậy thì vứt quách cho xong, nhỉ? Mua đôi khác mà dùng.

Giọng hắn vang lên bằng sự pha tạp kỳ dị của vùng Brooklyn và Nam Phi. Rất khó nghe.

Hagen mỉm cười và gật đầu. Hắn cứ nói tự nhiên như ở nhà.

Carlo hỏi, ông ta hơi bị nặng tai:

-        Đôi giày nào?

Augie nói:

-        Quên nó đi. Giày thôi mà, được chứ?

LÚC NÀY HAI ÔNG TRÙM KHÁC CŨNG ĐÃ đến, Anthony Stracci từ New Jersey và Joe Zaluchi từ Detroit. Theo truyền thống, mỗi người mang theo một cố vấn và một vệ sĩ. Zaluchi và Stracci là bạn lâu năm và là đồng minh thân tín nhất của Corleone. Zaluchi mặt tròn, độ bảy mươi tuổi. Joe z kiểm soát Detroit sau vụ xung đột với băng Purple và xây dựng một trong những đế chế yên bình nhất cả nước. Các nguồn tin vỉa hè cho rằng, bọn da màu đang kiểm soát Detroit và những nghiệp đoàn ô tô đang nhận được những chỉ thị diễu hành từ Chicago. Rất nhiều ông trùm biết Zaluchi đã quá già. Khi ông ta chào Michael với cách gọi Vito, Michael không buồn đáp lại. Truyen8.mobi

Black Tony Stracci, cũng ở độ tuổi bảy mươi, khăng khăng nói rằng mình không nhuộm tóc, mặc dù sau mỗi năm, nó càng đen hơn. Ông ta rất trung thành với nhà Corleone khiến người ngoài lầm tưởng nhà Stracci là một nhánh Corleone. Đường dây buôn bán ma túy của nhà Corleone có sử dụng những cầu cảng và nhà kho mà Stracci quản lý (một mối làm ăn được Nick Geraci củng cố). Black Tony từng tham gia những cuộc cãi vã đình đám nhất trong Hội đồng, cùng Michael chống lại sự phản đối của vài ông trùm khác (cụ thể là Tramonti và Silent Sam Drago) để bảo vệ quyết định giúp đỡ Thống đốc bang New Jersey James K.Shea trở thành Tổng thống. Nhà Stracci có đường dây buôn bán ở New York, nhiíng quyền lực chính vẫn là ở New Jersey, dù ít tiếng tăm và thu lợi ít hơn, họ được coi là gia tộc ít quyền uy nhất ở New York.

Hai người mới đến là hai thành viên mới nhất, đều mặc những bộ vest lòe loẹt và cà vạt sặc sỡ: Frank Greco từ Philadelphia, người thay thế vị trí của Vincent Forlenza quá cố, và John Villone, người trở về từ Vegas để cai quản Chicago từ tay Louie Russo đã chết. Khi Michael chào Frank, và nói ông ta trông vẫn ổn, Greco đùa cợt: "Khi còn trẻ, tôi trông như một vị thần Hy Lạp vậy. Bây giờ thì trông chán quá". Michael cười. Bố già đã nghe Greco nói câu này trước đây. Thực tế ở độ tuổi năm mươi, Greco vẫn còn trẻ, ít nhất là so với những ông trùm khác. Philadelphia đang mất dần vị thế vào tay bọn da màu, nhưng Frank vẫn rất mạnh ở miền Nam Jersey, điều này giúp ông ta có được mối liên hệ với nhà Shea.

John Villone kiểm soát những khoản đầu tư ở Nevada, đó là nơi Michael lần đầu gặp gã. Ông ta bụng phê đúng truyền thống Sicily. Càng mập càng nhiều quyền lực và càng dũng cảm. Không giống những người khác, ông ta mặc bộ quần áo sáng màu như những anh hề, đặt may sẵn, càng làm ông ta trông béo hơn. Villone là mẫu người ai cũng thích và muốn nói chuyện, điều này khiến Michael ghen tỵ. John Villone vẫn gần gũi với Louie Russo kể cả khi ông ta bị Russo cách ly khỏi những phi vụ quan trọng vì những tranh cãi xoay quanh một cô gái. Villone đi từ ghế của mình với cánh tay nung núc thịt quàng cổ Tom Hagen, không nhận ra Hagen đã dùng chiếc thắt lưng mà hắn ta đang đeo để thắt cổ người bạn thân mến Louie Russo. Truyen8.mobi

Một ông trùm có làn da ngăm đen từ Tampa, Salvatore "Silence Sam Drago" là người tiếp theo đến. Ông ta vác theo một túi cam như thường lệ, mỉm cười, không nói câu gì. Ông ta đặt túi cam lên bàn. Drago và Michael ôm nhau. Al Neri kiểm tra xem có gì giấu trong túi cam hay không. Drago hiểu điều này và không phản ứng. Michael và San Drago có rất nhiều điểm chung. Drago như Michael, là con út của một ông trùm, lúc đầu ông cũng không muốn tham gia vào việc gia đình. Cha của Drago là ông trùm Vittorio Drago, người bạn thân và đồng minh của Lucky Luciano. Khi Mussolini chiếm quyền và đẩy Vittorio cùng những ông trùm khác vào nhà tù trên đảo Ustica, Sammy trẻ tuổi - người đang học để trở thành họa sĩ ở Florence, bay vội tới Mỹ và định cư ở Florida. Lúc đầu ông ta muốn làm nghề đánh cá, nhưng sau đó bị phá sản. Ông ta ở vào tình thế có nguy cơ bị trục xuất. Ở Sicily mẹ ông ta nhờ Lucky Luciano giúp đỡ con trai, Sam Drago không biết điều này mãi cho tới khi bị liệt vào danh sách trục xuất khỏi Mỹ. Ông ta tự nhủ mình điều hành một số công ty của Luciano ở Florida chỉ để giúp đỡ mẹ khi cha đang ở tù. Nhưng khi chiến tranh nổ ra, nhiều năm sau đó, Sam Drago dù đã thành họa sĩ đầy hứa hẹn, hình như cũng tìm ra tiếng gọi đích thực để trở thành ông trùm. Al Neri lắc đầu. Chi ếc túi không có gì ngoài cam, hắn cũng tự bóc một quả. Hagen chỉ chỗ cho Drago và người của hắn.

Ba người đến muộn nhất là những ông trùm ở New York - Ottilio Cuneo, Paul Fortunato, Osvaldo Altobello. Altobello giữ cửa để hai ông trùm kia đi vào. Ông ta đã ở trong Hội đồng được một năm, nhưng cuộc họp lần trước không có mặt. Cử chỉ thân thiện này đã nhận được cái gật đầu hưởng ứng của Fortunato đang thở khò khè và Cuneo mỉm cười thích thú. Truyen8.mobi

Mồ hôi nhễ nhại và gần như không thở được vì phải đi bộ hơn mười thước từ vỉa hè đến cửa nhà hàng, Paulie Fortunato, ông trùm nhà Barzini, nặng nề ngồi trên chiếc ghế sát cửa rồi ôm Michael và Tom Hagen. Fortimato trông béo đến độ có thể ăn hết John Villone vào bữa sáng. Mặt ông ta to với đôi mắt ti hí, cái đầu sư tử lúc nào cũng cúi rạp, như thể cổ không thể nâng đỡ được nó. Fortunato trước đây từng có vài bất đồng với nhà Corleone. Ông ta là tay chân thân cận của Emilio Barzini, người bị giết nhưng không biết rằng đó là do Corleone ra tay (hoặc là Al Neri mặc chiếc áo cảnh sát và xả đạn). Ông ta cũng thân thiết với Vincent Forlenza ở Cleveland, đã chết. Quyền lực của Fortunato tập trung ở quận Garment. Ông ta là một trong những người đầu tiên yêu cầu mở rộng thị trường ma túy, theo như quan sát của Paulie, cuối cùng nhà Barzini củng chấp nhận. Ông ta căm ghét bọn đạo đức giả nhà Corleone. Những kẻ đã dựa vào sự giúp đỡ chính trị cần thiết cho phi vụ buôn bán ma túy trong thời gian Vito điều hành. Sau đó dưới thời Michael, tạo ra một vỏ bọc đứng đằng sau mọi việc. Dù vậy Fortunato không phải là người hay để bụng. Ông ta làm trùm trong tám năm bình yên, cai quản đảo Staten theo cái cách mà nhà Barzini cai quản hàng thập kỷ.

Không có sự khẳng định nào tốt hơn với quyền lực của Michael khi Ozzie Altobello được phong làm ông trùm của Gia đình Tattaglia. Đã từng là đối thủ khó chơi nhất của nhà Corleone, nhà Tattaglia bây giờ do Bố già của Connie Corleone đứng đầu, một người bạn trung thành của Vito Corleone từ thời Lệnh cấm bia rượu. Nhà Tattaglia hoạt dộng không đa dạng như những Gia đình khác, tập trung ở mại dâm, câu lạc bộ khiêu dâm, tạp chí khỏa thân. Đế chế này được xây dựng bởi Philip Tattaglia, một kẻ tham lam. Sau khi ông ta bị giết năm 1955, người anh Rico lên thay thế. Tổ chức bắt đầu rạn nứt. Nó bị đe dọa và là mục tiêu của cảnh sát cũng như những kẻ khác. Khi Rico chết vào năm ngoái do bệnh tật, hầu hết đều muốn ông trùm mới là một tên ma cô trong gia đình, hoặc nếu không cũng là một gã trẻ tuổi. Thay vào đó, Altobello lịch sự, một cố vấn bẩm sinh, dược đẩy vào vai trò ông trùm. Hầu hết đều coi ông ta là một nhánh vươn ra từ cây oliu nhà Corleơne. Truyen8.mobi

Leo Cuneo Người Bán Sữa là người đàn ông nhỏ thó nhưng bằng cách nào đó lại trông rất đô con khi xuất hiện. Một kỹ năng mà một diễn viên nhỏ con thường sử dụng. Ông ta mặc bộ vest đơn giản. Ông ta được quyền đến muộn nhất không phải vì quyền lực mà như là một biểu hiện của sự tôn trọng. Giờ đây khi Forlenza biến mất, Cuneo cũng trở thành một thành viên cấp cao trong Hội đồng.

Michael Corleone rất nhanh giúp Cuneo cởi mũ và áo khoác ra, cho đến khi tên bồi vụng về nhảy vào và phá vỡ cử chỉ lịch thiệp của Michael. Michael nói bằng tiếng Ý.

-        Trái lại, đó là vinh dự của tôi được chạm vào áo của ông trùm Cuneo.

Michael rặn ra một nụ cười.

Cuneo lẩm bẩm vài câu hát Sicily mà Michael không hiểu và không biết. Ông ta hỏi bằng tiếng Anh, vỗ nhẹ lên má Michael:

-        Tôi hát đúng không?

Michael chỉ chỗ Cuneo phía trước cửa phòng liên hoan, nói:

-        Quá hay là đằng khác.

Nhà Cuneo làm ăn ở New York, chủ yếu ở Manhattan và Bronx, nhưng cũng tham gia ở vùng ngoại ô New York (sở hữu nhà máy sữa lớn nhất vùng, đó là lý do vì sao Ottilio Cuneo được gọi là Leo Người Bán Sữa). Leo Cuneo đóng vai trò quan trọng trong việc hòa giải cuộc chiến giữa năm Gia đình, nhưng vai trò chính khách trong thế giới ngầm của ông ta không kéo dài lâu. Chính nhà máy sữa của ông ta là nơi bắt đầu cuộc đàn áp. Hơn nửa số ông trùm ở Mỹ bị bắt khi cố chạy qua những cánh rừng. Lẽ nào không ai từ nhà Cuneo nghe thấy vụ đàn áp hoặc nhận ra những chiếc ô tô lạ đang đến. Michael không có ý kiến gì, nó vượt quá tầm hiểu biết của con người. Michael nhận ra nhiều kẻ núp sau bụi cây khi lái xe ngang qua. Đấy là buổi gặp gỡ mà Bố già sẽ nói về việc nghỉ ngơi của mình, một điều không ai cấm nhưng chắc chắn sẽ không xảy ra, Michael cố không nghĩ về điều này.

Không ai ở trong tù quá vài tiếng. Những luật sư chỉ ra rằng Hiến pháp Mỹ thừa nhận quyền được tự do. Những điều này được nhắc tới sau đó nhưng không được đề cập nhiều. Khá phức tạp để thoát khỏi vụ án mà dư luận quan tâm.

Nếu không vì sự tức giận của cộng đồng, FBI sẽ vẫn giữ khoảng cách nhất định với báo chí. Nếu không phải vì cuộc trấn áp, dư luận - sẵn sàng phớt lờ việc chính phủ đã giết những người dân vô tội trên khắp thế giới hàng ngày - sẽ không bao giờ cảm thấy sợ hãi đến vậy bởi những kẻ ở trong Hội đồng. Sau cùng thứ gì gây nguy hiểm hơn đối với công dân Mỹ - những thương vụ bàn bạc ở những cuộc họp thế này hay là - để chỉ ra một ví dụ gần đây - sự hỗ trợ của CIA ở một dất nước xa xôi như Việt Nam? Tại sao sự chú ý của dư luận lại hướng vào công việc làm ăn của Michael nhưng lại lãnh cảm với những thứ còn nguy hiểm hơn dưới những cái tên đậm chất Mỹ. Đơn giản. Hãy nhìn vào những gì kiếm ra nhiều tiền nhất ở Hollywood, những nhà thổ trong giấc mơ Mỹ, những cuốn truyện tranh không phức tạp kể về những anh hùng và kẻ xấu, những câu chuyên đơn giản cho những người ít tò mò, ít hiếu kỳ. Cuộc bạo động đã cho ta cái ta cần. Giờ đây như là hậu quả sau khi đợt bạo động xảy ra, những người phức tạp, khó đoán, và đầy tội lỗi như Michael và James K.Shea đã bớt gây sự chú ý trong mắt cộng đồng. Họ không bận tâm đến việc cả hai đều là con những người nhập cư vào đất nước này từ khi còn là một cậu bé, những người làm ăn cùng nhau, buôn bán những thứ mà bây giờ pháp luật không còn cấm đoán. Michael Corleone và James K.c được coi như những anh hùng thời chiến. Họ đều học ở trường Ivy League và cưới người con gái họ gặp trong những năm họ theo học (không nghi ngờ gì Michael, một người trung thành tuyệt đối, là một Kẻ xấu, hoặc Jimmy Shea, một kẻ háo sắc, là Hoàng Tử quyến rũ). Họ đều có hai con, một gái một trai. Họ đều là tín đồ Công giáo, chỉ tới nhà thờ khi được yêu cầu. Gia đình cả hai đều phải chịu nhiều tai ương liên tiếp. Ở Chicago và Tây Virginia và Florida, họ chiếm được những vị trí quan trọng. Truyen8.mobi

Những điều này không cần phải bận tâm. Những gì dư luận muốn là "mũ trắng mũ đen".

Mặt khác dư luận đối mặt với những âm mưu tội phạm khủng khiếp, tiến hành bởi thành viên của những băng đảng bí mật, những con quỷ khát máu, những người đàn ông da ngăm đen với những cái tên lạ tai. Mặt khác người bảo vệ cộng đồng khỏi quỷ dữ là Jimmy Shea điển trai và trắng trẻo, một siêu anh hùng bước ra từ những bộ phim Hollywood, đứng cạnh là Danny, một tượng đài răng thỏ.

Tất cả điều này xảy ra chỉ vì Leo Cuneo làm lộn xộn mọi chuyện.

Vito Corleone dạy con mình rằng, thật không công bằng khi đánh giá một người đàn ông dựa vào những thành công hay thất bại trong cuộc đời anh ta. Vấn đề không phải là sự công bằng, mà là nó có ý nghĩa gì với người đàn ông ấy.

Để công bằng, Leo Cuneo chịu trách nhiệm những sai lầm liên quan tới công tác an ninh. Khi ông ta bước vào phòng họp, ông trùm chào mừng bằng cái ôm nồng thắm. Ông ta là bạn tốt của nhà Corleone. Leo trước đây ủng hộ Vito, sau này là Michael trong những phi vụ quan trọng xảy ra trong Hội đồng. Người của ông ta thậm chí còn xác định được kẻ đã giết vợ đầu của Michael, Apollonia, một gã tên Fabrizzio, người làm việc với cái tên giả trong cửa hàng pizza ở Buffalo. Bản thâri Cuneo cũng sắp xếp những cuộc gặp để gửi cho Fabrizzio lời chào của Michael Corleone, cùng với ba phát súng từ khẩu chín li, hai viên vào ngực và một viên vào giữa sọ. Sự trung thành này giúp Leo Người Bán Sữa sống sót. Truyen8.mobi

KHOẢNG NỬA GIỜ SAU BUỔI LIÊN HOAN và tiệc tùng diễn ra. Màn mở đầu này có lẽ sẽ kéo dài hơn nếu không phải vì căn bệnh tiểu đường của Michael Corleone. Bố già ăn vài quả oliu, pho mát, và thịt lợn. Ồng ta cần phải ăn. Ông trùm ngồi xuống bàn và uống một ly nước. Tom Hagen ngồi bên cạnh Michael, ra dấu cho Neri dẫn mấy tên vệ sĩ ra ngoài và đợi ở phòng ăn chính. Những ông trùm khác nhìn thây Michael ngồi và làm theo.

Khi Neri tiến ra cửa, mấy tên bồi mang vào những bát đựng mì ống và chạy xung quanh để rót rượu cũng như bỏ bánh mì vào đĩa. Khi tên bồi cuối cùng rời đi, Al Neri gật đầu với Michael và đóng cửa lại. Hội đồng chưa gặp nhau trong suốt hai năm qua và vì thế có hàng đông việc tồn đọng cần giải quyết. Michael nói:

-        Nếu không ai có gì cần nói trước, tôi muôn giải quyết mọi chuyện khi chúng ta đang ăn, để sau đó có thể kịp giờ xem pháo hoa, hoặc ít nhất về nhà trước bình minh. Truyen8.mobi

Không có ai phản đối. Với tất cả những gì mà mọi người biết về ông trùm - những trận chiến, sự xuyên tạc, những vụ giết người - việc giải quyết những vụ quan trọng thường diễn ra trong bữa ăn, cũng như chuyện đất đai hay xuất bản hay sản xuất phim. Nhưng với những người này, đây không phải là chuvện làm ăn. Một số người thực sự làm mọi thứ khi họ đang ăn. Ví dụ như Paulie Fortunato quan hệ với hai cô ả cùng lúc khi đang nếm sandwich thịt bò.

Yêu cầu đầu tiên là sự chấp nhận những ông trùm mới, Greco và Villone, cũng như những người khác ở Los Angeles, nơi mà Jackie Ping- Pong Pignatelly đã phải nhường chỗ vì lý do sức khỏe. Không tranh cãi, mọi người đều đồng ý. Sự tán thành của mọi người đối với việc gia nhập của những thành viên từ sự đề cử của những Gia đình. Những Gia đình không có mặt phải có được sự đồng ý về số lượng những người mong muốn được gia nhập tổ chức. Sau đó họ phải tìm một thành viên Hội đồng để đề cử tên. Những Gia đình ngồi ở đây không chỉ có cơ hội tốt hơn trong việc tiến cử mà còn có thể giải thích nếu ai đó gây khó dễ với một cái tên được nêu ra. Nói chung khi những cái tên được xướng lên, những người đề cử đã diều tra kỹ lưỡng và đây chỉ là khâu thủ tục - mặc dù vậy, Michael nghĩ, nó sẽ diễn ra mãi mãi.

Như một phép lịch sự với những ông trùm mới, họ được phép phát biểu trước. Villone vui vẻ quay về phía Greco.

Greco nói:

-        Được rồi, vậy thì Vinnie Golamari. Có lẽ vài người cũng biết gia đình ông ta. Một người rất giỏi.

Black Tony Stracci nói, liếc mắt và lúc lắc đầu như thể nhớ ra điều gì đó:

-        Tôi chỉ biết Vicente Colamari. Không có ý gì đâu, nhưng nếu đây là gã mà tôi đang nghĩ tới, chắc anh đang đùa tôi. Truyen8.mobi

Greco nói:

-        Hắn là Golamari.

-        Bởi vì, nó cũng giống như Vinnie Golamari mà tôi đang nghĩ tới, thôi quên lão ta đi. Già khú đế. Tám mươi tuổi. Ai mà biết còn sống tới lúc nào. Giúp tôi, Elio.

Ông ta quay về phía cố vấn, người vẫn đang im lặng.

Greco nói:

-        Có lẽ anh đang nghĩ đến một quý ông nào khác, tôi e là như vậy.

Carlo Tramonti cau mày, đặt hai tay lên bàn. Ông ta ghé vào tai người em thì thầm điều gì đó.

Ông trùm từ New Jersey thừa nhận:

-        Có lẽ tôi nhầm về Vinnie, bởi vì làm sao chắc chắn được điều gì chứ, nhất là ở độ tuổi của tôi. Nhưng có phải hắn ta là kẻ bị bắt quả tang cùng một ả điếm trong trang trại nuôi khỉ không? Có phải không? Cô gái đó vẫn còn trẻ, cỡ mười ba mười bôn gì đó.

-        Một người khác rồi, tôi biết kẻ mà ông đang nhắc tới...

Sam Drago chỉ cái que xiên bánh mì về phía Stracci, nói:

-        Đủ rồi!

Stracci nói với Greco:

-        Đợi đã. Golamari có phải là người liên quan tới vụ ở Pine Barrens với Publio gì đó?

Greco nói:

-        Đúng rồi! Là Publio Santini. Truyen8.mobi

Ozzie Altobello lên tiếng:

-         Tôi có thể chắc chắn đấy là Santini.

Greco đập lên bàn bằng ngón trỏ, như thể đập lên một tập giấy vô hình:

-        Anh ta là ứng viên tiếp theo của tôi trong danh sách hôm nay.

Thực chất không có danh sách viết tay nào cả. Mọi thứ không được viết ra. Tony Stracci nhấp nhô cái đầu và cắn nhẹ vào môi đồng ý:

-        Đó đều là những người rất cừ, Vinnie và Publio. Tôi nghe được những điều rất lý thú về họ.

Carlo Tramonti ngửa đầu về phía sau và nén một tiếng thở dài.

Vài người ném cho lão ta cái nhìn khó chịu.

Augie Tramonti đặt tay lên vai anh mình. Carlo trông có vẻ định nói gì đó nhưng lại thôi.

Mọi chuyện diễn ra như thế này: những cái tên được xướng ra, thảo luận nhanh chóng và được đồng ý - lần lượt từng Gia đình một. Trong khi đó, Carlo Tramonti không giấu nổi sự mất bình tĩnh. Em trai ông ta, người được biết đến là khá nóng nảy, cố gắng xoa dịu Carlo. Có lúc, Augie còn vét sạch cái đĩa trước mặt anh mình và nhặt sạch vụn bánh mì, y hệt tên hầu bàn.

Carlo Tramonti, dĩ nhiên, không nêu ra bất kỳ cái tên nào. Bản thân ông ta không cần sự cho phép của Hội đồng.

Leo Cuneo thì thầm với Ozzie Altobello những câu hỏi về những người nhà Tattaglia - mặc dù cuối tuần trước ở một tổ chức từ thiện dành cho trẻ em tàn tật, ông ta đã nói với Bố già rằng ông ta biết những ứng viên đến từ New York đều rất tốt.

Carlo Tramonti lấy tay che mặt.

Michael Corleone đồng cảm với ông ta. Bố già cố gắng để tổ chức mọi chuyên, trừ việc mọi người luôn nói xấu sau lưng về việc ông ta là người học đại học, quá đậm chất Mỹ, một người tân tiến cố gắng giả vờ ôm lấy những giá trị truyền thống, người không bao giờ muốn có mặt ở đây ngay từ lúc đầu. Lần duy nhất Bố già thể hiện mong muốn làm cho mọi việc trở nên chuyên nghiệp hơn, dó lại là ý kiến của Tom Hagen. Tom bảo Bố già hãy tiến hành mọi chuyện. Họ là bạn bè của nhau, Tom chỉ ra, những người không gặp nhau thường xuyên lắm, họ muôn nói chuyện, cứ để họ nói. Điều này đã nhấn chìm mọi thứ mà Michael định nói hoặc định làm.

SAU KHI KẾT THÚC MÓN MÌ ỐNG, ĐẾN món sườn nướng. Ngoài những lời tán dương về món sườn rất mềm, họ còn tranh cãi vài chủ đề khác nữa - những tranh cãi không thể giải quyết đơn giản bằng việc hai hay ba người ngồi xuống nói chuyện. Như cha của Michael đã giải thích, Hội đồng tồn tại vì hai mục đích: kết nạp thành viên và giải quyết mâu thuẫn. Theo như quan sát của Michael, nó đã chuyển thành lĩnh vực chính trị. Thậm chí nếu vấn đề với nhà Shea trở nên to tát, Michael vẫn cố gắn chặt với những tôn chỉ truyền thống.

Tramonti nhìn Michael. Michael lắc đầu.

Cãi vã xảy ra trong cuộc gặp lần này không hề liên quan tới Danny Shea hay yêu cầu tuyển thêm thành viên hoặc là sự thăng chức của những ông trùm mới. Cuộc cãi cọ liên quan tới những chiếc xe đẩy.

Có một cuộc tranh cãi giữa hai người bán hàng hot dog trên con phố Upper VVestside. Một người bán hàng chịu sự bảo kê của nhà Barzini, người kia thuộc về Eddie Paradise. Góc phố đó vốn không có giá trị gì. Nhưng khi hai tòa nhà mới mọc lên, đó là một "mỏ vàng". Ai cũng coi mình là người đến trước. Sau vài ngày người bán hàng rong làm cho Eddie đổ một ấm nước nóng lên người kia. Anh này sau đó chết vì bị bỏng. Để trả thù, nhà Barzini cử người đến đánh gãy tay anh chàng bán hot dog của Eddie. Sau đó họ đặt một xe đẩy mới cách đó vài bước, tránh khỏi chiếc xe đẩy mà họ nghĩ thuộc về nhà Corleone, nhưng thực ra xe đó thuộc về nhà Cuneo. Và những tay bảo kê trông nom chiếc xe đẩy đó bị tấn công bởi hai kẻ khác, làm nổ chiếc xe gần đó của nhà Barzini (với phát minh ra khí propan, chiếc xe bán hàng rong chẳng khác gì quả bom di động). Nhưng nhà Cuneo lại làm rối tung mọi việc - thổi tung bọn chúng lên trời cùng với chiếc xe hàng thuộc kiểm soát của nhà Tattaglia. Sự việc này nối tiếp sự việc khác.

Khi những ông trùm phát hiện ra vụ việc, đó không còn là chuyện nhỏ nữa. Báo chí không nhắc gì đến vụ này, chỉ trừ chi tiết về một vụ nổ bí ẩn - nhưng dư âm vẫn còn kéo dài. Cả năm Gia đình đều có những chiếc xe đẩy, níu giữ lẫn nhau để chiếm được vị trí, và điều không nói trước được là ai sẽ chiếm được góc đường đó. Không có một hệ thống rõ ràng trong việc phân chia lãnh thổ, vậy nên Hội đồng phải thay đổi nó bằng một luật lệ hợp lý hơn. Đây không phải là vấn đề phức tạp, nhưng nó được bàn thảo bằng một kế hoạch chi tiết, được nghĩ ra trong những cuộc bàn luận nhỏ cách đây vài tháng. Tất cả những gì Hội đồng cần là chấp nhận kế hoạch này. Truyen8.mobi

Như kế hoạch đang được trình bày, Carlo Tramonti mặt đỏ bừng, có đủ bình tĩnh để xin phép được sử dụng toilet, mặc dù vậy ông ta như nhảy dựng khỏi ghế. Michael biết có thể tin tưởng Neri giám sát lão ta.

Những ông trùm từ nơi khác đến vẫn bình tĩnh lắng nghe. Có lẽ vì nhận ra vận may của mình, vì có quyền được bảo kê một thành phố, mặc dù nó chỉ là thành phố hạng hai, không kiếm được nhiều tiền bằng một phần năm thành phố New York, nhưng không người nào ở đây nghĩ rằng những chiếc xe đẩy là thứ tầm thường hoặc thậm chí là vấn đề tẻ nhạt. Việc buôn bán nhỏ này thực chất là một món lời lớn của găngxtơ. Những chiếc xe đẩy này khá đắt, nó có giá vài ngàn đô - điều cuối cùng mà Michael nghe đến - vậy nên những người dân bình thường sẽ phải rất vất vả để có thể mua được nó. Ngược lại họ có thể chia phần với những người khác. Mọi người đều hiểu điều n y. Vài người nhập cư làm việc vất vả có một gian hàng nhỏ để kinh doanh và người đứng đằng sau anh ta trợ giúp sẽ chiếm được khoảng hai phần ba tổng thu nhập. Sự cho phép những người nhập cư dùng xe đẩy ngược lại sẽ làm thành phố nổi giận. Những gia đình khác dùng xe đẩy để buôn bán thức ăn, đồ uống, gia vị, khăn ăn, ô, lốp xe. Một chiếc xe đẩy thành công, điều cốt yếu nhất là nó mang lại nhiều lợi nhuận như một nhà hàng mà không gặp phải bất kỳ rủi ro nào, không thuế má, không đồ đạc, chi phí sửa chữa không quá nhiều, không phải đau đầu vì lương lậu, không phải lo giấy tờ để thuê mướn, thêm vào đó, nếu một khu dân cư trở nên nghèo nàn, nhà hàng sẽ gặp khó khăn tương ứng. Nhưng xe hàng rong thì có thể đẩy đi nơi khác. Xe đẩy làm ra tiền, mỗi chiếc xe có thể sử dụng năm này qua năm khác. Thứ duy nhất gây ảnh hưởng là những người bảo kê đằng sau mâu thuẫn lẫn nhau.

Nói chung cả Hội đồng đều đồng ý chấm dứt tranh cãi về vấn đề này.

Truyen8.mobi tiếp tục cập nhật đến bạn đọc chương tiếp theo một cách nhanh nhất. Chúc các bạn đọc truyện vui vẻ!

Nguồn: truyen8.mobi/t19745-su-tra-thu-cua-bo-gia-chuong-13.html?read_type=1


Chưa có phản hồi
Bạn vui lòng Đăng nhập để bình luận