Gia đình Skeffington đã trảlại căn nhà họ thuê ởthủ đô và chuyển về vùng thôn quê Blintonfield. Kết quả là, Nicki phải mất nhiều hơn ba tiếng so với dự định để gặp được Sheridan và thực hiện kế hoạch lãng mạn mà Langford cảm thấy là cách tốt nhất – và duy nhất – để mang nàng về bên chàng cũng như thuyết phục nàng rằng quyết định của chàng là nghiêm túc.
Thực tế, việc Nicki lúc này trở thành mật phái viên của Stephen Westmoreland thay vì là một kẻ địch không khiến anh cảm thấy kỳ cục một chút nào. Trước hết, anh đơn giản là đang làm hết sức mình để sửa lại mối quan hệ mà anh tình cờ góp phần làm hỏng. Sau nữa, anh cũng vô cùng thích thú với vai trò của mình là thuyết phục Sheridan rời bỏ vị trí của mình ở nhà Skeffington và ngay lập tức đi cùng anh đến “phỏng vấn” cho “vị trí mới” ở một điền trang cách đó khoảng vài giờ chạy xe ngựa. Truyen8.mobi
Đểthực hiện được mục đích ấy, Nicki mang hai cô gia sư tư cách không chê vào đâu được đi cùng mình để thay vào chỗ của nàng.
Vì bà Skeffington đã dẫn cô con gái tới Devon, nơi Công tước Norringham tương lai đang sống những ngày độc thân của mình suốt tháng Bảy, Nicki chỉ phải thuyết phục ngài John đồng ý thuê hai cô gia sư thay vì chỉ một người như trước – tất nhiên thành công là kết quả quá dễ dàng vì Stephen Westmoreland sẽ bí mật trả một nửa tiền lương của họ trong năm đầu tiên.
Xong xuôi tất cả những việc đó, Nicki giờ phải cố gắng làm Sheridan tin vào lập luận và sự cần thiết phải đóng gói quần áo của nàng ngay lập tức và đi cùng anh tới gặp một nhà quý tộc ẩn mặt có một “vị trí tốt hơn” dành cho nàng. Để phù hợp với mục đích đó, Nicki cung cấp cho nàng một phần sự thật mà anh có thể nói và ứng khẩu khi có dịp, hoặc khi tính hài hước của anh lên tiếng.
“Tử tước Hargrove là một người tính khí thất thường, thậm chí còn hay cáu bẳn.” Nicki nói với nàng, “nhưng ông ta lại vô cùng yêu quý đứa cháu trai cũng là người thừa kế duy nhất của ông ta lúc này, và ông ta chỉ muốn những điều tốt nhất cho cậu bé. ”
“Tôi hiểu,” Sheridan đáp dù băn khoăn không biết ngài tử tước cáu bẳn và thất thường đến mức nào. Truyen8.mobi
“Lương bổng rất tốt, để bù lại những khuyết điểm cá nhân của ngài ấy. ”
“Tốt đến mức nào?”
Con số anh đưa ra khiến miệng Sherry cứng lại thành hình chữ O và choáng váng vì sung sướng.
“Cũng có những lợi ích khác đi kèm với vị trí này.”
“Lợi ích gì vậy?”
“Một căn buồng lớn với một cô hầu dành riêng cho em, một con ngựa cũng của riêng em…”
“Còn gì nữa ư?” Hai mắt nàng mở to với từng lời khi anh để câu nói lơ lửng ở đó.
“Trên thực tế, còn nhiều hơn nữa. Một trong những lợi ích hấp dẫn nhất của vị trí này là cái mà tôi gọi là… sự vô thời hạn. ”
“Ý anh là gì?”
“Tôi muốn nói là nếu em chấp nhận vị trí đó, nó sẽ là của em, và tất nhiên tất cả những lợi ích đó sẽđi kèm với em cho đến chừng nào em còn sống. ”
“Tôi không định ở lại nước Anh quá vài tháng.”
“Một phiền phức nho nhỏ, nhưng có thể em sẽ thuyết phục được tửt ước dành vị trí đó cho em bất kểthế nào.”
Sheridan ngập ngừng, cố gắng vẽ một hình ảnh rõ ràng hơn về người đàn ông đó. “Ông ta có phải là một quý ông lớn tuổi không?”
“Cũng tương đối,” Nicki khẳng định với sự thích thú là Langford nhiều hơn anh một tuổi.
“Trước đây ông ta đã từng thuê một cô gia sư nào chưa?”
Nicki nuốt lại một vài câu trả lời đầy thú vị nhưng không thích hợp trong lúc này cho lắm, và dànhtặng Sherry câu trảlời nàng mong đợi, “Có.”
“Tại sao họ lại bỏ ông ta đi ?”
Một loạt những suy nghĩ thú vị khác nảy ra trong anh, anh cười thốt ra một trong số những suy nghĩ thú vịấy. “Có lẽ vì họ mong đợi sự vô thời hạn mà ông ta đã không đề nghị với họ?” Anh gợi ý trôi chảy, rồi để ngăn những câu hỏi khác của nàng, anh nói, “Nhưng đó là vấn đề rất khẩn cấp với tử tước lúc này. Nếu như em thấy thích thú thì hãy gói ghém đồ đạc lại và chúng ta sẽđi ngay sau đó. Tôi đã hứa là mang em tới chỗ ông ta lúc hai giờ hôm nay, và chúng ta đã bị muộn ba giờđồng hồ rồi. ”
Không thểtin vào vận may đầu tiên xảy đến với nàng từ khi đặt chân tới nước Anh, Sheridan ngập ngừng đứng dậy. “Tôi không hiểu tại sao ông ta lại thích thuê một người như tôi trong khi ông ta chắc chắn có thểlựa chọn những cô giáo người Anh có tư cách hơn.”
“Ông ta cương quyết muốn một người Mỹ,” Nicki nói với một sự thích thú chắc chắn.
“Rất tốt, tôi sẽ gặp ông ta, và nếu chúng tôi cảm thấy hợp nhau thì tôi sẽởlại làm cho ông ta.” Truyen8.mobi
“Đó là điều ông ta đang rất hy vọng,” Nicki nói khi nàng quay người đi lên gác để gói ghém đồ đạc, “Tôi đã mang cho em một bộ váy thích hợp hơn để mặc, một bộ mà trông không quá...” Anh tìm kiếm một thiếu sót nào đó với sự giản dị của
nàng ngoại trừ bộ váy tối màu buồn tẻ, “...quá ảm đạm. Hầu tước Hargrove không thích những thứảm đạm quanh ông ta.”
Truyen8.mobi tiếp tục cập nhật đến bạn đọc chương tiếp theo một cách nhanh nhất. Chúc các bạn đọc truyện vui vẻ!