nghe rồi,” Stephen thông báo khi chàng cẩn thận đóng cánh cửa lại sau lưng. “Con xin lỗi vì đã bắt mọi người phải đợi, nhưng mọi người đều tới sớm hơn dự liệu của con.”
Bước qua bàn làm việc, chàng ngồi xuống ghế, lướt nhanh qua những người đang ngồi thành hình bán nguyệt phía trước bàn rồi đithẳng vào vấn đề.
“ Để không bị đẩy xuống vũng bùn của những rắc rối trong việc đưa Sherry vào xã hội thượng lưu,” chàng nói bằng một giọng chân thành nhưng thực tế, “hãy đi thẳng vào chủ đề những người chồng tương lai. Mọi người có mang theo danh sách những người quen có thể đáp ứng được mục tiêu này không?”
Một tiếng sột soạt kéo theo khi những người phụ nữ tìm kiếm trong túi xách để rút ra danh sách mà họ đã chuẩn bị sáng nay theo yêu cầu của chàng. Mẹ chàng nghiêng về phía trước và trao một bản viết tay đã được gập kín cho chàng, nhưng bà chỉ ra một khó khăn c hủ yếu.
“Không có của hồi môn là một điều bất lợi của cô Lancaster, bất kể cô ấy có đáng khao khát như thế nào đichăng nữa. Nếu cha cô ấy không phải là người giàu có như con tưởng.”
“Con sẽ cung cấp một khoản hồi môn hào phóng,” Stephen nói khi chàng mở bản ghi chép. Chàng liếc vào những cái tên đầu tiên trong danh sách, và phản ứng của chàng chuyển từ vui vẻ sang kinh hoàng.
“Huân tước Gilbert Reeves?" chàng nhắc lại, nhìn vào bà “Ngài Frances Barker? Ngài John Teasdale? Mẹ, Reeves và Barker phải hơn Sherry đến năm mươi tuổi. Và cháu trai của Teasdale học cùng đại học với con. Những người đàn ông này đã già cả rồi.”
“Ồ, mẹ cũng già rồi!” bà phản đối một cách phòng thủ. “C on đã nói là chúng ta phải lập danh sách những người quen chưa lập gia đình mà chúng ta có thể đích thân đảm bảo, và đó là việc mà mẹ đã làm.”
“Con hiểu quan điểm của mẹ,” Stephen nói, cố gắng giữ vẻ mặt chân thật. “Trong khi con xem qua các danh sách khác, có lẽ mẹ có thể tập trung vào những anh chàng trẻ hơn có danh tiếng tốt mà mẹ không quá quen biết được không?”
Khi mẹ chàng gật đầu đồng ý, Stephen quay sang chị dâu và mỉm cười với bản danh sách trên tay cô. Tuy nhiên, nụ cười của chàng cũng bay mất khi nhìn xuống một danh sách tên dài dằng dặc.
“John Marchmann?” chàng nhăn mặt nói. “Marchmann là một kẻ thích thể thao điên cuồng. Nếu Sherry có lúc nào đó xem xét tới anh ta, cô ấy sẽ phải lê mình xuống tất cả những dòng sông ở Scotland và nước Anh và dành phần còn lại của cuộc đời trong khu săn bắn.”
Whitney tỏ vẻ bối rối vô tội. “Tuy nhiên, anh ta cực kỳ đẹp trai, và cũng rất thú vị.”
“Marchmann ư?” Stephen nhắc lại một cách ngờvực. “Anh ta làm phụ nữ khiếp sợ. Một gã đàn ông luôn đỏ mặt khi gặp một cô gái đẹp, anh ta cũng gần bốn mươi rồi!” Truyen8.mobi
“Tuy thế, anh ta rất tốt bụng và rất dễ thương.”
Stephen gật đầu lơ đãng, nhìn vào cái tên tiếp theo và rồi nhìn cô. “Hầu tước DeSalle không được một chút nào cả. Anh ta có thói quen lăng nhăng, nếu không muốn nói là một kẻ hoàn toàn trụy lạc.”
“Có lẽ,” Whitney thừa nhận một cách hòa nhã, “nhưng anh ta thực sựquyến rũ, giàu có và địa vị xã hội cao.”
“Cả Crowley và Wiltshire đều quá non nớt và nóng nảy đối với cô ấy,” chàng nói trong khi nghiên cứu hai cái tên tiếp theo. “Crowley không quá thông minh, nhưng bạn của anh ta Wiltshire là một kẻ vô cùng ngu ngốc. Họ đã đấu tay đôi hai năm trước và Crowley đã bắn vào chính chân anh ta.”
Không chú ý tới tiếng cười khúc khích ngạc nhiên của cô, chàng thêm vào một cách kinh tởm, “Một năm sau đó họ quyết định sắp xếp một trận quyết đấu khác vì danh dự, và Wiltshire đã bắn vào một cái cây.”
Hướng một cái nhìn quở trách vềphía bà chị dâu đang cười nghiêng ngả, chàng nói thêm, “Chẳng cógì đáng buồn cười ở đây cả. viên đạn từkhẩu súng của Crowley bật khỏi cái cây và làm Jason Fielding bị thương khi anh ta lao tới để cố ngăn họ lại. giả sử Jason không bị thương vào tay phải, Crowley có lẽ đã không thể đikhỏi mà không hềhấn gì. Nếu Sherry lấy bất kỳ ai trong số hai người bọn họ thì họ cũng sẽt ự tay làm cho cô ấy trở thành góa phụ, rồi chị xem.”
Chàng nhìn vào hai cái tên tiếp theo và rồi phàn nàn. “Warren là một gã công tửbột màu mè! Serangley là một kẻ chán chết. Em không thểtin được là chị lại nghĩ những gã này làngười cầu hôn thích hợp cho bất cứ ai, chứ chưa nói tới là cho một người phụ nữ trẻthông minh, nhạy cảm.”
Trong mười phút, Stephen loại bỏ tất cả các tên trong danh sách với một tá những lý do nghe có vẻ rất hợp lý với chàng, nhưng chàng cũng bắt đầu có cảm giác bực bội vì cả nhóm người đang tụ tập xung quanh bàn lại cảm thấy việc lần lượt từ chối những người cầu hôn này thật đáng buồn cười. Cái tên cuối cùng trong danh sách của Whitney làm đôi lông mày chàng nhăn lại và nụ cười của chàng biến mất. Truyen8.mobi
“Roddy Carstairs!” chàng la lên trong sự phẫn nộ. “Em sẽ không vì bất cứ chuyện gì để cho Sherry ở gần kẻ ngồi lê đôi mách thấp bé diêm dúa, miệng lưỡi, tự cao tự đại đó. Hắn ta không bao giờ lấy được vợ là bởi vì hắn không bao giờ tìm được người phụ nữ mà hắn nghĩ là đáng giá với hắn.”
“Roddy không hềthấp bé,” Whitney chỉ ra một cách rõ ràng, “m ặc dù tôi thừa nhận rằng anh ấy không hề cao lớn, nhưng anh ấy là một người bạn đặc biệt của tôi.” Cắn môi đểgiấu nụ cười, cô tiếp, “Chú đang chili một cách quá đáng đấy, Stephen ạ.”
“Em chỉ đang thực tế thôi!”
Bỏ qua danh sách đó, chàng với tới danh sách của Hugh Whitticomb, nhìn chằm chằm vào nó và quẳng nó sang một bên. “Hình như ông và mẹ tôi có rất nhiều bạn bè chung thì phải.”
Chàng đứng dậy với một tiếng thở dài tức tối và bồn chồn đi đilại lại phía trước bàn. Chàng dựa hông vào cạnh bàn, vòng tay trước ngực và chăm chú nhìn anh trai mình với sự bực bội và hyvọng.
“Em thấy là anh không mang theo một danh sách nào, nhưng anh chắc phải biết ai đó có thể phù hợp với cô ấy.”
“Thực tế là,” Clayton đáp lại bằng một giọng nói đượm vẻ mỉa mai thích thú, “Anh đang nghĩ đến người đó trong lúc nghe chú loại trừcác ứng cử viên khác.”
“Và?”
“Và anh nhận thấy rằng anh biết người đó. Anh ta không có tất cảnhũng tiêu chuẩn cao ngất của chú, nhưng anh không còn nghi ngờ gì chuyện anh ta là người đàn ông phù hợp với cô ấy.”
“Cảm ơn Chúa! Anh ta là ai thế?”
“Là chú.”
Lời nói đó treo lơlửng trong không trung trong khi Stephen đáp trảvới sự cay đắng lạlùng. “Em không phải là một ứng cử viên.”
“Tuyệt vời!” Tiếng kêu đầy thích thú của Nicholas DuVille lôi kéo ngay lập tức sự chú ý của tất cả mọi người khi anh ta lôi một mảnh giấy viết có chứa gia huy của gia đình ra khỏi túi. “Tôi không muốn phí thời gian vào việc lập ra một danh sách dài. Tuy nhiên,” anh ta thêm vào khi Stephen chậm rãi buông tay và với tới tờ giấy, “vì tôi được mời tới đây, nên tôi cũng sẽ phải mang theo một danh sách.”
“Anh thật tốt vì đã cùng tham gia vấn đề này,” Stephen nói, tự hỏi tại sao chàng lại đểsự ghen tị ngớ ngẩn của anh trai mình với DuVille tô vẽ thêm ấn tượng của chàng về người đàn ông này. Nicholas DuVille không chỉ là người đàn ông đẹp trai, có học thức, có giáo dục màcòn dídỏm và dễ thương kinh khủng. Stephen mở danh sách và nhìn vào cái tên duy nhất được viết ngoệch ngoạc trên đó, rồi ngước đầu lên và chờ đợi Du Ville với đôi mắt nheo lại, “Có phải đây là ý tưởng của anh về một trò đùa?”
“Tôi không hy vọng anh thấy đó là một ý tưởng đáng cười,” anh ta đáp lại một cách trôi chảy.
Không thể tin được là DuVille nghiêm túc, Stephen nhìn anh ta trong sựim lặng lạnh lùng, lần đầu tiên chú ý thấy có một sự cao ngạo khi ến người khác điên tiết ở người đàn ông này, ở nụ cười của anh ta, và thậm chí ở cả cái cách mà anh ta ngồi trên ghế, đung đưa lủng lẳng đôi găng tay. Nhận ra không có ai hiểu điều chàng đang nói tới, Stephen cố gắng giải thích rõ vấn đề và vẫn không thừa nhận sự toàn vẹn của DuVille.
“Anh nghiêm túc muốn được xem xét là người cầu hôn Charise Lancaster?”
“Tại sao không?” Nicki đáp lại, hiển nhiên thích thú với sự chưng hửng của những người đàn ông kia. “Tôi không quá già,
không quá thấp, tôi cũng chưa bao giờ bắn vào chân mình. Tôi không thích câu cá, tôi không có sự đam mê thái quá với săn bắn, và mặc dù có vài thói xấu, nhưng chưa có ai từng bảo tôi là diêm dúa, miệng lưỡi hay là một kẻngồi lê đôi mách cả.” Truyen8.mobi
... Nhưng tự cao tự đại thì người ta có nói đấy! Stephen nghĩ với một tia chống đối khác. Và chán ngấy. Trong đầu chàng, chàng thấy gã người Pháp ngọt ngào đó ghì chặt Sherry với một cái ôm nồng nàn, mái tóc nàng đổ qua tay hắn nhưlửa sa tanh, và sự thù địch của chàng leo thang mãnh liệt. Tất cả sựấm áp và ngây thơ của nàng, cái tinh thần bất trị, vui vẻ đó của nàng, sự dũng cảm và quan tâm của nàng sẽ thuộc về DuVille, kẻsẽ...
Cưới nàng.
Sựtức giận không thể giải thích được của Stephen đột nhiên chịu thua lẽthường vànhận thức là định mệnh đã đưa đến một giải pháp lý tưởng cho những vấn đề của chàng. DuVille thật là hoàn hảo. Thực tế, anh ta được xem như một đám rất hời trong tầng lớp của họ.
“Liệu tôi có được phép coi sự im lặng của anh thay cho sự đồng ý?” DuVille hỏi, nhưthể anh ta biết chắc chắn là Stephen không có bất kỳ sựphản đối nào với yêu cầu của anh ta.
Trấn tĩnh lại, Stephen gật đầu và nói với vẻ lịch sự quá cẩn trọng, “Chắc chắn. Anh nhận được lời chúc của tôi với tư cách là...” Chàng định bắt đầu nói là người giám hộ và dừng lại bởi vì chàng không phải là người giám hộ hợp pháp của nàng.
“Với tư cách là vị hôn phu không tự nguyện của cô ấy?” Nicki gợi ý. “Người mong muốn được giảm bớt nghĩa vụ phải cưới cô ấy để anh ta có thể tiếp tục cuộc sống độc thân mà không còn cái gánh nặng khó chịu của một lương tâm tội lỗi về tình trạng không kết hôn của cô ấy.”
Whitney nhìn thấy quai hàm của Stephen siết chặt lại, và cô nhận ra một điềm xấu ánh lên trong đôi mắt hẹp màu xanh, cô biết là Stephen có thể và sẽlột sống da Nicki, bất chấp anh ta là bạn của cô hay làmột vị khách trong nhà chàng. sựsợ hãi của cô được khẳng định khi Stephen buông hai tay ra và muốn Nicki khuất phục bằng một cái nhìn khinh khỉnh và dò xét trượt chậm rãi xuống toàn bộ người anh. Cô há miệng, chờ xem liệu Stephen bằng cách nào đó có cắn câu Nicki để nói rằng chàng sẽ cưới Sherry. Thay vào đó, Stephen thông báo bằng một giọng kéo dài đầy miệt thị, “Tôi nghĩ chúng ta có thể bàn thảo về việc đủ hay không đủ tư cách của anh thêm một chút nữa, DuVille. Trong lúc loại bỏ những đối thủ khác, tôi tin là từ ‘kẻ phóng đãng’ đã được đềcập tới.”
“Không, không phải thế!” Whitney thốt lên đầy tuyệt vọng đến nỗi Stephen gần như bị mất đà, rồi cô nói một cách dữ dội, “Stephen, làm ơn đừng trút sựthất vọng của chú lên Nicki. Anh ấy chỉ muốn giúp đỡ.”
Nàng nhanh chóng nhìn sang Nicki, thấy anh vẫn hoàn toàn đứng yên kểtừ khoảnh khắc Stephen bắt đầu tràng đả kích của mình, và trông như anh đang chờ đợi một vụ mưu sát hơn là một cuộc hôn nhân. Người chồng đáng giận của cô ngồi nhìn nhưthể anh được thưởng thức một tình huống khó chịu của hai người đàn ông, rồi anh đáp lại sự thỉnh cầu im lặng của cô, “Thực sự, Stephen, đó không phải là cách để chú đối xửvới con rể tương lai của chú,” anh nói tỉnh khô, dùng sự hài hước để xua đisự căng thẳng.
“Cái gì của em cơ?” Stephen hỏi với sựphẫn nộ.
Clayton trảlời với một nụ cười chếgiễu, “Vì chú không chỉ hứa sẽ đưa ra một khoản hồi môn, mà còn là một khoản ‘ đáng kể’ –tôi cóthể nói là mọi chuyện đã đưa chú vào đúng vai trò của một người cha. Bây giờ, khi mà DuVille chỉ đơn giản là đề nghị để anh ta cóthểtrở thành người cầu hôn thích hợp, không phải là người chồng, lời khuyên của tôi là chú hãy đợi cho đến sau lễ cưới, nếu còn muốn phản đối Nicki.”
Rõ ràng cả hai bên tham chiến đều nhận rasự vô lý trong kịch bản đó, dù đã bớt căng thẳng nhưng Whitney hầu như không dám thở cho đến khi Stephen chìa tay ra cho Nicki trong thiện chí hòa giải.
“Chào mừng anhtới gia đình,” chàng nói một cách lạnh lùng.
“Cám ơn,” Nicki nói, nghiêng người về phía trước và chấp nhận cái bắt tay. “Tôi có thể mong chờ khoản hồi môn là bao nhiêu vậy?” anh đùa.
“Bây giờ khi chúng ta đã vượt qua chướng ngại này,” Stephen nói, quay về bàn làm việc của chàng và ngồi xuống, “hãy bàn tới những vấn đề mà chúng ta sắp phải đối mặt khi giới thiệu Sherry vào xã hội thượng lưu.”
Whitney làm chàng ngạc nhiên bởi sựphản đối ngay lập tức. “Không cần làm vậy đâu. Nicki đã đề nghị được trở thành một người cầu hôn tương lai rồi mà.”
Stephen liếc cái nhìn đàn áp về phía cô khi chàng rút mảnh giấy ghi chép từ trên bàn.
“Em muốn Sherry có nhiều người cầu hôn hơn để chọn lựa, điều đó có nghĩa là cô ấy sẽ không bị gạt bỏ khỏi xã hội thượng lưu. Em cũng muốn cô ấy phải đặt tình cảm vào ai đó lúc trí nhớ quay trở lại, nếu điều đó có thể. Như thế sẽ giúp loại bỏ bất cứ nỗi buồn nào mà cô ấy cảm thấy khi cô ấy biết được cái chết của Burleton.”
Sự phản đối tiếp theo là của DuVille: “ Đó là hy vọng quá lớn trong một khoảng thời gian quá ngắn.” Truyen8.mobi
Stephen gạt bỏ bằng một cái lắc đầu. “Không phải trong trường hợp này.Cô ấy vừa mới biết Burleton. Anh ta không thể trở thành trung tâm vũ trụ của cô ấy trong một thời gian ngắn khi cùng cô ấy ở nước Mỹ được.”
Không ai có thể tranh cãi được lập luận của Stephen, nhưng từ đó trở đi, mọi thứ liên quan tới việc ra mắt chính thức xã hội thượng lưu của Sherry đều trở thành những cuộc tranh cãi không có hồi kết. Stephen lắng nghe trong sự bực tức ngày càng tăng khi mọi người đề nghị đến những cạm bẫy và những khó khăn từ hợp lý cho đến vô lý màhọ có thể sẽ gặp phải nếu như sherry được giới thiệu với xã hội thượng lưu trong suốt Mùa vũ hội.
Truyen8.mobi tiếp tục cập nhật đến bạn đọc chương tiếp theo một cách nhanh nhất. Chúc các bạn đọc truyện vui vẻ!