Until You Chương 23

Chương 23
Lễ cưới

 nghe rồi,” Stephen thông báo khi chàng cẩn thận  đóng cánh cửa lại sau lưng. “Con xin lỗi vì  đã bắt mọi người phải  đợi, nhưng mọi người  đều tới sớm hơn dự liệu của con.”

Bước qua bàn làm việc, chàng ngồi xuống ghế, lướt nhanh qua những người  đang ngồi thành hình bán nguyệt phía trước bàn rồi  đithẳng vào vấn  đề.

“ Để không bị  đẩy xuống vũng bùn của những rắc rối trong việc  đưa Sherry vào xã hội thượng lưu,” chàng nói bằng một giọng chân thành nhưng thực tế, “hãy  đi thẳng vào chủ  đề những người chồng tương lai. Mọi người có mang theo danh sách những người quen có thể đáp ứng  được mục tiêu này không?”

Một tiếng sột soạt kéo theo khi những người phụ nữ tìm kiếm trong túi xách  để rút ra danh sách mà họ đã chuẩn bị sáng nay theo yêu cầu của chàng. Mẹ chàng nghiêng về phía trước và trao một bản viết tay  đã  được gập kín cho chàng, nhưng bà chỉ ra một khó khăn c hủ yếu.

“Không có của hồi môn là một  điều bất lợi của cô Lancaster, bất kể cô ấy có  đáng khao khát như thế nào  đichăng nữa. Nếu cha cô ấy không phải là người giàu có như con tưởng.”

“Con sẽ cung cấp một khoản hồi môn hào phóng,” Stephen nói khi chàng mở bản ghi chép. Chàng liếc vào những cái tên  đầu tiên trong danh sách, và phản ứng của chàng chuyển từ vui vẻ sang kinh hoàng.

“Huân tước Gilbert Reeves?" chàng nhắc lại, nhìn vào bà “Ngài Frances Barker? Ngài John Teasdale? Mẹ, Reeves và Barker phải hơn Sherry  đến năm mươi tuổi. Và cháu trai của Teasdale học cùng  đại học với con. Những người  đàn ông này  đã già cả rồi.”

“Ồ, mẹ cũng già rồi!” bà phản  đối một cách phòng thủ. “C on  đã nói là chúng ta phải lập danh sách những người quen chưa lập gia  đình mà chúng ta có thể đích thân  đảm bảo, và  đó là việc mà mẹ đã làm.”

“Con hiểu quan  điểm của mẹ,” Stephen nói, cố gắng giữ vẻ mặt chân thật. “Trong khi con xem qua các danh sách khác, có lẽ mẹ có thể tập trung vào những anh chàng trẻ hơn có danh tiếng tốt mà mẹ không quá quen biết  được không?”

Khi mẹ chàng gật  đầu  đồng ý, Stephen quay sang chị dâu và mỉm cười với bản danh sách trên tay cô. Tuy nhiên, nụ cười của chàng cũng bay mất khi nhìn xuống một danh sách tên dài dằng dặc.

“John Marchmann?” chàng nhăn mặt nói. “Marchmann là một kẻ thích thể thao  điên cuồng. Nếu Sherry có lúc nào  đó xem xét tới anh ta, cô ấy sẽ phải lê mình xuống tất cả những dòng sông ở Scotland và nước Anh và dành phần còn lại của cuộc  đời trong khu săn bắn.”

Whitney tỏ vẻ bối rối vô tội. “Tuy nhiên, anh ta cực kỳ  đẹp trai, và cũng rất thú vị.”

“Marchmann ư?” Stephen nhắc lại một cách ngờvực. “Anh ta làm phụ nữ khiếp sợ. Một gã  đàn ông luôn  đỏ mặt khi gặp một cô gái  đẹp, anh ta cũng gần bốn mươi rồi!” Truyen8.mobi

“Tuy thế, anh ta rất tốt bụng và rất dễ thương.”

Stephen gật  đầu lơ đãng, nhìn vào cái tên tiếp theo và rồi nhìn cô. “Hầu tước DeSalle không  được một chút nào cả. Anh ta có thói quen lăng nhăng, nếu không muốn nói là một kẻ hoàn toàn trụy lạc.”

“Có lẽ,” Whitney thừa nhận một cách hòa nhã, “nhưng anh ta thực sựquyến rũ, giàu có và  địa vị xã hội cao.”

“Cả Crowley và Wiltshire  đều quá non nớt và nóng nảy  đối với cô ấy,” chàng nói trong khi nghiên cứu hai cái tên tiếp theo. “Crowley không quá thông minh, nhưng bạn của anh ta Wiltshire là một kẻ vô cùng ngu ngốc. Họ đã  đấu tay  đôi hai năm trước và Crowley  đã bắn vào chính chân anh ta.”

Không chú ý tới tiếng cười khúc khích ngạc nhiên của cô, chàng thêm vào một cách kinh tởm, “Một năm sau  đó họ quyết  định sắp xếp một trận quyết  đấu khác vì danh dự, và Wiltshire  đã bắn vào một cái cây.”

Hướng một cái nhìn quở trách vềphía bà chị dâu  đang cười nghiêng ngả, chàng nói thêm, “Chẳng cógì  đáng buồn cười ở  đây cả. viên  đạn từkhẩu súng của Crowley bật khỏi cái cây và làm Jason Fielding bị thương khi anh ta lao tới  để cố ngăn họ lại. giả sử Jason không bị thương vào tay phải, Crowley có lẽ  đã không thể đikhỏi mà không hềhấn gì. Nếu Sherry lấy bất kỳ ai trong số hai người bọn họ thì họ cũng sẽt ự tay làm cho cô ấy trở thành góa phụ, rồi chị xem.”

Chàng nhìn vào hai cái tên tiếp theo và rồi phàn nàn. “Warren là một gã công tửbột màu mè! Serangley là một kẻ chán chết. Em không thểtin  được là chị lại nghĩ những gã này làngười cầu hôn thích hợp cho bất cứ ai, chứ chưa nói tới là cho một người phụ nữ trẻthông minh, nhạy cảm.”

Trong mười phút, Stephen loại bỏ tất cả các tên trong danh sách với một tá những lý do nghe có vẻ rất hợp lý với chàng, nhưng chàng cũng bắt  đầu có cảm giác bực bội vì cả nhóm người  đang tụ tập xung quanh bàn lại cảm thấy việc lần lượt từ chối những người cầu hôn này thật  đáng buồn cười. Cái tên cuối cùng trong danh sách của Whitney làm  đôi lông mày chàng nhăn lại và nụ cười của chàng biến mất. Truyen8.mobi

“Roddy Carstairs!” chàng la lên trong sự phẫn nộ. “Em sẽ không vì bất cứ chuyện gì  để cho Sherry ở gần kẻ ngồi lê  đôi mách thấp bé diêm dúa, miệng lưỡi, tự cao tự  đại  đó. Hắn ta không bao giờ lấy  được vợ là bởi vì hắn không bao giờ tìm  được người phụ nữ mà hắn nghĩ là  đáng giá với hắn.”

“Roddy không hềthấp bé,” Whitney chỉ ra một cách rõ ràng, “m ặc dù tôi thừa nhận rằng anh ấy không hề cao lớn, nhưng anh ấy là một người bạn  đặc biệt của tôi.” Cắn môi  đểgiấu nụ cười, cô tiếp, “Chú  đang chili một cách quá  đáng  đấy, Stephen ạ.”

“Em chỉ đang thực tế thôi!”

Bỏ qua danh sách  đó, chàng với tới danh sách của Hugh Whitticomb, nhìn chằm chằm vào nó và quẳng nó sang một bên. “Hình như ông và mẹ tôi có rất nhiều bạn bè chung thì phải.”

Chàng  đứng dậy với một tiếng thở dài tức tối và bồn chồn  đi đilại lại phía trước bàn. Chàng dựa hông vào cạnh bàn, vòng tay trước ngực và chăm chú nhìn anh trai mình với sự bực bội và hyvọng.

“Em thấy là anh không mang theo một danh sách nào, nhưng anh chắc phải biết ai  đó có thể phù hợp với cô ấy.”

“Thực tế là,” Clayton  đáp lại bằng một giọng nói  đượm vẻ mỉa mai thích thú, “Anh  đang nghĩ  đến người  đó trong lúc nghe chú loại trừcác ứng cử viên khác.”

“Và?”

“Và anh nhận thấy rằng anh biết người  đó. Anh ta không có tất cảnhũng tiêu chuẩn cao ngất của chú, nhưng anh không còn nghi ngờ gì chuyện anh ta là người  đàn ông phù hợp với cô ấy.”

“Cảm ơn Chúa! Anh ta là ai thế?”

“Là chú.”

Lời nói  đó treo lơlửng trong không trung trong khi Stephen  đáp trảvới sự cay  đắng lạlùng. “Em không phải là một ứng cử viên.”

“Tuyệt vời!” Tiếng kêu  đầy thích thú của Nicholas DuVille lôi kéo ngay lập tức sự chú ý của tất cả mọi người khi anh ta lôi một mảnh giấy viết có chứa gia huy của gia  đình ra khỏi túi. “Tôi không muốn phí thời gian vào việc lập ra một danh sách dài. Tuy nhiên,” anh ta thêm vào khi Stephen chậm rãi buông tay và với tới tờ giấy, “vì tôi  được mời tới  đây, nên tôi cũng sẽ phải mang theo một danh sách.”

“Anh thật tốt vì  đã cùng tham gia vấn  đề này,” Stephen nói, tự hỏi tại sao chàng lại  đểsự ghen tị ngớ ngẩn của anh trai mình với DuVille tô vẽ thêm ấn tượng của chàng về người  đàn ông này. Nicholas DuVille không chỉ là người  đàn ông  đẹp trai, có học thức, có giáo dục màcòn dídỏm và dễ thương kinh khủng. Stephen mở danh sách và nhìn vào cái tên duy nhất  được viết ngoệch ngoạc trên  đó, rồi ngước  đầu lên và chờ  đợi Du Ville với  đôi mắt nheo lại, “Có phải  đây là ý tưởng của anh về một trò  đùa?”

“Tôi không hy vọng anh thấy  đó là một ý tưởng  đáng cười,” anh ta  đáp lại một cách trôi chảy.

Không thể tin  được là DuVille nghiêm túc, Stephen nhìn anh ta trong sựim lặng lạnh lùng, lần  đầu tiên chú ý thấy có một sự cao ngạo khi ến người khác  điên tiết ở người  đàn ông này, ở nụ cười của anh ta, và thậm chí ở cả cái cách mà anh ta ngồi trên ghế,  đung  đưa lủng lẳng  đôi găng tay. Nhận ra không có ai hiểu  điều chàng  đang nói tới, Stephen cố gắng giải thích rõ vấn  đề và vẫn không thừa nhận sự toàn vẹn của DuVille.

“Anh nghiêm túc muốn  được xem xét là người cầu hôn Charise Lancaster?”

“Tại sao không?” Nicki  đáp lại, hiển nhiên thích thú với sự chưng hửng của những người  đàn ông kia. “Tôi không quá già,

không quá thấp, tôi cũng chưa bao giờ bắn vào chân mình. Tôi không thích câu cá, tôi không có sự đam mê thái quá với săn bắn, và mặc dù có vài thói xấu, nhưng chưa có ai từng bảo tôi là diêm dúa, miệng lưỡi hay là một kẻngồi lê  đôi mách cả.” Truyen8.mobi

... Nhưng tự cao tự  đại thì người ta có nói  đấy! Stephen nghĩ với một tia chống  đối khác. Và chán ngấy. Trong  đầu chàng, chàng thấy gã người Pháp ngọt ngào  đó ghì chặt Sherry với một cái ôm nồng nàn, mái tóc nàng  đổ qua tay hắn nhưlửa sa tanh, và sự thù  địch của chàng leo thang mãnh liệt. Tất cả sựấm áp và ngây thơ của nàng, cái tinh thần bất trị, vui vẻ đó của nàng, sự dũng cảm và quan tâm của nàng sẽ thuộc về DuVille, kẻsẽ... 

Cưới nàng.

Sựtức giận không thể giải thích  được của Stephen  đột nhiên chịu thua lẽthường vànhận thức là  định mệnh  đã  đưa  đến một giải pháp lý tưởng cho những vấn  đề của chàng. DuVille thật là hoàn hảo. Thực tế, anh ta  được xem như một  đám rất hời trong tầng lớp của họ.

“Liệu tôi có  được phép coi sự im lặng của anh thay cho sự  đồng ý?” DuVille hỏi, nhưthể anh ta biết chắc chắn là Stephen không có bất kỳ sựphản  đối nào với yêu cầu của anh ta.

Trấn tĩnh lại, Stephen gật  đầu và nói với vẻ lịch sự quá cẩn trọng, “Chắc chắn. Anh nhận  được lời chúc của tôi với tư cách là...” Chàng  định bắt  đầu nói là người giám hộ và dừng lại bởi vì chàng không phải là người giám hộ hợp pháp của nàng.

“Với tư cách là vị hôn phu không tự nguyện của cô ấy?” Nicki gợi ý. “Người mong muốn  được giảm bớt nghĩa vụ phải cưới cô ấy  để anh ta có thể tiếp tục cuộc sống  độc thân mà không còn cái gánh nặng khó chịu của một lương tâm tội lỗi về tình trạng không kết hôn của cô ấy.”

Whitney nhìn thấy quai hàm của Stephen siết chặt lại, và cô nhận ra một  điềm xấu ánh lên trong  đôi mắt hẹp màu xanh, cô biết là Stephen có thể và sẽlột sống da Nicki, bất chấp anh ta là bạn của cô hay làmột vị khách trong nhà chàng. sựsợ hãi của cô  được khẳng  định khi Stephen buông hai tay ra và muốn Nicki khuất phục bằng một cái nhìn khinh khỉnh và dò xét trượt chậm rãi xuống toàn bộ người anh. Cô há miệng, chờ xem liệu Stephen bằng cách nào  đó có cắn câu Nicki  để nói rằng chàng sẽ cưới Sherry. Thay vào  đó, Stephen thông báo bằng một giọng kéo dài  đầy miệt thị, “Tôi nghĩ chúng ta có thể bàn thảo về việc  đủ hay không  đủ tư cách của anh thêm một chút nữa, DuVille. Trong lúc loại bỏ những  đối thủ khác, tôi tin là từ ‘kẻ phóng  đãng’  đã  được  đềcập tới.”

“Không, không phải thế!” Whitney thốt lên  đầy tuyệt vọng  đến nỗi Stephen gần như bị mất  đà, rồi cô nói một cách dữ dội, “Stephen, làm ơn  đừng trút sựthất vọng của chú lên Nicki. Anh ấy chỉ muốn giúp  đỡ.”

Nàng nhanh chóng nhìn sang Nicki, thấy anh vẫn hoàn toàn  đứng yên kểtừ khoảnh khắc Stephen bắt  đầu tràng  đả kích của mình, và trông như anh  đang chờ  đợi một vụ mưu sát hơn là một cuộc hôn nhân. Người chồng  đáng giận của cô ngồi nhìn nhưthể anh  được thưởng thức một tình huống khó chịu của hai người  đàn ông, rồi anh  đáp lại sự thỉnh cầu im lặng của cô, “Thực sự, Stephen,  đó không phải là cách  để chú  đối xửvới con rể tương lai của chú,” anh nói tỉnh khô, dùng sự hài hước  để xua  đisự căng thẳng.

“Cái gì của em cơ?” Stephen hỏi với sựphẫn nộ.

Clayton trảlời với một nụ cười chếgiễu, “Vì chú không chỉ hứa sẽ  đưa ra một khoản hồi môn, mà còn là một khoản ‘ đáng kể’ –tôi cóthể nói là mọi chuyện  đã  đưa chú vào  đúng vai trò của một người cha. Bây giờ, khi mà DuVille chỉ  đơn giản là  đề nghị  để anh ta cóthểtrở thành người cầu hôn thích hợp, không phải là người chồng, lời khuyên của tôi là chú hãy  đợi cho  đến sau lễ cưới, nếu còn muốn phản  đối Nicki.”

Rõ ràng cả hai bên tham chiến  đều nhận rasự vô lý trong kịch bản  đó, dù  đã bớt căng thẳng nhưng Whitney hầu như không dám thở cho  đến khi Stephen chìa tay ra cho Nicki trong thiện chí hòa giải.

“Chào mừng anhtới gia  đình,” chàng nói một cách lạnh lùng.

“Cám ơn,” Nicki nói, nghiêng người về phía trước và chấp nhận cái bắt tay. “Tôi có thể mong chờ khoản hồi môn là bao nhiêu vậy?” anh  đùa.

“Bây giờ khi chúng ta  đã vượt qua chướng ngại này,” Stephen nói, quay về bàn làm việc của chàng và ngồi xuống, “hãy bàn tới những vấn  đề mà chúng ta sắp phải  đối mặt khi giới thiệu Sherry vào xã hội thượng lưu.”

Whitney làm chàng ngạc nhiên bởi sựphản  đối ngay lập tức. “Không cần làm vậy  đâu. Nicki  đã  đề nghị  được trở thành một người cầu hôn tương lai rồi mà.”

Stephen liếc cái nhìn  đàn áp về phía cô khi chàng rút mảnh giấy ghi chép từ trên bàn.

“Em muốn Sherry có nhiều người cầu hôn hơn  để chọn lựa,  điều  đó có nghĩa là cô ấy sẽ không bị gạt bỏ khỏi xã hội thượng lưu. Em cũng muốn cô ấy phải  đặt tình cảm vào ai  đó lúc trí nhớ quay trở lại, nếu  điều  đó có thể. Như thế sẽ giúp loại bỏ bất cứ nỗi buồn nào mà cô ấy cảm thấy khi cô ấy biết  được cái chết của Burleton.”

Sự phản  đối tiếp theo là của DuVille: “ Đó là hy vọng quá lớn trong một khoảng thời gian quá ngắn.” Truyen8.mobi

Stephen gạt bỏ bằng một cái lắc  đầu. “Không phải trong trường hợp này.Cô ấy vừa mới biết Burleton. Anh ta không thể trở thành trung tâm vũ trụ của cô ấy trong một thời gian ngắn khi cùng cô ấy ở nước Mỹ  được.”

Không ai có thể tranh cãi  được lập luận của Stephen, nhưng từ đó trở đi, mọi thứ liên quan tới việc ra mắt chính thức xã hội thượng lưu của Sherry  đều trở thành những cuộc tranh cãi không có hồi kết. Stephen lắng nghe trong sự bực tức ngày càng tăng khi mọi người  đề nghị  đến những cạm bẫy và những khó khăn từ hợp lý cho  đến vô lý màhọ có thể sẽ gặp phải nếu như sherry  được giới thiệu với xã hội thượng lưu trong suốt Mùa vũ hội.

 Truyen8.mobi tiếp tục cập nhật đến bạn đọc chương tiếp theo một cách nhanh nhất. Chúc các bạn đọc truyện vui vẻ!

Nguồn: truyen8.mobi/t18145-until-you-chuong-23.html?read_type=1


Chưa có phản hồi
Bạn vui lòng Đăng nhập để bình luận