Until You Chương 24

Chương 24
Mùa vũ hội

 Sau một giờ  đồng hồ, sự kiên nhẫn cuối cùng cũng khiến Stephen gạt hết những phản  đối của mọi người với kế hoạch của chàng qua một bên. Hugh Whitticomb  đột ngột  đưa ra ý kiến chuyên môn với tư cách là bác sĩ của Sherry. “Tôi xin lỗi, nhưng tôi không thể cho phép chuyện này,” ông nói cộc lốc.

 

“Ông có muốn làm sáng tỏ với tôi lý do của ông không?” Stephen cẩn trọng nói khi vị bác sĩ hành  động như thể vấn  đề  đã  được giải quyết và chẳng còn gì  để nói hết.

“Chắc chắn rồi. Lý luận của ngài là Giới thượng lưu sẽ bỏ qua sự thiếu hiểu biết vềnhững quy tắc của Cô Lancaster bởi vì cô ấy là người Mỹ – có thể đúng một phần. Tuy nhiên, Cô Lancaster  đủ nhạy cảm  để nhận ra ngay lập tức là cô ấy thiếu những kỹ năng xã giao cơ bản, và cô ấy chắc chắn sẽ trở thành người  đả kích mình mạnh mẽnhất.  Điều  đó sẽ làm tăng thêm sự căng thẳng mà cô ấy  đang phải chịu, và tôi không cho phép chuyện  đó xảy ra. Mùa vũ hội sẽbắt  đầu vài ngày tới, và trong một thời gian ngắn nhưthế cô ấy không thể nào học  được mọi thứ cần thiết  để biết thực hiện một cuộc ramắt hoàn chỉnh, cho dù cô ấy có thông minh thế nào  đi nữa.”Truyen8.mobi

“Thậm chí nếu  đó không phải là một cản trở,” Whitney nói thêm, “chúng ta vẫn không thể nào trang bị  đủ quần áo cho cô ấy trong cả Mùa vũ hội với sự chuẩn bị gấp gáp như vậy  được. Cần phải gây áp lực rất lớn với Bà LaSalle hoặc những nhà may tạm  được khác  để họ bắt  đầu may một tủ quần áo cho Cô Lancaster khi mà họ cực kỳ bận rộn với những khách hàng quen.”

Lờ đivấn  đề  đó trong một giây, Stephen hướng những lời nhận xét của chàng về phía Whitticomb. “Chúng ta không thể giữcô ấy tránh xa khỏi tất cảmọi người.  Điều  đó sẽ không giúp cô ấy gặp gỡ những ứng cử viên tiềm năng, và thêm vào  đó, mọi người sẽ bắt  đầu bàn tán và thắc mắc tại sao chúng ta lại phải giấu cô ấy. Quan trọng hơn là bản thân Sherry cũng bắt  đầu tự hỏi  điều  đó, và tôi nghĩ cô ấy sẽ đi đến một kết luận là chúng ta cảm thấy xấu hổ vì cô ấy.”

“Tôi  đã không suy xét  đến chuyện ấy,” Whitticomb thừa nhận, trông ông thực sựbuồn phiền.

“Tôi  đề nghị chúng ta thỏa hiệp,” Stephen nói, tự hỏi tại sao tất cả những người khác dường như chỉ chăm chăm tìm ra khó khăn, thay vì giải pháp. “Chúng ta sẽ giữ sự xuất hiện của cô ấy bên ngoài ở mức tối thiểu. Chừng nào mà một người trong chúng ta còn ở bên cạnh cô ấy trong bất kỳ sự kiện nào cô ấy tham gia, thì chúng ta có thể che chắn cho cô ấy khỏi những tràng câu hỏi khó xử.”

“Ngài không thể che chắn cho cô ấy hoàn toàn  được,” Whitticomb cãi lại. “Ngài sẽ nói gì với mọi người về việc cô ấy là ai vàlàm thế nào mà cô ấy lại mất trí nhớ?”

“Chúng ta sẽ nói với họ sựthật, nhưng không  điquá sâu vào chiti ết. Chúng ta sẽ nói rằng cô ấy bị thương, và mặc dù tất cả chúng ta có thể xác nhận nhân thân, cũng như dòng dõi và tính cách của cô ấy  đều không có gì khác thường, cô ấy  đơn giản là không thểtrảl ời các câu hỏi trong một thời gian thôi.”

“Ngài biết con người ta có thể trở nên tàn nhẫn thế nào mà! Tại sao ư, sự thi ếu hiểu biết của cô ấy có thểbị hiểu lầm là ngu dốt.”

“Ngu dốt ư?” Stephen chế giễu với một nụ cười cay nghi ệt. “ Đã bao lâu rồi kể từ khi ông  đến một vũ hội và cố gắng nói chuyện cho có  đầu có  đũa với bất kỳ cô gái nào ở đó?” Không cần câu trảl ời, chàng nói, “Tôi còn nhớl ần cuối cùng tôi ở đó – một nửa trong số họ đã không thể nói chuyện về bất cứ một  đề tài nào ngoài mốt thời thượng vàthời tiết. Phần còn lại thì chẳng thể làm gì ngoài  đỏ mặt và cười  điệu. Sherry cực kỳ thông minh, và  điều  đó sẽtrở nên rõ ràng với những ai có  đủ trí tuệ đểnhận ra khi sự thông minh ấy  được  đặt ngay trước mặt họ.”

“Tôi không nghĩ có ai  đó sẽthấy cô ấy ngu ngốc,” Whitney chậm rãi chen vào. “ Đúng hơn là họ sẽ nghĩ cô ấy cực kỳ bí ẩn,  đặc biệt là với những chàng trai trẻ.” Truyen8.mobi

“Quyết  định như vậy  đi,” Stephen nói với sự quả quyết không lay chuyển,  điều  đó có nghĩa những tranh cãi khác là vô ích. “Whitney, chị và mẹ hãy sắp xếp  để cô ấy có những bộ trang phục phù hợp. Chúng ta sẽ giới thi ệu cô ấy với Giới thượng lưu dưới sựbảo trợ của gia  đình ta, và rồi phải  đảm bảo là ít nhất một người trong chúng ta luôn  đicùng cô ấy. Hãy bắt  đầu bằng việc  đưa cô ấy tới nhà hát opera, nơi cô ấy có thể  được nhìn thấy nhưng không dễ dàng tiếp cận. Sau  đó, tham gia một chương trình hòa nhạc,và vài tiệc trà. Vẻ ngoài của cô ấy khác thường  đến nỗi chắc chắn sẽ thu hút khá nhiều sự chú ý, và khi cô ấy không lập tức xuất hiện ởt ất cả các buổi khiêu vũ, sự bí hiểm bao quanh cô ấy sẽ tăng lên, và như Whit ney  đã chỉ ra,  đó thực sự là một lợi thế của chúng ta.” Cảm thấy hài lòng vì tất cả các vấn  đề quan trọng  đã  được giải quyết, Stephen nhìn quanh và nói, “Còn ai có bất kỳ vấn  đề gì khác cần bàn bạc không?”

“Còn một chuyện,” mẹ chàng hết sức nhấn mạnh. “Cô ấy không thểở với con dưới cùng một mái nhà thêm một  đêm nữa. Nếu người ta biết là cô ấy  đã sống trong ngôi nhà này một mình và không có người  đikèm, chúng ta sẽ không thể làm hay nói gì  để cứu vãn danh tiếng hay mang lại cho cô ấy một cuộc hôn nhân thích hợp. Những lời  đồn thổi của  đám gia nhân còn chưa lan rộng thì  đúng là một kỳ tích.”

“ Đám gia nhân yêu mến cô ấy. Họsẽ không nói một lời làm tổn hại  đến cô ấy.”

“Cho dù là như vậy, họ chắc chắn sẽ nói chuyện với những gia nhân khác mà không hề cóý làm hại cô ấy. Cho  đến khi những lời nói của họ  được rêu rao trong thành phố, cô ấy  đã trở thành nhân tình của con rồi, và chúng ta không thể mạo hiểm với loại tin  đồn nhưthế.”

“Con nghĩ Clayton và con có thể mời cô ấy  đến ở cùng chúng con,” Whitney mi ễn cưỡng nói khi Stephen dường như  đang chờ cô  đề nghị, nhưng cô không hề hài lòng với cách này.

Cô không muốn tách Sherry ra khỏi sự gần gũi với Stephen. Một khi vòng quay của những hoạt  động xã hội bắt  đầu với vô số người bao quanh họ, Stephen có thể không gặp cô ấy trong nhiều ngày, hoặc là mỗi lần chỉ gặp vài phút.

“Tốt,” Stephen  đồng ý với sự hài lòng miễn cưỡng. “Cô ấy sẽởvới anh chị.”

Hugh Whitticomb gỡcặp kính của ông ra và bắt  đầu lau mắt kính bằng chiếc khăn tay của ông. “Tôi e là tôi không  đồng ý kế hoạch ấy.”

Stephen thực hiện một nỗ lực phi thường như Hecquin  để kiểm soát sựmất bình tĩnh của chàng với vị bác sĩ bướng bỉnh. “Ý ông là gì?”

“Ý tôi là tôi không thể cho phép cô ấy chuyển  đến một môi trường xa lạ với những người mà cô ấy không quen biết.” Khi hai hàng lông mày của Stephen nhíu lại và chàng mở miệng  định cãi, Hugh Whitticomb nhìn quanh nhóm người, cao giọng cảnh báo. “Cô Lancaster tin rằng cô ấy  đã  được  đính hôn với Stephen và rằng ngài quan tâm sâu sắc tới cô ấy. Ngài là người túc trực bên giường bệnh khi cô ấy lang thang tới ranh giới cái chết, và ngài là người duy nhất mà cô ấy dựa vào.”

“Tôi sẽ giải thích với cô ấy những rắc rối về mặt xã hội nếu cô ấy tiếp tục ởlại  đây,” Stephen mạnh mẽ phản bác. “Cô ấy sẽ hiểu rằng  điều  đó  đơn giản là không  đúng  đắn.”

“Cô ấy chẳng cólấy một chút xíu khái niệm nào về tầm quan trọng của hành vi đúng  đắn, Stephen,” Whitticomb cãi lại một cách trơn tru. “Nếu có, cô ấy  đã không  đứng ở đây trong một cái áo choàng màu hoa oải hương vào cái  đêm mà tôi tới thăm cô ấy.”

“Stephen!” mẹ chàng kêu lên.

“C ô ấy  đã rất kín  đáo,” chàng nói với một cái nhún vai tùy tiện. “Và  đó là tất cảnhững gìcô ấy có  đểm ặc.”

Nicki DuVille tham gia vào cuộc tranh luận. “Cô ấy không thểở đây mà không có người  đikèm. Tôi không cho phép  điều  đó.”

Anh chẳng có quyền gì mànói cả,” Stephen phản ứng. Truyen8.mobi

“Tôi nghĩ là có. Tôi không cho phép nhân cách người vợ tương lai của tôi bị bôi bẩn. Tôi cũng cóm ột gia  đình phải chấp nhận cô ấy nữa.”

Dựa vào lưng ghế, Stephen nắm chặt hai bàn tay và nhìn Nicki với sự căm ghét không che giấu trong vòng vài giây trước khi chàng nói với giọng cũng lạnh lùng như ánh mắt chàng, “Tôi không nhớ đã nghe thấy anh thực sự cầu hôn cô ấy, DuVill e.”

Nicki nhướng một bên lông mày thách thức. “Anh có muốn nghe tôi nói ngay bây giờ không?”

“Tôi  đã nói là tôi muốn cô ấy  được lựa chọn người theo  đuổi,” chàng nói bằng giọng báo  điềm gở. Stephen tự hỏi anh trai chàng làm thế nào có thểgi ữ  được bình tĩnh khi có một tên con hoang kiêu ngạo cứ lởn vởn trong vòng vài mét quanh vợ anh ấy. “Vào lúc này, anh chẳng là gì khác ngoài một  đối thủ trong cuộc tranh giành cô ấy. Nếu anh còn muốn duy trì tình trạng ấy thêm sáu mươi giây nữa, tôi  đề nghị…”

“Ta có thểở đây với Cô Lancaster,” Bà công tước tuyệt vọng chen vào.

Hai người  đàn ông miễn cưỡng kết thúc cuộc  đấu mắt của họ và nhìn về phía Hugh Whitticomb chờ quyết  định. Thay vì  đáp lại ngay lập tức, Hugh bắt  đầu lau mắt kính trong khi xem xét tác  động tiêu cực mà sự hiện diện của bà góa phụ chắc chắn sẽ gây ra cho mối tình chớm nở. Là một người phụ nữ quý phái,  đường bệởtuổi gần sáu mươi, bà quá sắc sảo  để cho phép một bầu không khí ấm cúng mà Hugh muốn duy trì giữa Stephen và Sherry Lancaster. Hơn nữa, chắc chắn bàsẽ làm Sherry sợ hãi, bất kể bà cố gắng  đến thế nào  để làm  điều ngược lại. Nhanh chóng xem xét lời phản  đối thuyết phục nhất chống lại giải pháp của bà, ông nói, “Vì lợi ích của chính bà, nữ công tước, tôi không nghĩ bà nên  đặt mình vào trách nhiệm của một người  đikèm suốt ngày  đêm. Tôi không muốn chứng kiến chuyện năm ngoái tái diễn.”

“Nhưng ông  đã nói nó không nghiêm trọng, Hugh,” bà phản  đối.

“Tôi vẫn giữ nguyên ý kiến  đó.”

“Ông ấy nói  đúng  đấy, thưa Mẹ.” Cảm thấy chàng  đã chất gánh nặng quá  đáng lên gia  đình với những vấn  đề của mình, Stephen tán thành lời  đề nghị và nói thêm, “chúng ta cần tìm ai  đó có thểở với cô ấy suốt ngày, một người  đikèm có nhân cách và tiếng tăm không chê vào  đâu  được, người có thể đóng vai trò bạn  đồng hành của các tiểu thư.”

“Có Lucinda Throckmorton-Jones,” bà công tước nói sau một giây suy nghĩ. “Không ai dám nghi ngờ danh tiếng và nhân cách của bất kỳ một tiểu thư trẻ tuổi nào trong vòng quản hạt của bà ấy.”

“Chúa ơi, không  được!” Hugh kêu lên mạnh mẽ  đến mức ai cũng giật mình quay sang ông. “Cái con rồng với khuôn mặt hiếu chiến ấy có thể là sự lựa chọn làm người  đikèm cho một vài gia  đình danh giá nhất, nhưng bà ta sẽkhi ến Cô Lancaster phải trởl ại giường bệnh mất thôi! Bà ta  đã không chịu tránh xa cái khuỷu tay của tôi trong khi tôi bôi thuốc mỡ vào ngón tay cái bị bỏng của một trong những cô gái bà ta phụ trách. Hành  động nhưthể nghi ngờ tôi có ý  định quyến rũ cô nhóc ngốc nghếch  đó không bằng.”

“Chà, vậy ông gợi ý người nào?” Stephen quát lên, mất hết bình tĩnh với ông bác sĩ bướng bỉnh.

“ Để việc  đó cho tôi,” Hugh khi ến chàng ngạc nhiên. “Tôi biết chính xác người chúng ta cần, nếu sức khỏe của bà ấy cho phép. Bà ấy hơi cô  độc, và cảm thấy vô dụng trong những ngày này.”

Bà công tước nhìn ông thích thú. “Ý ông nói  đến ai?”

Thay vì mạo hiểm  để cho người phụ nữ sắc sảo này ngay lập tức phủ quyết sựl ựa chọn của ông, Hugh quyết  định tựgi ải quyết vấn  đềvà  đẩy họ vào thếsự đã rồi. “Hãy  để tôi suy nghĩ thêm một chút nữa, trước khi giới hạn sựl ựa chọn xuống còn chỉ một người. Tôi có thể mang bà ấy  đến  đây vào ngày mai. Một  đêm nữa ởdưới mái nhà của Stephen sẽ chẳng thể làm hại Sherry nhi ều hơn hiện nay  được  đâu.” Truyen8.mobi

Họ ngừng lời khi Colfax gõ cửa và nói rằng Cô Lancaster vừa trởvề trên chiếc xe ngựa.

“Tôi nghĩ đã nói hết mọi chuyện.” Stephen  đứng lên, tổng kết cuộc họp mặt.

“Mọi chuyện, trừ hai chiti ết nhỏ,” Clayton chỉ ra. “Chú  định làm thế nào  để giành  được sự hợp tác của vị hôn thê của chú trong cái mưu  đồ tìm cho cô ấy một người chồng khác mà không làm cô ấy  đau khổ và bị sỉ nhục? Và chú  định làm gì khi cô ấy kể với ai  đó rằng cô ấy  đã  được  đính hôn với chú? Khắp London sẽ cười vào mũi cô ấy?”

Stephen mở miệng  định nói lại một lần nữa rằng chàng không phải là vị hôn phu của nàng, nhưng chàng buông xuôi. Thay vào  đó chàng nói, “em sẽ giải quyết chuyện  đó tối nay hoặc ngày mai.”

“Hãy khéo léo,” Hugh cảnh cáo. “ Đừng làm cô ấy buồn.”

Whitney  đứng dậy,  đeo găng tay vào. “Tôi nghĩ tốt hơn là tôi nên tự mình  đến gặp Bà LaSalle  để thuyết phục bà ấy bỏlại tất cả mọi việc và  đến chuẩn bị ngay một tủ quần áo cho Cô Lancaster trong khi Mùa vũ hội sắp vào guồng. Nó  đòi hỏi một  điều kỳdiệu  đấy.”

“Ồ không, nó  đòi hỏi một số vàng  đáng kể của Stephen, chứ không phải một  điều kỳ diệu,” chồng cô nóivới một tiếng cười thầm. “Tasẽ  đưa em  đến cửa hàng LaSalle trên  đường  đến câu lạc bộ White.”

“White ở hướng ngược lại, Claymore,” Nicki chỉ ra. “Nếu anh cho phép tôi hộtống vợ anh tới chỗ bà thợ may, có lẽ dọc  đường  đicô ấy sẽ gợi ý cho tôi cách tốt nhất  để chiếm  được lòng tin của Cô Lancaster.”

Chẳng có lý do hợp lý nào  để từ chối, Clayton gật  đầu cộc lốc, và DuVille  đưa tay ra cho Whitney khi cô vừa  đặt một nụ hôn lên má Clayton. Hai anh em nhìn theo cái lưng  đang ra cửa DuVille với vẻmặt cau có giống nhau.

Stephen bất mãn hỏi, “Cứ bao lâu thì anh lại muốn  đấm gãy răng DuVille một lần?”

“Không thường xuyên nhưtôi nghi rằng chú  định làm  đâu,” Clayton thờ ơ nói.

“Anh nghĩ sao, Nicki?” Whitney hỏi sau khi liếc nhìn phía sau  để chắc chắn quản gia của Stephen  đã  đóng cửa và không nghe lỏm ở nơi ra vào.

Anh ném cho cô một nụ cười nửa miệng khivẫy tay gọi cỗ xe của mình. “Tôi nghĩ lúc này chồng em và em chồng em  đang thèm bất cứm ột cái cớgì  để hút máu tôi.”

Whitney giấu tiếng cười khi một người hầu chạy về phía trước  để kéo những bậc thang ra, và cô trèo vào trong xe. “Em nghĩ Stephen háo hức hơn.”

“Một ý nghĩ đáng ngại,” anh nói, mỉm cười, “bởi vì anh ta là người nóng tính hơn và có tiếng làmột tay súng cự phách.”

Cô trở nên nghiêm trang. “Nicki, chồng em  đã nói rất cụ thể ở trong kia về chuyện chúng ta không  được can thiệp. Em tưởng anh  đã hiểu lời cảnh báo màem cố gắng  đưa ra  để anh quên việc tự nguyện làm người theo  đuổi Cô Lancaster  đi. Anh sẽ phải rút lui khỏi cuộc  đua ngay từ  đầu. Clayton hiếm khi cấm  đoán em làm  điều gì,và em sẽ không thách thức anh ấy khi anh ấy  đã nói không.”

“Em không thách thức anh ta, cô em. Mà là tôi. Hơn nữa , anh ta chỉ nói rằng ‘gia  đình’ không  được can thiệp. Tôi không phải là một phần trong gia  đình em,  điều mà tôi sẽ hối tiếc suốt  đời.” Truyen8.mobi

Anh cười  để giảm bớt sự long trọng trong câu nói ấy, và Whitney hiểu là anh chỉ đang trêu  đùa.

“Ni cki!”

“Sao, em yêu?”

“ Đừng cógọi em thế.”

“Vâng, thưa nữ công tước?” anh trêu.

“Anh có nhớ em  đã ngây thơ một cách ngu ngốc vàvụng về thế nào khi anh giúp ‘gi ới thi ệu’ em với Giới thượng lưu bằng cách tham dựbuổi ram ắt của em và dành sự chú ý  đặc biệt cho em không?”

“Em không bao giờ vụng về, cô em. Em ngây thơ một cách thú vị và không biết sợ là gì.”

“Charise Lancaster,” cô khẩn khoản, “cũng thi ếu kinh nghi ệm như em vậy. Còn hơn thế.  Đừng  để cô ấy lầm tưởng sự chú ý của anh là thành tâm. Ý em là,  đừng  để cô ấy quan tâm  đến anh nhiều quá. Em không thể chịu  được nếu chúng ta phải chịu trách nhi ệm trong việc làm tổn thương cô ấy hơn cả bây giờ.”

Nicki duỗi  đôi chân dài của anh ra phía trước, nhìn vào chúng suy tư trong một thoáng, rồi anh nghiêng mặt cười với cô. “Khi tôi tham dự buổi ram ắt của em, tôi nhớ đã cảnh báo rằng em không  được lầm lẫn giữa một lời tán tỉnh vô hại với  điều gì  đó có ý nghĩa hơn. Tôi  đã làm thế  để em không bị tổn thương. Em có nhớ chuyện  đó không?”

“Vâng.”

“Và cuối cùng, chính em là người  đã từ chối tôi.”

“S au  đó anh  đã xoa dịu ‘trái tim tan vỡ’ của anh bằng một chuỗi dài các quý cô tự nguyện còn gì.”

Anh không hề chối chuyện  đó và nói thêm, “Charise Lancaster nhắc tôi nhớ  đến em ngay từ giây phút  đầu tiên tôi nhìn thấy cô ấy. Tôi không thể nói tại sao tôi lại nghĩ cô ấy rất khác thường, hay cô ấy giống em  đến thế nào, tôi  đang trông chờ  để khám phá ra chuyện  đó.”

“Em muốn cô ấy cho Stephen, Nicki. Cô ấy là người dành cho chú ấy. Em biết Bác sĩ Whitticomb cũng nghĩ như em. Tất cả những gì anh cần làm là chú ý tới cô ấy vừa  đủ  để khiến Stephen ghen tuông một chút…”

“Tôi nghĩ tôi có thể giải quyết chuyện  đó mà chẳng cần cố gắng chút nào,” anh cười mỉm. Truyen8.mobi

“… để Stephen phải xem lại cô ấy  đáng khao khát thế nào và chú ấy có nguy cơ đánh mất cô ấy vào tay người khác.”

“Nếu em muốn tuân thủlệnh không can thiệp của chồng em, tôi e là em phải  để phần hành  động cho tôi.  Đồng ý không?”

“ Đồng ý.”

 Truyen8.mobi tiếp tục cập nhật đến bạn đọc chương tiếp theo một cách nhanh nhất. Chúc các bạn đọc truyện vui vẻ!

Nguồn: truyen8.mobi/t18146-until-you-chuong-24.html?read_type=1


Chưa có phản hồi
Bạn vui lòng Đăng nhập để bình luận