Họ tên: Chử Thị Thủy
Giới tính:
Nữ
Ngày sinh:
09/03/1993
Mục tiêu ngắn hạn: Tìm công việc phù hợp với ngành học để nâng cao kĩ năng ngôn ngữ và dịch thuật.
Mục tiêu dài hạn: Có thể thăng tiến trong công việc, nếu có thể sẽ làm việc lâu dài tại công ty.
Hình thức làm việc:
Theo hợp đồng tư vấn
Cấp bậc mong muốn:
Cộng tác viên
Vị trí mong muốn:
Biên dịch tiếng Trung
- Kỹ năng chuyên môn:
Sử dụng tốt phần mềm làm sub.
Khả năng dịch tốt.
Sử dụng tốt word office, power point, excel, các phần mềm làm subtitle phim như Aegisub, Megui và các phần mềm cắt ghép video và nhạc như Total video convert, Ultra video joiner, proshow gold.
- Kỹ năng mềm:
Giao tiếp tốt
Năng động, sáng tạo, tư duy nhạy bén
Chịu được áp lực công việc
Website: kitesvn.com
Vị trí: Dịch/Timer
Thời gian bắt đầu: Tháng 10/2013
Thời gian kết thúc: Đang làm
Mô tả công việc: o sánh bản dịch và bản gốc, sửa những lỗi dịch và lỗi diễn đạt, lỗi chính tả.
Tên công ty: Owl Books
Vị trí công việc: Biên tập
Ngành nghề: Biên tập
Thời gian bắt đầu: Tháng 10 năm 2014
Thời gian kết thúc: Tháng 12 năm 2014
Mô tả công việc: So sánh bản dịch và bản gốc, sửa những lỗi dịch và lỗi diễn đạt, lỗi chính tả.
TOCFL cấp 4.
Trình độ tin học:
Sử dụng tốt word office, power point, excel, các phần mềm làm subtitle phim như Aegisub, Megui và các phần mềm cắt ghép video và nhạc như Total video convert, Ultra video joiner, proshow gold.
Ngoại ngữ:
Chinese - Tiếng Trung
Tốt nghiệp tại trường:
Đại Học Ngoại Ngữ - Đại Học QG Hà Nội
Ngành học:
Tiếng Trung
Trình độ học vấn:
Không yêu cầu
Địa điểm làm việc:
Hà Nội
Mức lương:
3 - 5 triệu
Số năm kinh nghiệm:
2 năm
Tuổi:
22
Ngành nghề:
Biên Phiên dịch
Tình trạng hôn nhân:
Độc thân
Ngày làm mới:
21/01/2014