Người tìm việc Nhân viên biên-phiên dịch tiếng Anh Hồ Thị Mỹ Lưu

Họ tên: Hồ Thị Mỹ Lưu

Giới tính: Nữ

Ngày sinh: 30/09/1993

Mục tiêu nghề nghiệp

Công việc biên dịch Anh-Việt là một cơ hội cho tôi được áp dụng kiến thức được đào tạo vào thực tế, cũng là cơ hội để tôi tích lũy thêm những kiến thức xã hội và kinh nghiệm làm việc.

Hình thức làm việc: Toàn thời gian cố định

Cấp bậc mong muốn: Nhân viên

Vị trí mong muốn: Nhân viên biên-phiên dịch tiếng Anh

Các kỹ năng

Tôi có khả năng giao tiếp, và phân tích tốt, linh hoạt và thích nghi nhanh với môi trường làm việc, chịu được áp lực công việc. Dù chưa có kinh nghiệm trong môi trường dịch thuật nhưng tôi đã được học 2 năm chuyên ngành biên dịch Anh- Việt và làm quen với môi trường văn phòng thông qua đợt thực tập năm cuối. Tôi sẽ cố gắng học hỏi để tích lũy kinh nghiệm trong lĩnh vực chuyên môn.

Kinh nghiệm

- Trong quá trình học tập tại trường, có tham gia tích cực các hoạt động của đoàn, trường lớp.
- Tích cực tham gia các hoạt động tình nguyện của địa phương

Các bằng cấp/ chứng chỉ khác

TOEIC và C1 Tiếng Anh

Trình độ tin học: Sử dụng tốt các phần mềm MS Word, Power Point và CAT tool Wordfast

Ngoại ngữ: English - Tiếng Anh

Tốt nghiệp tại trường: ĐH Huế - ĐH Ngoại Ngữ Huế

Tốt nghiệp năm: 2015 (Khá)

Ngành học: Tiếng Anh

Trình độ học vấn: Đại học

Địa điểm làm việc: TP. HCM
Đà Nẵng
Khánh Hòa...

Mức lương: Thỏa thuận

Số năm kinh nghiệm: Chưa có kinh nghiệm

Tuổi: 22

Ngành nghề: Biên Phiên dịch

Tình trạng hôn nhân: Độc thân

Ngày làm mới: 14/04/2014


Nguồn: hn.vieclam.24h.com.vn/nha-tuyen-dung/bien-phien-dich/nhan-vien-bien-phien-dich-tieng-anh-c79p0id2825...


Chưa có phản hồi
Bạn vui lòng Đăng nhập để bình luận