Họ tên: Nguyễn Thị Ánh Tuyết
Giới tính:
Nữ
Ngày sinh:
27/09/1984
Với khả năng giao tiếp và kiến thức cùng với kinh nghiệm đã học hỏi của tôi khi tham gia lao động và làm việc tại hàn quốc.Tôi muốn trở thành 1phiên dịch để có thể truyền đạt được những kinh nghiệm mà tôi đã học tập được bên hàn quốc để đưa công ty ngày càng phát triển.Đồng thời cũng có thể là cầu nối giữa công nhân với ban quản lý và giám đốc,giúp công ty có một sức mạnh đoàn kết tạo ra nhiều sản phẩm tăng doanh thu
Hình thức làm việc:
Toàn thời gian cố định
Cấp bậc mong muốn:
Nhân viên
Vị trí mong muốn:
Nhân viên biên - phiên dịch tiếng hàn
- Sử dụng thành thạo,am hiểu các trang web hàn.
- Đọc, dịch, viết và giao tiếp được bằng tiếng hàn.
- Thành thạo word, excel.Giao tiếp tốt.
- Ứng sử và tạo lập mối quan hệ tốt.Khả năng chịu áp lực công việc cao.
- Chiụ khó cần cù,nhanh nhẹ,
- khả năng ghi nhớ nhanh.chấp nhận học hỏi và lắng nghe ý kiến phê bình rút ra kinh nghiệm tốt
Tên công ty: Sekonix
Vị trí công việc: nhân viên kiểm tra chất lượng sản phẩm
Ngành nghề: điện tử
Thời gian bắt đầu: từ tháng 10 năm 2005
Thời gian kết thúc: tháng 8 năm 2014
Mô tả công việc:Kiểm tra chất lượng sản phẩm automotive camera.kiêm quản lý công nhân phiên dịch giảng giải hướng dẫn công việc cho từng nhân viên
Lý do thôi việc: kết thúc hợp đồng lao động
Thành tích đạt được:
Mức lương: 2500$
Chứng chỉ tiếng anh loại B
Bằng trung cấp kế toán DNSX loại khá
Trình độ tin học:
Tin học văn phòng
Ngoại ngữ:
Korean - Tiếng Hàn
Tốt nghiệp tại trường:
Cao đẳng NN & PT NT Bắc Bộ
Tốt nghiệp năm:
2005 (Khá)
Ngành học:
Kế toán doanh nghiệp sản xuất
Trình độ học vấn:
Cao đẳng
Địa điểm làm việc:
Bắc Ninh
Nam Định
Ninh Bình
Mức lương:
Thỏa thuận
Số năm kinh nghiệm:
Hơn 5 năm
Tuổi:
30
Ngành nghề:
Biên Phiên dịch
Tình trạng hôn nhân:
Đã kết hôn
Ngày làm mới:
14/12/2014