Người tìm việc Phiên dịch viên tiếng Nga Hồ Thị Ngọc Mỹ

Họ tên: Hồ Thị Ngọc Mỹ

Giới tính: Nữ

Ngày sinh: 19/06/1992

Mục tiêu nghề nghiệp

-Mong muốn hoàn tthiện bản thân khi được tiếp xúc với môi trường làm việc năng động và chuyên nghiệp.Sự phát triển của bản thân song song với sự phát triển của Công Ty.
-Mức lương phù hợp và kinh nghiệm .

Hình thức làm việc: Toàn thời gian cố định

Cấp bậc mong muốn: Nhân viên

Vị trí mong muốn: Phiên dịch viên tiếng Nga

Các kỹ năng

- Có khả năng thuyết trình ,đã có một số bài báo cáo khoa học
- Thuyết phục và nắm bắt tâm lí người khác
-Kĩ năng làm việc nhóm,khả năng giao tiêp tốt

Kinh nghiệm

Tôi đã làm thêm ở một số nhà hàng ,nhận tài liệu dịch thuật của một số công ty và có tham gia những chương trình thiện nguyện của nhiều tổ chức từ thiện với tư cách là tình nguyện viên.Thường xuyên hoạt động đoàn khoa với nhiều chương trình tập thể.

Các bằng cấp/ chứng chỉ khác

Chứng chỉ tiếng Anh.

Trình độ tin học: Chứng chỉ tin học

Ngoại ngữ: Tiếng Anh - Tiếng Nga

Tốt nghiệp tại trường: Đại học Hà Nội

Tốt nghiệp năm: 2015 (Trung bình khá)

Ngành học: Tiếng Nga

Trình độ học vấn: Đại học

Địa điểm làm việc: Hà Nội
TP. HCM
Ninh Thuận

Mức lương: 5 - 7 triệu

Số năm kinh nghiệm: Dưới 1 năm

Tuổi: 23

Ngành nghề: Biên Phiên dịch

Tình trạng hôn nhân: Độc thân

Ngày làm mới: 26/04/2014


Nguồn: hn.vieclam.24h.com.vn/nha-tuyen-dung/bien-phien-dich/phien-dich-vien-tieng-nga-c79p0id2837194.html


Chưa có phản hồi
Bạn vui lòng Đăng nhập để bình luận