Sách: Những Đỉnh Cao Thơ Nga

Những Đỉnh Cao Thơ Nga
110.000
Tác giả: Nhiều Tác Giả. Dịch giả: Tạ Phương UyênBìa cứng. Xuất bản tháng 01/2011. NXB Văn HọcSố trang: 254. Kích thước: 20x20x1.7cm. Cân nặng: 700 gr
53a6e4187f8b9a77248b456c

vi
254
20x20x1.7cm.

Mô tả

Tập thơ dịch này được hoàn thành trước hết bởi tình yêu thơ ca và lòng ngưỡng mộ của dịch giả đối với các nhà thơ Nga vĩ đại: A.Pushkin, M.Lermontov, S.Esenin và Akhmatova.

Họ là những tác giả kinh điển trong nền văn học Nga, một trong những nền văn học lớn của thế giới. Trong nền văn học ấy, xét riêng về thơ, còn nhiều đỉnh cao khác nữa, ví dụ F.Chutchev, A.Blok, M.Tsvetaeva,... Tuy nhiên với sự hạn hẹp về thời gian cũng như năng lực, dịch giả chỉ chọn dịch một số tác giả tiêu biểu và phù hợp với khả năng cảm thụ của mình.

Mỗi bài thơ khi đạt đến độ hoàn mỹ, có thể sánh với một viên ngọc quý. Nhìn từ các góc độ khác nhau, nó ánh lên những sắc màu huyền ảo khác nhau. Do vậy bên cạnh những bài thơ chọn dịch lần đầu, dịch giả không ngại dịch lại những bài thơ nổi tiếng đã từng có những bản dịch sang Việt ngữ rất thành công, ví dụ các bài "Chiều đông", "Gửi" của A.Pushkin, "Cánh buồm", "Mỏm đá" của M.Lermontov, "Thư gửi mẹ", " Bài ca về con chó" của S.Esenin, "Đừng vò nát thư em anh yêu dấu", "Tôi đến thăm nhà thơ" của A. Akhmatova.




Chưa có phản hồi
Bạn vui lòng Đăng nhập để bình luận