Hồ Ca Nhất niệm chấp trác

Hoa Ngữ
Đóng góp: 一 眼 之 念,
Y niệm trong khoan khắc

一 念 执 着
Niềm kiên định một đời

注 定 就 此 飞 蛾 扑 火
Định sẳn từ đây như Thiên Thân tìm vào biển lửa

明 知 是 祸 为 何 还 不 知 所 措
Biết là họa, cớ sao vẫn hoang mang vô định

最 好 不 见 最 好 不 念
Đừng gặp gở, cũng đừng nhung nhớ

如 此 才 可 不 与 你 相 恋
Vì như thế mới không yêu chàng

多 一 步 的 擦 肩
Thêm một bước lướt qua nhau

就 步 步 沦 陷
Rồi không ngừng trượt dốc

是 时 间 的 “过 错”
Lẩm lở của thời gian

让 我 们 只 能 “错 过”
Khiến hai ta chỉ đành lỡ bước

我 多 想 念 你 多 遥 远
Càng nhung nờ, chàng càng xa vời vợi

早 知 道 是 苦 果
Sớm biết rằng sẽ là quả đắng

这 一 刻 也 不 想 逃 脱
Nhưng giây phút này ta không muốn trốn chạy

"可 惜" 这 字 眼 太 刺 眼
Từ “đáng tiếc” nhức nhối làm sao

两 个 世 界 之 后
Đằng sau hai thế giới

是 时 间 的 “过 错”
Lẩm lở của thời gian


我 们 只 能 "错 过"
Khiến chúng ta chỉ đành lỡ bước

我 有 多 么 想 念 你 有 多 遥 远
Càng nhung nhớ, chàng càng xa vời vợi

早 知 道 结 局 是 不 能 抗 拒 的 错
Đã biết kết thúc sẽ là sai lầm, không cách gì cứu vãn

停 留 在 这 一 刻
Xin dừng chân tại khoản khắc này

只 好 情 深 缘 浅
Ta đành tình thâm duyên cạn.
Nguồn: mp3.zing.vn/bai-hat/Nhat-niem-chap-trac-Ho-Ca-ft-A-Lan/IW8W7EOD.html


Chưa có phản hồi
Bạn vui lòng Đăng nhập để bình luận