Lâm Phong 自己保重/ Tự Mình Bảo Trọng

Đóng góp: 今早天色不算好
明暗未定落雾又寒冻
缓慢地举步 仍是没出路
和你没对话各带著倦容
早意料分手 其实我爱稳固你爱自由
为何日斗还夜斗 宁和你彼此当朋友

*离去已不再万分激动(重症可以渐渐康 复) 为自己保重
话再会你或曾更好
如天气骤凉未能共你 伸手拥抱
明晚便替换厚衫过冬
如分别别再表露面上沉重
今天的戏最好 流泪时未能被看到
或这一点心痛 不可包扎上纱布
从前能放下我便不再痛*

天天争吵声会沙
埋怨动怒极易白头发
和你过一日 如历尽灾难
话再会也未比一起可怕
早意料分手 其实我爱稳固你爱自由
为何日斗还夜斗 宁和你彼此当朋友
REPEAT *

Pinyin:
Gam jo tin sik bat suen ho
Ming am mei ding lok mo yau hon dung
Woon maan dei gui bo ying si moot chut lo
Woh nei moot dui wa gok daai jeuk guen yung
Jo yi liu fan sau kei sat ngoh oi wan goo nei oi ji yau
Wai hoh yat dau waan ye dau ning woh nei bei chi dong pang yau

(*)Lei hui yi bat joi maan fan gik dung
Wai ji gei bo jung
Wa joi wooi nei waak wooi gang ho
Yue tin hei jaau leung mei nan gung nei san sau yung po
Ming maan pin tai woon hau saam gwoh dung
Yue fan bit bit joi biu lo min seung cham jung
Gam tin dik hei jui ho lau lui si mei nang bei hon do
Waak je yat dim sam tung bat hoh baau jaat seung sa bo
Chung chin nang fong ha ngoh pin bat joi tung

Tin tin jaang chaau seng wooi sa
Maai yuen dung no gik yik baak tau faat
Woh nei gwoh yat yat yue lik jun joi naan
Wa joi wooi ya mei bei yat hei hoh pa
Jo yi liu fan sau kei sat ngoh oi wan goo nei oi ji yau
Wai hoh yat dau waan ye dau ning woh nei bei chi dong pang yau

Repeat (*)
Jung jing hoh yi jim jim hong fuk yat hau jing bo jung
Wa joi wooi nei waak wooi gang ho
Yue tin hei jaau leung mei nan gung nei san sau yung po
Ming maan pin tai woon hau saam gwoh dung
Yue fan bit bit joi biu lo min seung cham jung
Gam tin dik hei jui ho lau lui si mei nang bei hon do
Waak je seung hoh dik tung bat hoh baau jaat seung sa bo
Chung chin nang fong ha ngoh pin bat joi tung

Dịch nghĩa:
Hôm nay sắc trời ko tốt
Dù là sáng hay tối cũng đầy sương mù và giá lạnh
Bước đi thật chậm nhưng cũng ko tìm được lối ra
Ko có cuộc đối thoại nào với em vì chúng ta đều mệt mỏi rồi
Chắc chắn phải chia tay, vì anh yêu em nhưng tình yêu của em thì muốn đc tự do
Tại sao phải gây đau khổ cho nhau khi đã chắc rằng làm bạn sẽ tốt hơn?
(*) Rời xa em anh ko còn âu lo gì nữa
Nói lời chia tay rồi có chắc em sẽ tốt hơn?
Giống như thời tiết đột nhiên trở lạnh cũng ko thể ngăn cản vòng tay anh ôm em
Ngày mai anh sẽ khoác áo ấm đón mùa đông
Anh sẽ chôn chặt nỗi đau này
Từ hôm nay anh sẽ sống thật tốt và ko thể khóc nữa
Có thể đây là vết thương nhỏ, nhưng ko bao giờ lành
Anh sẽ rời bỏ quá khứ khi anh ko còn cảm giác đau nữa

Giọng nói khàn hơn sau mỗi lần cãi nhau
Những sợi tóc trắng sẽ dễ dàng mọc lên sau những giận dữ và lời phàn nàn
Và em đã trải qua một ngày thảm họa
Chia tay rồi sẽ ko còn sợ nhau nữa
Chắc chắn phải chia tay, vì anh yêu em nhưng tình yêu của em thì muốn đc tự do
Tại sao phải gây đau khổ cho nhau khi đã chắc rằng làm bạn sẽ tốt hơn?
Nguồn: mp3.zing.vn/bai-hat/Tu-Minh-Bao-Trong-Lam-Phong/ZWZ987UE.html


Chưa có phản hồi
Bạn vui lòng Đăng nhập để bình luận