Đóng góp: Dans un grand jardin enchant?
Tout ? coup je me suis retrouv?e
Une harpe des violons jouaient
Des anges au ciel me souriaient
Le vent faisait chanter l'?t?
(In a large enchanted garden
Suddenly I found myself
A harp and violins were playing
Angels in the sky were smiling to me
The wind was making sing the summer)
Je marchais d'un pas si l?ger
Sur un tapis aux p?tales de roses
Une colombe sur mon ?paule
Dans chaque main une hirondelle
Des papillons couleurs pastel
(I was walking with a so light tread
On a roses' petals carpet
A dove on my shoulder
A swallow in each hand
Pastel colors butterflies)
Ce n'?tait qu'un r?ve
Ce n'?tait qu'un r?ve
Mais si beau qu'il ?tait vrai
Comme un jour qui se l?ve
Ce n'?tait qu'un r?ve
Un sourire sur mes l?vres
Un sourire que j'ai gard?
Au-del? de mon r?ve
(It was only a dream
It was only a dream
But so beautiful that it was true
Like a day which is rising
It was only a dream
A smile on my lips
A smile that I have kept
After my dream is over)
Le soleil et ses rayons d'or
Les fleurs dansaient sur un m?me accord
Des chevaux blancs avec des ailes
Semblaient vouloir toucher le ciel
Vraiment j'?tais au pays des f?es
(The sun and it's golden rays
Flowers were dancing at the same rhythm
White horses with wings
Were wanting to touch the sky
I was truly in fairyland)
Ce n'?tait qu'un r?ve
Ce n'?tait qu'un r?ve
Mais si beau qu'il ?tait vrai
Comme un jour qui se l?ve
Ce n'?tait qu'un r?ve
Un sourire sur mes l?vres
Un sourire que j'ai gard?
Au-del? de mon r?ve
(It was only a dream
It was only a dream
But so beautiful that it was true
Like a day which is rising
It was only a dream
A smile on my lips
A smile that I have kept
After my dream is over)
Ce n'?tait qu'un r?ve