Đóng góp: You left me paralyzed
Em khiến tôi tê dại
No cure. No rahab for me.
Chẳng có cách nào cứu được tôi
Funny that you got the nerve to keep askin’ me how I’ve been.
Buồn cười ở chỗ, mặt dày tới nỗi em cứ liên tục hỏi tôi ‘’ Dạo này anh sao rồi
You’re the victor in this pageantry.
Màn hình cứ hiện lên người chiên thắng và đó là em
But the only trophy you deserve… catastrophe.
Nhưng chiếc cúp duy nhất xứng vs em, đó là thảm kịch
I’d rather we be dead to each other.
Tôi thà xem như đôi ta đã chết trong mắt nhau
No eulogies said for each other.
Chẳng cần lời đường mật tán thưởng
No rest in peace’s.
Cũng chẳng cần yên nghỉ trong vĩnh hằng
The memory’s got my chest in pieces.
Những kỉ niệm như xé nát lòng ngực tôi
I’m prayin’ that your eyes are the first to go.
Tôi cầu xin đôi mắt em là thứ đầu tiên nhòe đi
The way they looked when you smiled.
Hình ảnh của chúng mỗi khi em cười
The way thay opened and closed.
Cách chúng mở ra rồi nhắm lại
Then your nose.
Rồi chiếc mũi của em
Every single breath against my neck.
Từng hơi thở nhẹ phả vào cổ tôi
And then your lips.
Và đôi môi em
Every empty promise made and said.
Từng lời hứa sáo rỗng làm tôi buồn
Please fade
Fade to black.
Please fade.
Fade to black.
But the nightmares come back.
Nhưng rồi ác mộng lại đến
Beacause your eyes, nose,lips – every look and every breath, every kiss – still got me dyin’.
Bởi vì đôi mắt, chiếc mũi, bờ môi của em – Từng ánh nhìn, từng hơi thở, từng nụ hôn
Vẫn chậm rãi giết chết tôi
You still got me cryin’.
Vẫn khiến nước mắt tôi rơi
Forget a promernade.
Quên đi lối mòn ta từng dạo chơi
Let’s juggernaut down memory lane.
Phá tan con đường kỳ ức ngày nào
Leave no thought alive.
Diệt sạch mọi suy nghĩ viển vong
To the slaughterhouse I’m takin’ my pain.
Bước đến luyện ngục, tôi tự chịu đựng nỗi đau
It’s time to sever my brain from my heart and soul.
Đến lúc phải tác tâm trí tôi khỏi con tim và tâm hồn
My knees are burnin’ hot but God is cold.
Đầu gối bỏng rát nhưng Chúa trời lạnh lùng lắm
I’ve been told, one day you’ll know.
Tôi từng được dặn rawngfm sẽ có ngày tôi hiểu
Too much of heaven’s a sin.
Đắm mình trong thiên đường quá lâu chính là tội lỗi
After the show, it’s only hell that it brings.
Đến khi màn hạ xuống, xung quanh chỉ còn là địa ngục
So take its slow and let time heal everything.
Vậy nên chầm chậm thôi, để thời gian chữa lành mọi thứ
They say that time flies but you keep breakin’ its wings.
Người ta nói rằng thời gian trôi như bay nhưng em cứ bẻ gãy cánh của nó
You’ll never fade.
Em sẽ không bao giờ biến mất
Fade to black.
Tan vào màn đêm
Please fade.
Xin hãy biến mất
Fade to black.
Tan vào màn đêm
But the nightmares come back.
Nhưng rồi ác mộng lại đến
You wish me well.
You wish me well.
Em ước cho tôi mọi điều tốt đẹp nhất
I wish you hell.
Còn tôi ước em biến ngay xuống địa ngục
I never wanna look into your eyes again.
Tôi không muốn phải nhìn vào mắt em 1 lần nào nữa
No, I never wanna hear you breath again.
Không, cũng không muốn nghe thấy hơi thở của em
Let me go.
Let me go.
Hãy để tôi đi
Baby, tell me this is the end.
Hãy nói đây chính là kết thúc
Beacause your eyes, nose,lips – every look and every breath, every kiss – still got me dyin’.
You still got me cryin’.
(It’s you got me out of my mind)
( Chính em khiến tôi trở nên mất trí)
Beacause your eyes, nose,lips – every look and every breath, every kiss – still got me dyin’.
You still got me cryin’.
Fade out.
Mờ dần