Triệu Vy Không Thể Chia Tay Với Anh

Hoa Ngữ
Đóng góp: 当山峰没有棱角的时候 Dang shan feng mei you leng jiao de shi hou,
Khi đỉnh núi bị bào mòn
当河水不再流 Dang he shui, bu zai liu,
khi nước sông ngừng chảy
当时间停住日夜不分 Dang shi jian ting zhu, ri ye bu fen,
Khi thời gian ngừng trôi, ngày đêm chẳng còn phân biệt
当天地万物化为虚有 Dang tian di wan wu, hua wei xu you.
Khi vạn vật trong đất trời đều hóa thành hư không
我还是不能和你分手 Wo hai shi bu neng he ni fen shou,
Anh vẫn không thể chia tay em,

不能和你分手 bu neng he ni fen shou,
không thể chia tay em
你的温柔是我今生最大的守候 Ni de wen rou, shi wo jin sheng, Zui da de shou hou
Nụ cười của em là sự mong chờ lớn nhất trong cuộc đời anh

Chorus:

让我 们红
Rang wo men hong chen zuo ban, Huo de xiao xiao sa sa
让我们策马奔腾共享人世繁华
Rang wo men che ma ben teng, Gong xiang ren shi fan hua
让我们对酒当歌唱出心中喜悦
Rang wo men dui jiu dang ge Chang chu xin zhong xi yue,
让我们轰轰烈烈把握青春年华
Rang wo men hong hong lie lie, Ba wo qing chun nian hua!

Hãy để chúng ta làm bạn với hồng trần Cưỡi ngựa phi nhanh, tận hưởng nhân thế phồn hoa Đối tửu xướng ca, hát lên bài hát vui mừng trong tim Oanh oanh liệt liệt nắm bắt tuổi thanh xuân

当太阳不再上升的时候 Dang tai yang bu zai shang sheng de shi hou
Khi mặt trời không còn thức dậy mỗi sáng
当地球不再转动 Dang di qiu, bu zai zhuan dong
Khi cả trái đất ngừng quay
当春夏秋冬不再变化 Dang chun xia qiu dong, bu zai bian huan
Khi xuân hạ thu đông chẳng còn thay nhau biến đổi
当花草树木全不凋残 Dang hua cao shu mu quan bu diao can
Khi cỏ cây toàn bộ đều điêu tàn
我还是不能和你分手 Wo hai shi bu neng he ni fen shou,
Anh vẫn không thể chia tay em,

不能和你分手 bu neng he ni fen shou,
không thể chia tay em
你的笑容是我今生最大的眷恋 Ni de xiao rong, shi wo jin sheng zui da de juan lian.
Sự dịu dàng của em là niềm quyến luyến nhất cuộc đời anh
Nguồn: mp3.zing.vn/bai-hat/Khong-The-Chia-Tay-Voi-Anh-Trieu-Vy/IW66AAIZ.html


Chưa có phản hồi
Bạn vui lòng Đăng nhập để bình luận