Đóng góp: 1. Sói đã yêu cừu
北风呼呼的刮
� ��花飘飘洒洒
�� �然传来了一声� ��响
这匹狼他�� �了重伤
但他侥 幸逃脱了
救它� ��是一只羊
从�� �它们约定三生
苦诉着衷肠
狼 说亲爱的
谢谢� ��为我疗
*Phiên âm:
Běi fēng hū hū dì guā xuě huā piāo piāo sǎ sǎ
Tú rán chuán lái le yī shēng qiāng xiǎng
Zhè pǐ láng tā shòu le zhòng shāng
Dàn tā jiǎo xìng táo tuō le
Jiù tā de shì yī zhī yáng
Cóng cǐ tā men yuē dìng sān shēng hù sù zhe zhōng cháng
Láng shuō qīn ài de
Xiè xiè nǐ wéi wǒ liáo shāng
Bù guǎn wèi lái yǒu duō shǎo de fēng yǔ
Wǒ dōu wéi nǐ gāng
Yáng shuō bú yào kè qì
Shéi ràng wǒ ài shàng le nǐ
Zài nǐ shēn biān yǒu duō mo de wēi xiǎn
Wǒ dū huì péi zhe nǐ
Jiù zhè yàng tā men kuài lè dì liú làng
Jiù zhè yàng tā men wéi ài gē chàng
Láng ài shàng yáng a ài de fēng kuáng
Shéi ràng tā men zhēn ài le yī cháng?
Láng ài shàng yáng a bìng bù huāng táng
Tā men shuō yǒu ài jiù yǒu fāng xiàng
Láng ài shàng yáng a ài de fēng kuáng
Tā men chuān pò shì sú de chéng qiáng
Láng ài shàng yáng a ài de fēng kuáng
Tā men xiāng hù chān fú qù yuǎn fāng
2.Wo hen ai ni
当 火 车 开 入 这 座 陌 生 的 城 市,
dāng huỏ chē kāi rù zhè zuò mò shēng de chéng shì
Khi xe lửa vào tới thành phố lạ lẫm này
那 是 从 来 就 没 有 见 过 的 霓 虹.
nà shì cóng lái jiù méi yỏu jiàn guò de ní hóng
Là khi anh được thấy những ánh đèn chưa từng được thấy
我 打 开 离 别 时 你 送 我 的 信 件,
wo dạ kāi lí bié shí ni sòng wo de xìn jiàn
Mở lá thư em viết cho anh khi anh đi
忽 然 感 到 无 比 的 思 念.
hū rán găn dào wú bị de sī niàn
Bỗng thấy nhớ em quá
看 不 见 雪 的 冬 天 不 夜 的 城 市,
kàn bù jiàn xuě de dōng tiān bù yè de chéng shì
Chẳng còn thấy mùa đông tuyết rơi nơi thành phố ko đêm này
我 听 见 有 人 欢 呼 有 人 在 哭 泣.
wo tīng jiàn you rén huān hū you rén zài kū qì
Văng vẳng tiếng người í ới , tiếng người khóc than
早 习 惯 穿 梭 冲 满 诱 惑 的 黑 夜,
zăo xí guàn chuān suō chōng măn yòu huò de hēi yè
Dù đã quen với bóng đêm mù mịt lạ lẫm
但 却 无 法 忘 记 你 的 脸.
dàn què wú fă wàng jì ni de liăn
Nhưng chẳng thể nào quên được gương mặt của em
有 没 有 人 曾 告 诉 你 我 很 爱 你,
you méi you rén céng gào sù ni wo hěn ài ni
Đã có ai từng nói với em rằng..anh rất yêu em chưa ?
有 没 有 曾 在 你 日 记 里 哭 泣.
you méi you céng zài ni rì jì lỉ kū qì
Đã có ai từng khóc trong từng dòng nhật kí của em chưa ?
有 没 有 人 曾 告 诉 你 我 很 在 意,
you méi you rén céng gào sù ni wo hěn zài yì
Đã có ai từng nói với em rằng...anh đã nghĩ rất nhiều
在 意 这 座 城 市 的 距 离
zài yì zhè zuò chéng shì de jù lí
Về khoảng cách...anh và em nơi hai thành phố xa xôi