X Japan Scars

Đóng góp: 口唇から こぼれ落ちる
koushin kara kobore ochiru
錆びた爪 ta tsume nokakera
舌に残る その苦みが
shita ni nokoru sono ku miga
傷をこじ開ける
kizu wokoji hirake ru


流し込め 今セルロイドの夢を
nagashi kome ima seruroido no yume wo
ふさがる傷あとに 4文字のTATTOO
fusagaru kizu atoni 4 moji no TATTOO


ずれ始めた リズムの中
zure hajime ta rizumu no naka
乱れ踊る メロディー
midare odoru merodei^
かけ違 の chigai no botan desae
気付かず 奏で続けた
kiduka zu kanade tsuduke ta
色の無い華に まみれて踊れ
shoku no nai hana ni mamirete odore
横たわる に tawaru shi ni kisu woataeyou


風 お前の横顔
kaze ni toke te nagare ru o mae no yokogao
切り裂 てやり sai teyaritaito kizuguchi wo hoshi garu
君の壊れたメロディー 2度と交わらず
kun no koware ta merodei^ 2 do to majiwa razu
消えてくれ 叫んでも
kie tekure saken demo
明日もまた
ashita momata
同じ影を 着 kage wo kita mamade


Dead Poem's Still Alive
Dead Poem's Still Alive into me
Dead Poem's Still Screamin'
Dead Poems Still Screamin
Dead Poem's Still Screamin'
Dead Poems Still Screamin


2度 語 do to kataru koto monai
詩達に祈りを
shi tachi ni inori wo
まぎれもな
magiremonaku
つくしみを
Oh…
waka chi atta hibi wo Oh ...
Oh… Oh… Oh…yeah Yeah
Oh ... Oh ... Oh ... yeah Yeah


耳の奥 泣き no oku de naki jakuru shi no
繰り返す声 胸を koe ga mune wokakimushiru


L ove Billiant Scars
Love Billiant Scars
Paint Billiant tommorrow
Paint Billiant tommorrow
Sing Billiant song for myself
Sing Billiant song for myself


いつ 2人望んだ 2 jinbou nda ashita no keshiki ha
紫の香りたつ 幸福にまみれた
murasaki no kaori tatsu koufuku nimamireta
今は く開い ha shiroku hirai ta ashita wo machi kanete
目を開き wo hiraki fumi dase ba
後ろ髪つか kami tsukamuo mae no tega ...
君の壊れたメロディー 2度と交わらず
kun no koware ta merodei^ 2 do to majiwa razu
ゆがんで 旋 senritsu ha
俺の中でただ 鳴り続けてるだけ
ore no naka detada nari tsuduke terudake


※Dead Poem's Still Alive
Dead Poem's Still Alive into me
Dead Poem's Still Screamin'
Dead Poems Still Screamin
Dead Poem's Still Screamin'into me※
Dead Poems Still Screamininto me (kigou)


(※ り返 kuri kaeshi )


Dead Poem's Still Alive
Dead Poem's Still Alive into me
Dead Poem's
Nguồn: mp3.zing.vn/bai-hat/Scars-X-Japan/ZWZCE8OD.html


Chưa có phản hồi
Bạn vui lòng Đăng nhập để bình luận