Kiến Chương 2


Chương 2
LUÔN SÂU HƠN NỮA

Tầng - 45: con vô tính 103 683 đi vào phòng luyện đấu vật, những căn phòng có trần thấp, nơi chiến binh tập luyện chuẩn bị cho các trận chiến mùa xuân.

Khắp nơi các chiến binh đánh nhau thành từng cặp. Đầu tiên, các đối thủ sờ nắn nhau, để đánh giá tầm vóc và cỡ chân của nhau. Họ quay tròn, sờ sườn nhau, giật lông của nhau, phun ra các mùi thách thức, cù nhau với đầu chùy ở râu của mình.

Cuối cùng họ lao vào nhau. Va chạm vỏ. Mỗi con cố tóm các khớp ngực nhau. Ngay khi một trong hai con làm được, con kia cố cắn đầu gối đối thủ. Các động tác giật từng hồi. Chúng đứng trên hai chân sau của mình, đổ ập xuống, lăn tròn, mãnh liệt. Truyen8.mobi

Thông thường, chúng bất động trên người bị bắt, rồi, đột nhiên đánh vào một chân khác. Chú ý, đây chỉ là một bài luyện tập, người ta không làm gãy gì hết, máu không chảy. Trận đánh ngừng lại ngay khi một con kiến bị ngồi lên lưng. Nó đưa râu ra đằng sau, ra hiệu bỏ cuộc. Tuy nhiên các trận đánh tay đôi cũng khá thực tế. Những chiếc vuốt cố tình cắm vào mắt để tìm được một chỗ bám. Những chiếc hàm khập khập trong không khí.

Cách xa đó một chút, các pháo binh ngồi trên bụng dưới của mình ngắm và bắn vào các viên sỏi đặt cách năm trăm đầu. Các cú bắn axít thường trúng đích.

Một chiến binh già dạy cho một lính mới rằng mọi thứ được quyết định trước khi tiếp xúc. Răng hay bắn axít chỉ là công nhận vị thế trội đã được hai bên tham chiến thừa nhận. Trước cuộc hỗn chiến, dĩ nhiên đã có một người quyết định chiến thắng và một đành chịu chiến bại. Còn lại là vấn đề phân chia vai. Một khi mà mỗi bên đã chọn vai của mình, kẻ chiến thắng có thể bắn axít không cần ngắm, nó vẫn bắn trúng; kẻ chiến bại có thể tung ra những cú cắn đẹp nhất, nhưng thậm chí nó chẳng gây được thương tích cho đối thủ. Lời khuyên duy nhất: phải chấp nhận chiến thắng. Mọi thứ nằm trong đầu. Phải chấp nhận chiến thắng và không gì cưỡng lại được. Truyen8.mobi

Hai cặp đấu xô con chiến binh 103 683. Nó đẩy mạnh chúng lại và tiếp tục con đường của mình. Nó tìm khu lính đánh thuê, được xây ở phía dưới vũ đài chiến đấu. Lối đi đây rồi.

Gian phòng còn rộng hơn gian của lính lê dương. Quả thực, lính đánh thuê sống luôn tại chỗ luyện tập của mình. Họ ở đây chỉ để phục vụ chiến tranh. Tất cả các bộ tộc trong vùng sát cánh nhau, các bộ tộc đồng minh hay các bộ tộc phục tùng: kiến vàng, kiến đỏ, kiến đen, kiến phun keo, kiến nguyên thủy có ngòi chích nọc độc và cả kiến lùn.

Vẫn lại là mối khởi xướng ra ý tưởng nuôi dân cư nước ngoài để lúc có xâm lăng, đưa họ đi đánh nhau bên cạnh chúng.

Về phần các tổ kiến, nhờ tài ngoại giao khéo léo tế nhị, có lúc chúng đã liên minh với mối để chống lại những loài kiến khác.

Điều đó đã gợi nên suy nghĩ sâu sắc này: tại sao không tuyển hẳn những đội quân kiến đóng thường trực trong tổ mối? Ý tưởng là một cuộc cách mạng. Và đáng ngạc nhiên khi các đội quân myrmécéen phải đối đầu với chị em đồng loại khi đi đánh nhau cho bọn mối. Nền văn minh myrmécéen, thích nghi nhanh chóng là thế, lần này đã hủy hoại một chút tài năng của mình.

Loài kiến cũng sẵn lòng phản kháng lại bằng cách bắt chước kẻ thù, thuê các đội quân mối chống lại loài mối. Nhưng một trở ngại lớn làm dự án thất bại: mối là những kẻ bảo hoàng tuyệt đối. Lòng trung thành của chúng không rạn nứt, chúng không thể chống lại người của mình. Chỉ có mỗi kiến, mà các chế độ chính trị của chúng cũng đa dạng như hình dạng của chúng, là có thể đảm đương mọi hệ lụy tai ác của kiểu đi làm thuê.

Có hề chi! Các liên bang kiến đỏ hung lớn bằng lòng tăng cường quân đội của mình bằng rất nhiều đội quân kiến ngoại bang, tất cả tập trung dưới cờ hiệu mùi Bel-o-kan duy nhất.

Con 103 683 đến gần đám kiến lùn đánh thuê. Nó hỏi liệu chúng có nghe nói đến việc vận hành một vũ khí bí mật ở Shi-gae-pou không, một loại vũ khí có khả năng làm tiêu ma trong chớp nhoáng tất cả đoàn thám hiểm hai mươi tám kiến đỏ hung. Chúng trả lời là chưa bao giờ thấy hoặc nghe nói đến thứ gì hiệu quả như thế.

Con 103 683 hỏi thêm các lính đánh thuê khác. Một con màu vàng khẳng định là đã chứng kiến một điều kỳ diệu như thế. Thế nhưng, đó không phải là một cuộc tấn công của kiến lùn… mà là một quả lê thối bất ngờ từ cây rơi xuống. Tất cả mọi người tỏa những pheromon cười sủi bọt. Đấy là óc hài hước của kiến vàng.

Con 103 683 đi ngược vào một căn phòng nơi các đồng nghiệp thân quen đang luyện tập. Nó biết tất cả họ, từng người một. Người ta chăm chú nghe nó, người ta tin nó. Nhóm “tìm vũ khí bí mật của bọn lùn” nhanh chóng có hơn ba mươi chiến binh quyết tâm. Ôi! Giá như 327 thấy điều này!

Chú ý, một băng có tổ chức đang tìm cách triệt hạ những người muốn biết chuyện. Chắc chắn là lính đánh thuê đỏ hung làm việc cho bọn lùn. Chúng ta có thể nhận dạng chúng, chúng đều có mùi đá. Truyen8.mobi


Vì biện pháp an ninh, chúng quyết định họp buổi đầu tiên ở đáy tổ, tại một trong số các phòng sâu nhất ở tầng thứ năm mươi. Chưa bao giờ có một ai xuống đó. Chúng chắc sẽ được yên tĩnh để tổ chức phản công.

Nhưng cơ thể của 103 683 báo hiệu cho nó biết thời gian đột ngột tăng nhanh. 23°. Nó rút lui và vội vàng tới chỗ hẹn với 327 và 56.

 

VẺ ĐẸP: Liệu có gì đẹp hơn một con kiến? Các đường nét của

nó cong và trau chuốt, hệ khí động lực của nó hoàn hảo. Toàn bộ khung của con côn trùng đã được nghiên cứu kỹ để mỗi bộ phận hoàn toàn ăn khớp với nhau trong cái khấc được tính trước cho mục đích này. Mỗi một khớp là một kỳ công cơ học. Các mảng được lồng khít vào nhau cứ như chúng được một designer thiết kế với sự trợ giúp của máy tính. Không bao giờ kêu cọt kẹt, không bao giờ cọ xát nhau. Cái đầu hình tam giác rẽ không khí, các chân dài và gấp lại được khiến cho cơ thể nó treo thoải mái sát mặt đất. Trông như một chiếc xe thể thao Ý.

Những chiếc vuốt cho phép nó đi được trên trần. Mắt nhìn được toàn cảnh 180°. Râu thu nhận được hàng trăm nghìn thông tin mà với chúng ta là vô hình, và đầu râu của chúng có thể dùng làm búa. Bụng dưới đầy túi, rây, ngăn đựng nơi con côn trùng có thể chứa những sản phẩm hóa học. Những cái răng để cắt, kẹp, tóm. Một hệ thống ống tuyệt vời bên trong cho phép nó chứa các thông điệp mùi.

Edmond Wells,

Bách khoa toàn thư kiến thức tương đối và tuyệt đối.

 

Nicolas không muốn ngủ. Nó vẫn còn đang ngồi trước ti vi. Bản tin vừa kết thúc với tin thông báo sự trở về của máy thăm dò Marco Polo. Kết luận: không có một chút dấu vết nào về sự sống ở các hệ mặt trời bên cạnh. Tất cả hành tinh mà máy dò tới thăm chỉ cho các hình ảnh hoang mạc đầy sỏi đá hay bề mặt lỏng chứa amôniac. Không một chút bọt, không một con amip, không một vi trùng. Truyen8.mobi

“Thế, nếu bố có lý? Nicolas tự nhủ. Và nếu như chúng ta là hình thái sống thông minh duy nhất toàn vũ trụ?...” Dĩ nhiên là thất vọng nhưng điều đó có nguy cơ là thật.

Sau bản tin, người ta chiếu một phóng sự dài thuộc chuỗi “Văn hóa thế giới”, hôm nay dành cho vấn đề đẳng cấp ở Ấn Độ.

“Người Hinđu cả đời thuộc vào đẳng cấp lúc mình sinh ra. Mỗi đẳng cấp hoạt động theo những quy định riêng của nó, một bộ luật cứng nhắc không ai có thể vi phạm mà không bị đuổi ra khỏi đẳng cấp gốc của mình cũng như khỏi những đẳng cấp khác. Để hiểu được từ những động thái nào, chúng ta nên nhớ lại rằng…”

- Một giờ sáng rồi, Lucie xen vào.

Nicolas bị nhồi nhét quá nhiều hình ảnh. Từ lúc có vấn đề với cái kho chứa đồ, mỗi ngày nó xem ti vi bốn tiếng. Đó là cách của nó để khỏi nghĩ ngợi và không phải là chính nó nữa. Tiếng mẹ đưa nó trở lại thực tế nặng nề.

- Thế nào, con không mệt à?

- Bố đâu ạ?

- Bố vẫn còn trong kho chứa đồ. Bây giờ phải đi ngủ thôi.

- Con không ngủ được.

- Con có muốn mẹ kể cho một câu chuyện không?

- Có! Một câu chuyện! Một câu chuyện thật hay!

Lucie đưa nó vào phòng và ngồi bên thành giường, đồng thời gỡ mái tóc hung dày của mình. Cô chọn một câu chuyện cổ hêbrơ.

- Ngày xửa ngày xưa, có một người thợ đẽo đá chán cảnh kiệt sức để đào núi dưới ánh mặt trời gay gắt. “Ta chán cuộc sống này rồi. Đẽo, đẽo đá, nặng nhọc quá… và mặt trời này, luôn là ông mặt trời này! Ôi! Ta muốn ở vị trí ông làm sao, ở tít trên cao, mạnh vô song, nóng, ta sẽ nhấn chìm thế giới bằng những tia nắng của mình,” người đẽo đá tự nhủ. Thế nhưng, thật kỳ diệu, tiếng kêu của ông được nghe thấu. Và ngay lập tức người đẽo đá biến thành mặt trời. Ông hạnh phúc vì thấy mong muốn của mình trở thành hiện thực. Nhưng, giữa lúc ông vui thú chiếu nắng khắp nơi, ông nhận ra rằng các tia nắng bị mây ngăn lại. “Làm mặt trời để làm gì nếu ngay những đám mây cũng có thể chặn những tia nắng của ta! ông thốt lên, nếu những đám mây mạnh hơn mặt trời, ta thích làm mây hơn.” Thế là ông trở thành mây. Ông bay trên đầu thiên hạ, chạy, gieo mưa, nhưng đột nhiên gió nổi lên và đánh tan mây. “Ôi, gió làm tan mây được, thế thì nó là mạnh nhất, ta muốn thành gió,” ông quyết định.

- Thế rồi, ông ta trở thành gió?

- Đúng, và ông thổi khắp thế giới. Ông gây phong ba, gió lốc, bão. Nhưng bỗng nhiên ông nhận thấy một bức tường chắn đường ông. Một bức tường rất cao và rất chắc. Một quả núi. “Làm gió để làm gì nếu chỉ mỗi quả núi cũng có thể ngăn ta lại? Chính nó mạnh nhất!” ông nói.

- Thế rồi ông ấy thành núi ạ?

- Chính xác. Và đúng lúc đó ông cảm thấy cái gì đó đang đập mình. Cái gì đó mạnh hơn ông, đang đào ông từ bên trong. Đó là… một người đẽo đá nhỏ bé…

- Aaaa…!

- Câu chuyện có làm con vui không?

- Có, mẹ ạ!

- Con chắc là con chưa từng thấy những thứ đẹp hơn trên ti vi không?

- Chưa, mẹ ạ.

Cô cười và ôm chặt nó trong vòng tay.

- Mẹ ơi, mẹ có nghĩ là bố cũng đang đào không?

- Có thể, biết đâu đấy? Dù sao thì bố có vẻ đang nghĩ là bố sẽ biến thành một thứ khác nhờ cứ mải miết xuống dưới đó.

- Ở đây bố không ổn à?

- Không phải thế, con trai của mẹ, bố xấu hổ vì thất nghiệp. Bố nghĩ là tốt hơn nên làm mặt trời. Mặt trời dưới lòng đất.

- Bố cho mình là vua của kiến.

Lucie cười.

- Việc đó sẽ qua đi với bố thôi. Con biết không, bố cũng thế, bố cũng là trẻ con. Và trẻ con thường bị các tổ kiến làm mê hồn. Con chưa bao giờ chơi với kiến à?

- Có chứ mẹ!

Lucie xếp lại gối và hôn nó.

- Bây giờ phải đi ngủ. Nào, chúc con ngủ ngon.

- Chúc mẹ ngủ ngon.

Lucie nhìn thấy các que diêm đặt trên bàn đầu giường. Chắc nó đã thử xếp bốn hình tam giác. Cô quay lại phòng khách và cầm quyển sách kiến trúc kể lại lịch sử ngôi nhà.

Rất nhiều nhà khoa học đã sống ở đây. Nhất là những người theo đạo Tin Lành. Ví dụ, Michel Servet đã sống ở đây vài năm. Truyen8.mobi

Một đoạn đặc biệt thu hút sự chú ý của cô. Theo đoạn này, một đường hầm đã được đào trong chiến tranh Tôn giáo để cho phép tín đồ đạo Tin Lành trốn ra ngoài thành phố. Một đường hầm có độ sâu và chiều dài hiếm thấy…

Ba con côn trùng đứng thành hình tam giác để thực hiện trao đổi tuyệt đối. Như vậy, chúng sẽ không cần phải kể các chuyến phiêu lưu của mình, chúng sẽ biết ngay lập tức những việc đã xảy ra với chúng giống như chúng chỉ là một cơ thể duy nhất được phân làm ba để điều tra tốt hơn.

Chúng chụm râu. Các suy nghĩ bắt đầu truyền đi, hợp nhất. Cứ thế quay. Mỗi bộ óc hoạt động như một máy bán dẫn truyền đi, đồng thời làm phong phú thêm thông tin điện mà chính nó cũng nhận. Ba bộ não kiến nối liền như thế vượt trội toàn bộ tài năng của chúng cộng lại.

Nhưng đột nhiên công việc bị ngắt quãng. 103 683 phát hiện một mùi nhiễu tạp. Các bức tường có râu. Chính xác hơn là hai cái râu thò ra từ lỗ lối vào phòng của con 56. Ai đó đang nghe chúng…

Nửa đêm. Đến bây giờ đã hai ngày mà Jonathan vẫn chưa lên. Lucie căng thẳng đi đi lại lại trong phòng khách. Cô qua xem Nicolas đang ngủ ngon, bỗng đột nhiên cái gì đó làm cô chú ý. Những que diêm. Lúc đó, cô có linh tính là có thể có đầu mối câu trả lời cho bí ẩn của kho chứa đồ trong bí ẩn của những que diêm. Bốn hình tam giác bằng nhau với sáu que diêm…

“Phải nghĩ khác đi, nếu chúng ta cứ nghĩ theo thói quen, chúng ta sẽ chẳng được gì cả,” Jonathan vẫn nhắc đi nhắc lại. Cô cầm mấy que diêm, quay lại phòng khách và nghịch chúng, rất lâu. Cuối cùng, kiệt sức vì bồn chồn, cô đi ngủ. Truyen8.mobi

Đêm đó, cô mơ một giấc mơ buồn cười. Đầu tiên, cô nhìn thấy bác Edmond, hoặc chí ít một nhân vật tương tự với miêu tả mà chồng cô đã kể cho cô. Ông đứng trong một hàng dài, như kiểu xếp hàng xem phim, kéo dài giữa hoang mạc, giữa vùng đá giăm. Lính Mexico bao quanh đoàn người và giám sát để “mọi việc đều ổn”. Người ta nhìn thấy ở đằng xa khoảng chục cái giá treo cổ mọi người. Khi họ thành những xác chết cứng đơ, người ta tháo họ xuống và tròng những người khác vào. Và đoàn người tiến dần…

Sau Edmond là Jonathan, cô, và tiếp đó là một ông to béo đeo kính bé xíu. Tất cả những người bị kết tội chết bình thản nói chuyện phiếm với nhau, như không có gì.

Cuối cùng khi người ta quàng cái dây qua cổ họ và treo họ lên, cả bốn người xếp cạnh nhau, họ chẳng làm gì ngoài chờ đợi một cách ngốc nghếch. Bác Edmond quyết định là người đầu tiên nói, một giọng khàn khàn - lý do đã rõ ràng:

- Chúng ta làm gì ở đây thế này?

- Cháu không biết… chúng ta sống. Chúng ta được sinh ra, thế thì chúng ta sống lâu nhất có thể được. Nhưng giờ, cháu nghĩ là đến lúc kết thúc rồi, Jonathan trả lời.

- Cháu yêu quý của bác, cháu là một người bi quan. Chắc chắn chúng ta sẽ bị treo cổ và lính Mexico vây quanh, nhưng đó chỉ là một điều bất ngờ của cuộc sống, chưa phải là hết, chỉ là một bất ngờ thôi. Vả lại dĩ nhiên là có một lối thoát cho tình huống này. Mọi người có bị trói chặt ở đằng sau không?

Họ giãy giụa trong dây trói của mình.

- À không, ông to béo nói. Tôi biết cởi các dây này!

Và ông ta làm.

- Tốt, thế thì cởi cho chúng tôi nữa.

- Làm thế nào?

- Đung đưa cho tới khi anh bắt được tay tôi.

Ông ta vặn vẹo và biến mình thành quả lắc sống. Sau khi ông ta tháo được dây trói của Edmond, mọi người đều được thả, dần dần, theo cùng cách.

Sau đó, bác nói: “Làm như tôi này!” và bằng những cú nhảy hất cằm, ông tiến dần từ chiếc dây này sang dây khác về phía cái giá treo cổ cuối cùng của dãy. Những người khác bắt chước ông.

- Nhưng chúng ta không thể tiếp tục được! Chẳng còn gì trên cái xà này, họ sẽ phát hiện ra chúng ta.

- Nhìn kìa, có một cái lỗ nhỏ trên cái xà. Chúng ta đi thôi.

Thế là Edmond nhảy lên cái xà, trở nên bé xíu và biến mất vào bên trong. Jonathan và ông to béo cũng làm như thế. Lucie tự nhủ là cô sẽ không bao giờ làm được, thế nhưng cô vẫn lao tới cái xà gỗ và chui vào lỗ!

Bên trong, có một cầu thang xoắn ốc. Họ trèo lên bốn bậc một. Họ nghe thấy tiếng hét của đám lính đã phát hiện họ bỏ trốn. Los gringos, los gringos, cuidado! Tiếng bốt, tiếng súng. Họ đang bị truy đuổi.

Cầu thang dẫn tới một phòng khách sạn hiện đại nhìn ra biển. Họ vào trong và đóng cửa lại. Phòng số 8. Lúc đóng sập cửa, số 8 dựng đứng biến thành số 8 nằm ngang, biểu tượng của vô cùng. Căn phòng rất xa hoa và họ cảm thấy ở đây sẽ tránh được đám lính. Truyen8.mobi

Trong khi mọi người thở phào nhẹ nhõm, Lucie chợt nhảy lên cổ chồng. “Phải nghĩ tới Nicolas, cô hét lên, phải nghĩ tới Nicolas!” Cô đập chết chồng bằng một cái bình cổ trên đó có hình vẽ thể hiện Hercule lúc còn nhỏ bóp cổ con Rắn. Jonathan rơi xuống sàn và biến thành… con tôm bị lột vỏ đang vặn vẹo rất buồn cười.

Bác Edmond tiến đến.

- Cháu hối hận hả?

- Cháu không hiểu.

- Cháu sẽ hiểu, ông vừa nói vừa cười mỉm. Theo bác.

Ông dẫn cô tới ban công, đối diện với biển, và bật ngón tay. Sáu que diêm đang cháy lập tức từ những đám mây rơi xuống và xếp thẳng hàng trên tay ông.

- Nghe rõ bác đây, ông nói, chúng ta luôn nghĩ như nhau. Chúng ta hiểu thế giới luôn theo cùng một cách tầm thường. Giống như chúng ta chụp ảnh chỉ với một góc độ lớn. Đó là một cách nhìn thực tế, nhưng đó không phải là cách duy nhất. PHẢI… NGHĨ… KHÁC ĐI! Nhìn đây.

Các que diêm lượn một chút trong không gian, sau đó hợp lại trên mặt đất. Chúng bò, như đang sống, để làm thành…

Ngày hôm sau, ngây ngấy sốt, Lucie mua một cái mỏ hàn. Cuối cùng cô cũng phá được cái khóa. Giữa lúc cô sắp qua ngưỡng cửa kho chứa đồ, Nicolas, còn đang ngái ngủ, xuất hiện trong bếp.

- Mẹ! Mẹ đi đâu đấy?

- Mẹ đi tìm bố. Bố cho mình là một đám mây có thể vượt qua dãy núi. Mẹ đi xem liệu có phải bố không tự tâng bốc một chút chứ. Mẹ sẽ kể cho con nghe…

- Đừng mẹ ơi, đừng đi, đừng đi… con sẽ phải ở lại một mình.

- Đừng lo, Nicolas, mẹ sẽ quay lên, mẹ đi không lâu đâu, chờ mẹ.

Cô soi sáng cửa của kho chứa đồ. Chỗ đó tối, rất tối…

Ai ở đó?

Hai cái râu nhô ra, xuất hiện một cái đầu, rồi một cái ngực và một cái bụng dưới. Đó là con thọt nhỏ có mùi đá.

Chúng muốn nhảy lên nó, nhưng đằng sau nó hiện ra răng của chừng một trăm chiến binh siêu vũ trang. Chúng đều có mùi đá.

Trốn bằng lối bí mật! con cái 56 kêu. Truyen8.mobi

Nó bới sỏi và đường hầm của nó hiện ra. Sau đó, vỗ cánh, nó bay lên tới sát trần, từ đó nó bắn axít vào những kẻ không mời mà đến đầu tiên. Hai đồng mưu của nó vụt đi, trong khi một lệnh tàn nhẫn lan ra từ đám lính.

Giết chúng!

Đến lượt con 56 dấn vào trong cái lỗ, các tia axít bắn trật nó tí chút. Nhanh lên! Phải đuổi kịp chúng! Hàng trăm cái chân đổ xô sau nó. Bọn gián điệp đông kinh khủng! Chúng vùng vẫy ầm ĩ trong cái hẻm nhỏ để bắt bộ ba.

Bụng áp đất, râu quay về phía sau, con đực, con cái và con chiến binh lao trong lối đi chẳng còn gì bí mật nữa. Chúng ra khỏi khu vực khuê phòng và xuống các tầng dưới. Hành lang hẹp nhanh chóng dẫn tới một ngã ba. Từ đó các ngã tư tăng lên nhưng con 327 xác định được vị trí và dẫn đường các đồng minh không may của mình.

Đột nhiên, ở góc một đường hầm, chúng sa vào một nhóm lính đang vội vã tiến về hướng chúng. Không tin được: con thọt đã nhập vào đó. Con côn trùng xảo quyệt này chắc chắn phải biết tất cả các đường tắt!

Ba kẻ bỏ trốn rút lui và chuồn đi. Cuối cùng, khi chúng có thể nghỉ ngơi một chút, con 103 683 đề xuất là tốt hơn hết không nên đánh nhau trên đất kẻ khác, chúng đi lại quá thoái mải ở nơi chằng chịt hành lang này.

Khi kẻ thù có vẻ mạnh hơn con, hãy hành động theo cách thoát khỏi cách hiểu của nó. Câu châm ngôn cũ của Mẹ đầu tiên hoàn toàn phù hợp với tình cảnh của chúng. 56 có một ý tưởng; nó đề xuất nấp bên trong một bức tường!

Trước khi đám lính mùi đá đánh bật được chúng, chúng lấy hết sức đào một cái vách ở bên, phá và nhấc đất đầy mồm. Mắt và râu chúng dính đầy đất. Thỉnh thoảng, để tiến nhanh, chúng nuốt luôn đầy miệng. Khi cái lỗ khá sâu, chúng cuộn mình trong đó, dựng lại bức tường và chờ đợi. Những kẻ đuổi bắt chúng tới, bọn này đi qua rất nhanh. Nhưng bọn chúng nhanh chóng quay lại, lần này bước đi chậm hơn. Đằng sau cái vách mỏng bị đào xới…

Không, chúng chẳng nhận ra được gì. Tuy nhiên không thể ở lại đây được. Những kẻ kia cuối cùng cũng sẽ phát hiện ra một vài phân tử của bộ ba. Thế là chúng lại đào. 103 683, có răng to nhất, cuốc đằng trước; hai con hữu tính dọn cát bằng cách bịt luôn đằng sau chúng.

Bọn giết người đã hiểu ra thủ đoạn. Chúng dò các bức tường, tìm thấy dấu vết và bắt đầu đào bới điên cuồng. Ba con kiến vào một chỗ rẽ dốc xuống. Dù sao đi nữa, trong cảnh khốn cùng đen tối này, chẳng dễ dàng theo được dù là ai đi nữa. Cứ mỗi giây, ba hành lang sinh ra và hai bị lấp lại. Thử lập một bản đồ Tổ đáng tin cậy trong những điều kiện như thế này mà xem! Các mốc cố định duy nhất là mái vòm và gốc cây.

Ba con kiến chậm chạp tiến sâu vào thịt của Tổ. Thỉnh thoảng chúng gặp phải một cây leo dài, thực ra đó là những cây thường xuân do kiến nông nghiệp trồng để Tổ không bị sập khi có mưa. Có lúc đất trở nên rắn hơn và chúng đụng răng phải đá; thế là phải đi vòng.

Hai con hữu tính không thu được tín hiệu rung của những kẻ truy đuổi nữa; bộ ba quyết định dừng lại. Chúng đang ở trong một túi khí hẻo lánh giữa trung tâm Bel-o-kan. Một viên con nhộng không ngấm nước, không mùi vị, xa lạ với mọi người. Một hoang đảo trũng sâu. Ai mà tới tìm được chúng trong cái hang bé xíu này? Chúng cảm thấy ở đây như trong hình ovan tối ở bụng của người đã sinh ra chúng. Truyen8.mobi

56 gõ gõ đầu râu lên đầu người đối diện nó, tiếng gọi trao đổi dinh dưỡng. 327 gấp râu lại ra dấu đồng ý, sau đó áp miệng của nó vào miệng con cái. Nó ợ ra một chút nước mật rệp mà lính gác đầu tiên truyền cho nó. 56 ngay lập tức thấy tươi tỉnh lại. Đến lượt 103 683 gõ gõ râu lên đầu nó. Chúng giác môi nhau và 56 đẩy chỗ thức ăn mà nó vừa mới tích được lên. Tiếp theo, cả ba vuốt ve và xoa xoa cho nhau. Ôi! Cho, với một con kiến, mới dễ chịu làm sao…

Nếu như chúng đã hồi sức, chúng biết là sẽ không thể ở lại đây mãi được. Không khí sẽ hết, và ngay cả khi kiến có thể sống được khá lâu không thức ăn, không nước, không không khí, không nhiệt, thì việc thiếu các thành phần cơ bản này cuối cùng cũng gây cho chúng một giấc ngủ chết người.

Liên lạc râu.

Chúng ta làm gì bây giờ?

Nhóm ba mươi lính tán thành kế hoạch của chúng ta đang chờ trong một phòng ở tầng hầm thứ năm mươi.

Chúng ta đi thôi.

Chúng tiếp tục công việc 10000 đào hầm, định hướng nhờ vào cơ quan Johnston nhạy cảm với từ trường đất của chúng. Theo đúng logic, chúng đoán mình đang ở giữa những vựa ngũ cốc ở tầng thứ - 18 và các ruộng trồng nấm ở tầng thứ - 20. Tuy nhiên, chúng càng xuống thấp, trời càng lạnh. Màn đêm buông xuống, băng thấm sâu vào lòng đất. Cử động của chúng chậm lại. Cuối cùng chúng bất động trong tư thế đào và ngủ, chờ ấm trở lại.

- Jonathan, Jonathan, em, Lucie đây! Truyen8.mobi

Vì cô đi ngày càng sâu vào thế giới tăm tối này, cô cảm giác nỗi sợ đang ngự trị mình. Lối xuống vô tận dọc theo các bậc xoắn ốc của cầu thang, cuối cùng dìm cô vào trạng thái lạc ý thức, cô thấy dường như mình ngày càng ập sâu hơn vào chính bản thân mình. Bây giờ cô cảm thấy một nỗi đau lan trong bụng, sau khi trước tiên đột nhiên thấy khô họng, rồi quặn nhói ở đám rối dương, tiếp theo là nhói dữ dội ở dạ dày.

Đầu gối, bàn chân của cô tiếp tục tự động hoạt động; liệu chúng sắp bị rối loạn chưa, liệu cô có bị đau không, cô sắp ngừng đi xuống chưa?

Những hình ảnh thời thơ ấu hiện lên. Bà mẹ độc đoán của cô không ngừng kết tội cô, người mắc nghìn bất công, thiên vị các anh em trai được cưng chiều của cô… Còn bố cô, một người lờ đờ, run rẩy trước vợ mình, người bỏ thời gian để lảng tránh những cuộc tranh luận nhỏ nhất và người chấp nhận bất cứ yêu cầu nào của hoàng thái hậu. Bố cô, một người hèn nhát…

Những ký ức nặng nề đó được thay thế bằng cảm giác đã bất công với Jonathan. Thực tế, cô đã trách anh tất cả những gì có thể gợi lại trong cô người cha của mình. Và chính vì cô luôn phủ lên anh những lời trách móc nên cô ức chế anh, phá hủy anh, làm anh dần dần giống bố cô. Cứ thế, chu trình tái diễn. Cô đã tái tạo lại, mà thậm chí không nhận ra điều đó, thứ mà cô ghét nhất: cuộc sống vợ chồng của bố mẹ cô.

Phải phá vỡ cái vòng tròn luẩn quẩn. Cô tự trách mình về tất cả những cuộc cãi vã mà cô bắt chồng phải chịu. Phải sửa chữa.

Cô tiếp tục quay, tiếp tục xuống. Việc nhận ra lỗi của mình làm cơ thể cô thoát khỏi nỗi sợ hãi và những cơn đau đè nặng. Cô quay và xuống nữa tới khi cô gần như đụng phải một cánh cửa. Một cái cửa bình thường, một phần đầy những chữ viết mà cô không bỏ thời gian để đọc. Có một tay nắm, cửa mở không một tiếng cọt kẹt.

Phía bên kia, cầu thang tiếp tục. Duy có một sự khác biệt đáng kể là các vỉa sắt xuất hiện ở giữa đá. Do lẫn với các chỗ ngấm nước, có thể từ một con sông ngầm, sắt có màu đỏ son. Truyen8.mobi

Thế nhưng, cô có cảm giác là đã bắt đầu một chặng mới. Và bỗng nhiên, đèn của cô chiếu sáng những vết máu chỗ chân mình. Chắc đó là máu của Ouarzazate. Vậy là con chó con dũng cảm đã đi tới tận đây… Vết máu bắn khắp nơi, nhưng khó mà phân biệt được các vết máu với vết sắt gỉ trên vách tường.

Bỗng nhiên cô thấy một tiếng động. Một tiếng lạo xạo. Tưởng chừng như có nhiều con vật đang đi về phía cô. Tiếng bước chân bồn chồn, cứ như những con vật này nhút nhát, như chúng không dám lại gần. Cô dừng lại để xem xét bóng tối phía đầu đèn pin của mình. Khi nhìn thấy nguồn gốc của tiếng động, cô thốt ra một tiếng hét kinh hoàng. Nhưng từ chỗ cô đang đứng, không ai có thể nghe thấy.

Buổi sáng thức dậy cho vạn vật của Trái đất. Chúng tiếp tục đi xuống. Tầng - 36. 103 683 biết rõ chỗ này, nó nghĩ là chúng có thể chui ra mà không nguy hiểm gì. Đám chiến binh mùi đá không thể theo chúng tới tận đây được.

Chúng chui vào các đường hầm thấp hoàn toàn hoang vắng. Đó đây, người ta thấy có nhiều lỗ, bên trái hoặc bên phải, nhiều hốc áp mái cũ bị bỏ hoang từ ít nhất mười mùa ngủ đông. Nền dính nhớp. Hẳn phải có vài chỗ ngấm ẩm ở đây. Thế nên tại sao khu vực này, được coi là độc hại, biến thành một trong những khu nổi tiếng xấu nhất ở Bel-o-kan.

Bốc mùi.

Con đực và con cái không yên tâm lắm. Chúng nhận thấy sự có mặt thù địch, những cái râu đang rình mò chúng. Chỗ này chắc phải đầy côn trùng ký sinh và bọn nhảy dù.

Chúng tiến bước, hàm mở rộng, trong những căn phòng và đường hầm sầu thảm. Một tiếng cót két chói tai bất thình lình làm chúng giật mình. Ruých, ruých, ruých… Các âm thanh này không thay đổi âm điệu. Nó tạo thành một khúc ca đơn điệu buồn ngủ vọng trong các hang bùn.

Theo con chiến binh, đấy là lũ dế. Đó là những tình khúc của chúng. Hai con hữu tính chỉ yên tâm được phân nửa. Dù sao cũng khó mà tin được là lũ dế coi thường những đội quân liên bang ở ngay bên trong Tổ!

Còn 103 683, nó không ngạc nhiên. Một câu châm ngôn của Mẹ mới đây chẳng phải đã nói: Thà củng cố các điểm mạnh của mình còn hơn là muốn kiểm soát tất cả hay sao? Kết quả đây…

Những tiếng động khác nhau. Như người ta đào rất nhanh. Bọn lính mùi đá đã tìm thấy chúng chăng? Không… Hai bàn tay bật ra phía trước chúng. Mép bàn tay tạo thành một kiểu cái cào. Hai bàn tay nắm lấy và đưa đất ra sau, đẩy lên một cơ thể đen to lớn.

Miễn đó không phải là một con chuột chũi! Truyen8.mobi

Cả ba con đứng lặng người, miệng há hốc.

Một con chuột chũi.

Xoáy cát. Bối lông đen và vuốt trắng. Con vật bơi giữa những lớp trầm tích như một con ếch bơi trong hồ. Chúng bị táp, bị nhào, bị dính vào bánh đất sét. Nhưng chúng thoát khỏi bình an vô sự. Cỗ máy đào bới đã đi qua. Chuột chũi chỉ kiếm sâu. Niềm sung sướng lớn của nó là cắn những con sâu ở hạch thần kinh để làm tê liệt chúng, sau đó tích trữ chúng còn sống trong hang của mình.

Ba con kiến lau mồ hôi và tiếp tục lên đường sau khi lau rửa bài bản một lần nữa.

Chúng vừa đi vào một lối rất hẹp và rất cao. Con chiến binh-hướng dẫn viên tung mùi cảnh giác khi chỉ cái trần. Quả thật, cái trần này bị phủ đầy rệp đỏ điểm lốm đốm đen. Lũ quỷ ăn bám!

Những con côn trùng dài ba đầu này (chín milimét) dường như có hình vẽ một cái nhìn tức giận trên lưng. Thông thường, chúng sống bằng thịt mềm của côn trùng chết và, đôi khi, của côn trùng còn sống.

Một con quỷ ăn bám lập tức thả mình rơi xuống bộ ba. Trước khi nó chạm được mặt đất, 103 683 gập bụng mình xuống dưới ngực và bắn một cú axít fomic. Khi con quỷ hạ xuống, nó đã biến thành mứt nóng.

Chúng vội vàng ăn thịt nó và đi qua căn phòng trước khi một con khác trong đám quỷ này bổ nhào xuống.

 

TRÍ THÔNG MINH: Tôi đã bắt đầu các thử nghiệm theo

đúng nghĩa vào tháng Một năm 58. Chủ đề đầu tiên: trí thông minh. Kiến có thông minh không?

Để hiểu được điều đó, tôi đã để một cá thể kiến đỏ hung (formica rufa), có kích thước trung bình và vô tính, đối mặt với vấn đề như sau:

Ở đáy một cái lỗ, tôi đặt một mẩu mật cứng. Nhưng cái lỗ bị chặn bởi một cành cây nhỏ, không nặng lắm nhưng rất dài và được nhét kỹ. Thông thường con kiến mở rộng cái lỗ để qua, nhưng, ở đây, vật liệu bằng nhựa cứng, nó không thể khoan được.

Ngày đầu tiên: con kiến kéo, nhưng không liên tục, cái cành cây, nó nhấc lên một chút, sau đó thả cành cây ra, rồi lại nâng nó lên.

Ngày thứ hai: con kiến vẫn làm như thế. Nó cũng thử cưa đứt cành cây, ở phía cuối. Không kết quả.

Ngày thứ ba: y chang. Có vẻ như con côn trùng lạc lối trong một cách lập luận sai và nó kiên trì vì nó không có khả năng nghĩ ra được một cách khác. Đó có lẽ là một bằng chứng về sự không-thông minh của nó.

Ngày thứ tư: y chang.

Ngày thứ năm: y chang.

Ngày thứ sáu: sáng nay tỉnh dậy, tôi thấy cành cây được kéo ra khỏi lỗ. Chắc việc phải xảy ra vào ban đêm.

Edmond Wells,

Bách khoa toàn thư kiến thức tương đối và tuyệt đối. Truyen8.mobi

 

Các hành lang tiếp theo bị nghẽn một nửa. Ở trên, đất lạnh và khô, bị các rễ cây trắng cản lại, tạo thành búi. Những cục đất thỉnh thoảng lăn xuống. Người ta gọi đó là “mưa đá bên trong”. Cách duy nhất được biết đến để tránh khỏi nó là tăng gấp đôi cảnh giác và nhảy nghiêng khi thấy có một chút mùi đất lở.

Ba con kiến tiến lên, bụng sát mặt đất, râu áp ra phía sau, chân xoạc rộng. 103 683 có vẻ biết chính xác nó dẫn mọi người đến đâu. Đất lại trở nên ẩm ướt. Một làn hơi lợm giọng bay gần đó. Mùi sự sống. Mùi động vật.

Con đực 327 dừng lại. Nó không hoàn toàn chắc chắn, nhưng nó có cảm giác một cái vách đang rung lên một cách lén lút. Nó lại gần vùng khả nghi, bức tường rung một lần nữa. Tưởng chừng như một cái miệng lờ mờ hiện ra ở đó. Nó lùi lại. Lần này thì quá nhỏ để có thể là một con chuột chũi. Cái miệng biến thành hình xoắn ốc, một cái bướu mọc ra ở chính giữa nó và bật lên để nhảy vào con kiến.

Con đực thốt một tiếng kêu mùi.

Một con giun! Nó chặt con giun bằng một cú răng. Nhưng xung quanh chúng, các bức tường bắt đầu lác đác rơi ra những con vật vặn vẹo này. Rồi nhanh chóng có nhiều đến nỗi người ta tưởng đang ở trong ruột chim.

Một con giun định siết ngực con kiến cái, con này khập gọn răng và cắt nó ra thành nhiều khúc, mỗi khúc ngoằn ngoèo bò đi một phía. Những con giun khác bắt đầu nhảy vào cuộc và cuộn lại quanh chân, đầu chúng. Sự tiếp xúc với râu không tài nào chịu được. Cả ba con cùng nhau rút súng và bắn axít vào lũ giun vô hại. Cuối cùng, mặt đất phủ đầy thịt đỏ tươi ngọ nguậy như thể thách thức chúng.

Chúng chạy nhanh. Truyen8.mobi

Khi chúng lấy lại tinh thần, 103 683 chỉ cho chúng một dãy hành lang mới phải đi. Chúng càng tiến, mùi càng hôi, chúng càng bắt đầu thích nghi được. Người ta quen với mọi thứ. Con chiến binh chỉ một bức tường và giải thích phải đào ở đây.

Đó là các phòng vệ sinh để ủ phân cũ, nơi họp ở ngay bên cạnh. Người ta thích họp ở đây, rất yên tĩnh.

Chúng chơi trò vượt-tường. Đầu bên kia, chúng rơi vào một căn phòng lớn bốc mùi phân.

Quả nhiên, ba mươi chiến binh theo sự nghiệp của chúng đang đợi chúng ở đó. Nhưng để nói chuyện với họ, có lẽ nên nắm được các khái niệm cơ bản của trò chơi xếp hình vì tất cả họ đều đã thành những mảnh ghép tách rời nhau. Đầu thường cách rất xa ngực…

Hoảng hốt, chúng kiểm tra căn phòng chết chóc. Ai có thể giết tất cả họ ở đây, ngay dưới chân Bel-o-kan?

Chắc chắn có cái gì đó từ phía dưới lên, con đực 327 phát.

Tôi không nghĩ thế, con cái 56 cự lại, thế nhưng nó đề nghị con đực đào đất.

Con đực cắm răng vào. Đau. Ở dưới là đá.

Một mỏm đá granit lớn, một lúc sau con 103 683 xác định, đây là đáy, sàn cứng của thành phố. Và nó dày lắm. Rất dày. Và rộng. Rất rộng. Người ta chưa bao giờ tìm thấy được giới hạn của nó.

Tóm lại, thậm chí có thể là tận cùng của thế giới. Thế rồi một mùi lạ thoang thoảng. Cái gì đó vừa vào trong phòng. Một vật có thiện cảm với chúng ngay lập tức. Không, không phải một con kiến của Bầy, mà là một con sâu cánh cứng lomechuse.

Khi còn là ấu trùng, 56 đã nghe Mẹ kể về con côn trùng này:

Không một cảm giác nào có thể so sánh được với cảm giác lúc nếm mật ngon của con lomechuse, một khi người ta đã thử. Là kết quả của mọi ham muốn thể xác, chất tiết của nó làm tiêu tan những ý chí hung tợn nhất. Truyen8.mobi

Thực tế, chất này được dùng để làm tạm ngừng đau đớn, sợ hãi, trí tuệ. Những con kiến may mắn sống sót khỏi kẻ cung cấp chất độc này bỏ Tổ để đi tìm những liều mới mà không có gì ngăn nổi. Chúng không ăn nữa, không nghỉ ngơi nữa và đi cho tới khi kiệt sức. Sau đó, nếu chúng không tìm thấy lomechuse, chúng dính vào một cọng cỏ và tự chết, bị phủ bởi hàng nghìn vết cắn vì thiếu thuốc.

Một hôm, con 56 khi còn nhỏ đã hỏi tại sao người ta lại cho phép những hiện tượng như thế thâm nhập vào Tổ, những hiện tượng mà về phía mình, mối và ong tàn sát không thương tiếc. Mẹ trả lời nó là có hai cách đối đầu với một vấn đề; hoặc người ta ngăn nó lại gần, hoặc người ta để mặc cho nó tràn qua. Cách thứ hai không hẳn là cách xấu nhất. Thực tế, mật lomechuse, dùng đúng liều hoặc trộn với những chất khác, sẽ trở thành những vị thuốc tuyệt vời.

Con đực 327 tiến lên trước tiên. Bị chinh phục bởi sự quyến rũ của hương thơm tỏa ra từ con lomechuse, con đực liếm lông bụng dưới của nó. Những cái lông này làm chảy ra dung dịch gây ảo giác. Hiện tượng gây bối rối: bụng dưới của kẻ đầu độc, với hai cái lông dài nó, có hình dạng như đầu con kiến với những cái râu của nó.

Con cái 56 cũng vội vàng tới, nhưng nó không có thời gian để bắt đầu thưởng thức. Một cú bắn axít rít lên. 103 683 đã ngắm bắn. Con lomechuse bị bỏng quằn quại đau.

Con chiến binh giải thích sự can thiệp của mình một cách dè dặt:

Thật bất bình thường khi thấy con côn trùng này ở độ sâu như vậy. Loài lomechuse không biết đào đất. Ai đó đã cố ý mang nó đến đây để ngăn chúng ta đi xa hơn! Có điều gì đó cần phải khám phá ở đây.

Hai con kia, ngượng ngùng, chỉ có thể khâm phục sự sáng suốt của bạn mình. Cả ba tìm kiếm rất lâu. Chúng di chuyển các viên sỏi, hít những xó xỉnh nhỏ nhất của căn phòng. Các dấu hiệu rất hiếm hoi. Thế nhưng, cuối cùng chúng cũng phát hiện ra được một mùi hấp hơi đã biết. Chút mùi đá của bọn sát nhân. Hơi thu được một chút, chỉ hai hay ba phân tử, nhưng thế cũng đủ. Chúng tỏa ra từ đây. Đúng dưới hòn đá nhỏ này. Cả ba con lăn nó ra và phát hiện một lối đi bí mật. Thêm một lối nữa.

Mỗi tội cái lối này có một đặc trưng rất quan trọng: nó không được đào trong đất, cũng không trong gỗ. Nó được đào hoàn toàn trong đá granit! Không một cái răng nào có thể tấn công một vật liệu như thế. Truyen8.mobi

Hành lang khá rộng, nhưng chúng xuống một cách thận trọng. Sau khi đi một đoạn ngắn, chúng rơi vào một căn phòng rộng đầy thức ăn. Bột mì, mật, hạt, thịt các loại… Khối lượng đáng ngạc nhiên, đủ để nuôi sống Tổ trong năm mùa ngủ đông! Và tất cả đều tỏa cùng mùi đá của đám lính đuổi chúng.

Làm thế nào mà một vựa đầy đủ như thế này có thể được bí mật chuyển tới đây? Hơn nữa, lại thêm một con lomechuse để bịt lối vào! Tin này chưa bao giờ được truyền giữa râu với nhau trong Bầy…

Chúng ăn no nê để lấy sức rồi tập trung râu để điểm lại tình hình. Việc này càng ngày càng trở nên ám muội hơn. Vũ khí bí mật tàn sát cuộc viễn chinh số một, những chiến binh mùi đặc biệt tấn công chúng khắp nơi, con lomechuse, một chỗ giấu thức ăn dưới đáy Tổ… Điều này vượt quá cả giả định có một nhóm gián điệp đánh thuê phục vụ cho bọn lùn. Hoặc là chúng cực kỳ có tổ chức!

327 và các bạn của mình không có đủ thời gian đào sâu thêm suy nghĩ. Những tiếng rung trầm đục dội xuống sâu. Pan pan panpan, pan pan panpan! Ở phía trên, kiến thợ gõ đầu bụng dưới của chúng xuống đất. Nghiêm trọng đây. Đang ở báo động cấp hai. Chúng không thể làm ngơ được tiếng báo động này. Chân chúng tự động quay lại. Cơ thể chúng, bị thúc đẩy bởi một sức mạnh không thể kìm hãm được, đã lên đường để nhập vào phần còn lại của Bầy.

Con thọt theo chúng ở khoảng cách an toàn cảm thấy nhẹ nhõm. Thế là thoát! Chúng đã không phát hiện được gì…

Cuối cùng, vì cả mẹ lẫn bố không từ kho chứa đồ lên, Nicolas quyết định báo cảnh sát. Và một đứa trẻ bị đói, mắt đỏ hoe, đến trụ sở cảnh sát để giải thích là “bố mẹ cháu biến mất trong kho chứa đồ”, có thể bị chuột hoặc kiến ăn thịt. Hai cảnh sát ngạc nhiên theo gót nó tới tầng hầm nhà số 3 phố Sybarites.

TRÍ THÔNG MINH (tiếp theo): Thí nghiệm được bắt đầu lại,

nhưng với một máy quay.

Đối tượng: một con kiến khác cùng loài và cùng tổ.

- Ngày đầu tiên: nó kéo, đẩy và cắn cành cây không kết quả.

- Ngày thứ hai: y chang.

- Ngày thứ ba: xong rồi! Nó đã tìm ra điều gì đó, nó kéo một chút, chặn lại bằng cách đặt bụng mình vào cái lỗ và phình bụng lên, rồi cho cái cành cây xuống và bắt đầu lại. Như thế, bằng các chuyển động nhỏ, nó từ từ kéo cái cành cây ra.

Hóa ra là thế…

Edmond Wells,

Bách khoa toàn thư kiến thức tương đối và tuyệt đối.

 

Báo động được đưa ra bởi một sự kiện bất thường. La-chola-kan, tổ kiến con nằm chếch nhất về phía Tây, bị các toán kiến lùn tấn công.

Như vậy, chúng đã quyết định lặp lại việc đó… Truyen8.mobi

Giờ thì chiến tranh là không thể tránh khỏi.

Những người sống sót, đã thoát được sự phong tỏa của bọn Shi-gae-pou, kể lại những chuyện không tin được. Theo họ, đây là những gì đã xảy ra:

Lúc 17°-thời gian, một cành cây keo dài tiến gần tới lối đi chính của La-chola-kan. Một cành cây di động bất bình thường. Đột nhiên, nó dấn sâu vào và tàn phá cái lỗ… bằng cách quay tròn!

Thế là lính gác tiến ra để tấn công vật đào đất không xác định, nhưng tất cả đều bị giết chết. Sau đó, mọi người đều bị kẹt lại chờ cái cành cây ngừng cơn tàn phá. Nhưng nó không thôi.

Cành cây làm lật mái vòm cứ như đó là một nụ hồng, nó sục sạo trong các hành lang. Binh lính cố bắn xối xả cũng vô ích, axít không thể làm được gì chống lại tên thực vật hủy diệt này.

Và dân La-chola-kan không chịu được khiếp sợ nữa. Tuy nhiên nó cũng ngừng lại. Ngớt được 2°-thời gian, rồi các toán kiến lùn tới theo nhịp xung kích.

Tổ kiến con bị phá toang khó mà chống lại được cuộc tấn công đầu tiên. Tổn thất tính đến hàng chục nghìn. Những người thoát nạn cuối cùng phải ẩn trốn trong gốc cây thông của mình và cũng bảo vệ được khu trung tâm. Tuy nhiên, họ sẽ không thể tiếp tục sống lâu được, họ không còn một chút dự trữ lương thực nào và người ta đã chiến đấu tới tận các mạch gỗ của Cấm Thành.

La-chola-kan cũng nằm trong Liên bang, Bel-o-kan và tất cả các tổ con láng giềng phải có nhiệm vụ trợ giúp. Việc chuẩn bị chiến đấu thậm chí đã được quyết định ngay cả trước khi những cái râu biết phần kết của những lời đầu tiên thuật lại bi kịch. Ai còn nói chuyện nghỉ ngơi và kiến thiết lại nữa? Cuộc chiến mùa xuân đầu tiên vừa bắt đầu.

Trong khi con đực 327, con cái 56 và chiến binh 103 683 nhanh chóng trèo lên những tầng trên, khắp nơi xung quanh chúng đều khẩn trương.

Vú nuôi mang trứng, ấu trùng, nhộng xuống tầng - 43. Kiến vắt sữa rệp giấu gia súc xanh của mình tận dưới đáy của Tổ. Nông dân chuẩn bị dự trữ thức ăn băm nhỏ có thể dùng làm khẩu phần chiến trận. Trong các phòng của đẳng cấp binh sĩ, pháo binh nhét đầy bụng axít fomic. Lính cắt mài nhọn răng mình. Lính đánh thuê tập hợp thành những đội chật ních. Kiến hữu tính ru rú trong những khu của mình.

Chúng không thể tấn công ngay lập tức, trời quá lạnh. Nhưng ngay sáng mai, lúc tia nắng đầu tiên xuất hiện, chiến tranh sẽ hoành hành.

Phía trên, trên mái vòm, người ta đóng các lỗ thông tecmi. Tổ Bel-o-kan co lỗ chân lông lại, thu vuốt về và nghiến răng. Nó sẵn sằng cắn.

Ông to con hơn trong hai ông cảnh sát quàng tay lên vai cậu bé.

- Thế nào, cháu chắc chứ? Họ ở trong đó à? Truyen8.mobi

Đứa trẻ, vẻ bực mình, vùng ra không trả lời. Thanh tra Galin nghiêng người phía trên cầu thang và kêu “Ô ê!” vừa mạnh vừa buồn cười. Tiếng vọng trả lời ông ta.

- Có vẻ thật sự sâu, ông nói. Chúng ta không thể xuống như thế này được, cần phải có dụng cụ.

Cảnh sát trưởng Bilsheim đặt ngón tay mập mạp lên miệng, vẻ lo lắng.

- Tất nhiên. Tất nhiên.

- Tôi sẽ đi tìm lính cứu hỏa, thanh tra Galin nói.

- Đồng ý, trong thời gian đó, tôi sẽ hỏi cậu bé. Truyen8.mobi

Cảnh sát trưởng chỉ cái khóa bị chảy.

- Chính mẹ cháu làm à?

- Vâng.

- Chà, mẹ cháu khôn khéo đấy. Bác biết ít phụ nữ biết dùng đèn xì để phá một cái cửa bọc sắt… Và bác không biết một phụ nữ nào biết thông tắc bồn rửa bát.

Nicolas không có ruột gan nói đùa.

- Mẹ muốn đi tìm bố.

- Đúng, bác xin lỗi… Họ ở dưới đó từ bao lâu rồi?

- Từ hai hôm.

Bilsheim gãi mũi.

- Thế tại sao bố cháu xuống đó, cháu biết không?

- Lúc đầu là để đi tìm con chó. Sau đó cháu và mẹ không biết. Bố mua một đống tấm kim loại và mang xuống dưới. Và sau đó bố mua đầy sách về kiến.

- Kiến à? Tất nhiên, tất nhiên.

Cảnh sát trưởng Bilsheim, hơi hoang mang, đành lắc đầu và lẩm nhẩm vài từ “tất nhiên” khác. Vụ việc báo hiệu xấu. Ông không cảm nhận được nó. Đây không phải là lần đầu ông dính dáng tới những ca “đặc biệt”. Thậm chí, có thể nói là họ thường xuyên tuồn cho ông tất cả những cú rắn. Điều này có thể là do một trong những phẩm chất chính của ông: ông gây cho những người điên cảm tưởng là cuối cùng, với ông, họ đã tìm thấy một cái tai cảm thông.

Đó là một tư chất bẩm sinh. Ngay từ nhỏ, bạn bè cùng lớp đã tới gặp ông để thổ lộ những hoang tưởng của họ. Thế là ông lắc đầu vẻ hiểu thấu đáo đồng thời nhìn thẳng người nói chuyện với mình, và chỉ nói mỗi “tất nhiên”. Điều đó hiệu nghiệm mọi lúc. Người ta tự làm phức tạp cuộc sống do muốn trau chuốt câu cú và những lời tán dương để gây ấn tượng hoặc quyến rũ những người đối diện; thế nhưng Bilsheim nhận thấy rằng chỉ một từ “tất nhiên” là đủ. Thêm một bí ẩn về giao tiếp liên cá nhân được làm sáng tỏ.

Hiện tượng càng lạ lùng hơn nữa khi chàng trai Bilsheim, người gần như không nói bao giờ, lại trở nên nổi tiếng là người hùng biện tài giỏi ở trường. Thậm chí người ta còn tới yêu cầu cậu làm những bài diễn văn bế giảng. Truyen8.mobi

Bilsheim đã có thể trở thành bác sĩ tâm thần nhưng quân phục thực sự có sức quyến rũ với ông. Về phương diện đó, áo blu trắng không có trọng lượng trong mắt ông. Trong thế giới của những kẻ gàn, cảnh sát và quân đội, tóm lại, là lãnh tụ của “những người không buông xuôi”. Vì ngay cả nếu ông nghĩ là hiểu họ, Bilsheim vẫn ghét tất cả những người nói quàng xiên. Những kẻ ngớ ngẩn! Ở ông, đỉnh điểm của sự tức tối là do những người nói to trong tàu điện ngầm, bắt chước một màn thất bại mà họ vừa mới trải qua và họ muốn diễn lại.

Khi Bilsheim vào làm trong ngành cảnh sát, khiếu chất của ông đã nhanh chóng được các cấp trên chú ý. Họ cứ tự động bán cho ông những “ca khó hiểu”. Phần lớn thời gian, ông chẳng giải quyết chút gì, nhưng dù thế nào đi nữa, ông đều đảm nhận, và thế đã là rất nhiều.

- À, còn thêm các que diêm nữa!

- Các que diêm có gì?

- Với sáu que diêm phải xếp thành bốn tam giác bằng nhau nếu chúng ta muốn tìm thấy giải pháp.

- Giải pháp nào?

- “Cách nghĩ mới”. “Logic” khác mà bố nói.

- Tất nhiên rồi.

Lần này thì cậu bé nổi tức:

- Không, không phải “tất nhiên rồi”! Phải tìm ra dạng thức hình học cho phép tạo thành bốn hình tam giác. Kiến, bác Edmond, các que diêm, tất cả đều liên quan tới nhau.

- Bác Edmond? Ai là bác Edmond?

Nicolas sôi nổi hẳn lên.

- Chính ông là người đã viết Bách khoa toàn thư kiến thức tương đối và tuyệt đối. Nhưng ông chết rồi. Có thể là do chuột. Chính những con chuột đã giết Ouarzazate.

Cảnh sát trưởng Bilsheim thở dài. Rụng rời! Nhóc tì này sẽ làm gì khi nó trưởng thành đây? Tối thiểu sẽ là một tên nghiện rượu. Thanh tra Galin cuối cùng cũng tới với lính cứu hỏa. Bilsheim hài lòng nhìn ông ta. Một tay cừ, tên Galin này. Và thậm chí là một tay mất chất. Những chuyện điên rồ, điều đó lại kích thích hắn. Chuyện càng điên, hắn càng xông xáo.

Bilsheim, người thấu tình và Galin, người nhiệt tình, cả hai tạo thành đội không chính thức của “các-vụ-điên-rồ-mà-không-ai-muốn-đảm-nhận”. Người ta đã từng cử họ đến vụ “bà già nhỏ người bị mèo của mình ăn thịt”, đến vụ “gái bán hoa làm chết ngạt khách bằng lưỡi của mình”, không quên vụ “những kẻ cắt đầu đồ tể”. Truyen8.mobi

- Tốt rồi, Galin nói, ở đây đi sếp, chúng tôi xuống và chúng tôi mang họ về cho ông trên cáng phao.

Trong phòng sinh, Mẹ ngừng đẻ trứng. Nó dựng một râu lên và yêu cầu được ở lại một mình. Người hầu của nó biến mất.

Belo-kiu-kiuni, giới tính sống của Tổ, không được yên.

Không, nó không sợ chiến tranh. Nó đã từng thắng trận và thất trận phải đến năm mươi lần. Điều làm nó lo lắng, là việc khác. Chuyện vũ khí bí mật này. Cành cây keo quay tròn và làm bật mái vòm. Nó cũng không quên lời chứng của con đực 327, hai mươi tám chiến binh chết, thậm chí không thể dàn trận chiến đấu… Liệu người ta có thể mạo hiểm không chú ý tới những dữ kiện khác thường này?

Càng không phải bây giờ.

Nhưng làm gì?

Belo-kiu-kiuni nhớ lại lần nó phải đối đầu với một “vũ khí bí mật khó hiểu”. Đó là lúc chiến tranh chống bọn mối phương Nam. Một ngày kia, người ta báo cho nó là một tiểu đội một trăm hai mươi lính ở trong tình trạng, không phải bị tiêu diệt, mà “bất động”!

Hoảng hốt tột độ. Người ta nghĩ là sẽ không bao giờ có thể thắng bọn mối và chúng đã có một bước tiến quyết định về công nghệ.

Người ta phái gián điệp. Quả thực, bọn mối vừa lập ra một tầng lớp pháo binh bắn keo. Lính nasutiterme. Chúng bắn được, từ khoảng cách hai trăm đầu, một loại keo khóa chặt chân và hàm của binh lính.

Liên bang suy nghĩ rất lâu rồi tìm ra được cách chống đỡ: tiến và phòng vệ với lá cây khô. Việc đó đã sinh ra trận Lá Khô nổi tiếng, trận các đội quân Bel-o-kan chiến thắng…

Thế nhưng, lần này, địch thủ không phải là bọn mối ì ạch nữa, mà là bọn lùn, sự linh hoạt và trí thông minh của chúng đã nhiều lần giúp chúng chiến thắng. Vả lại, vũ khí bí mật có vẻ có sức hủy diệt đặc biệt.

Nó bồn chồn mân mê râu.

Nó có biết rõ bọn lùn không?

Nhiều và ít.

Bọn chúng đổ bộ đến vùng này cách đây trăm năm. Lúc đầu, chỉ có đúng vài con trinh sát. Vì chúng có hình dáng nhỏ bé, nên người ta không nghi ngờ gì. Sau đó hàng đoàn kiến lùn đến, nhưng ở đầu chân chúng là trứng và dự trữ lương thực. Chúng qua đêm đầu tiên dưới rễ một cây thông lớn.

Buổi sáng, một nửa chúng bị tàn sát bởi một con nhím đói. Những kẻ sống sót lánh xa về phía Bắc, chỗ chúng dựng trại không xa loài kiến đen lắm.

Ở Liên bang, mọi người tự nhủ “đó là việc giữa chúng và kiến đen”. Và thậm chí có những kẻ xấu bụng nghĩ rằng để mặc những con kiến yếu ớt này làm mồi cho kiến đen to béo. Truyen8.mobi

Thế nhưng kiến lùn không bị tàn sát. Hàng ngày, người ta vẫn nhìn thấy chúng phía trên đó vận chuyển các cành cây và sâu cánh cứng nhỏ. Ngược lại, loài mà người ta không nhìn thấy nữa là… kiến đen to béo.

Người ta vẫn chưa biết chuyện gì xảy ra, nhưng lính trinh sát Bel-o-kan báo cáo rằng từ giờ trở đi kiến lùn chiếm toàn bộ tổ kiến đen. Người ta đón nhận sự kiện với thái độ của kẻ theo thuyết định mệnh, thậm chí hài hước. Đáng đời bọn kiến đen kiêu ngạo, người ta kháo nhau ở khắp hành lang. Vả lại không phải những con kiến nhỏ chẳng là gì này sẽ làm Liên bang hùng mạnh phải lo lắng.

Nhưng, sau kiến đen, là một tổ ong ở cây tầm xuân bị bọn lùn chiếm… Tiếp theo là tổ mối cuối cùng ở miền Bắc và tổ kiến đỏ có nọc lần lượt nằm dưới cờ của bọn lùn!

Dân lưu vong kéo đến đông nghịt Bel-o-kan và tới tăng cường đội lính đánh thuê kể rằng bọn lùn có những chiến thuật tiền phong. Chẳng hạn như chúng đầu độc các nguồn nước bằng cách đổ thuốc độc có nguồn gốc từ những loài hoa hiếm.

Thế nhưng, người ta chưa báo động một cách nghiêm túc. Và phải đến năm ngoái lúc 2°-thời gian, tổ Niziu-ni-kan thất bại, cuối cùng mọi người mới nhận ra là có chuyện với đối thủ đáng gờm này.

Nhưng nếu kiến đỏ hung đã đánh giá thấp kiến lùn, thì kiến lùn cũng đã không đánh giá đúng thực lực kiến đỏ hung. Niziu-ni-kan là một tổ có kích thước nhỏ, nhưng liên kết với cả Liên bang. Ngày hôm sau chiến thắng của bọn lùn, hai trăm bốn mươi binh đoàn, mỗi binh đoàn gồm một nghìn hai trăm lính, bất thình lình tới đánh thức chúng. Kết cục của trận chiến không có gì phải bàn cãi, điều đó không ngăn cản kiến lùn kiên trì chiến đấu. Đến mức mà các đội quân liên bang phải mất trọn một ngày trước khi vào trong tổ được giải phóng.

Người ta phát hiện ra là bọn lùn đã để lại ở Niziu-ni-kan không phải một mà là… hai trăm kiến chúa. Đó là một cú sốc. Truyen8.mobi

 

VŨ KHÍ TấN CÔNG: Kiến là những côn trùng sống thành xã

hội duy nhất duy trì vũ khí tấn công.

Mối và ong, các loài bảo hoàng và trung thành ít tinh tế hơn, chỉ sử dụng lính của mình cho việc phòng thủ tổ hoặc bảo vệ thợ đi xa tổ. Rất hiếm khi thấy một tổ mối hoặc tổ ong tiến hành chiến dịch xâm chiếm đất đai. Nhưng điều đó vẫn xảy ra.

Edmond Wells,

Bách khoa toàn thư kiến thức tương đối và tuyệt đối.

 

Các kiến chúa tù binh kể lại lịch sử và phong tục của kiến lùn. Một lịch sử lạ lùng.

Theo họ, cách đây rất lâu, kiến lùn sống ở một đất nước khác, cách xa hàng tỷ đầu.

Đất nước này khác hẳn cánh rừng của Liên bang. Ở đó mọc các quả rất to, nhiều màu và rất ngọt. Hơn nữa, không có mùa đông và không có ngủ đông. Ở xứ lạc thú đó, kiến lùn đã xây dựng Shi-gae-pou “cổ”, bản thân tổ này cũng sinh ra từ một triều đại cổ xưa. Tổ này được tổ chức dưới gốc một cây trúc đào.

Rồi, một hôm xảy ra chuyện cây trúc đào và cát xung quanh nó bị nhổ khỏi mặt đất để đặt vào trong một cái hộp bằng gỗ. Kiến lùn cố thoát khỏi cái hộp nhưng cái hộp được cho vào bên trong một khối khổng lồ và rất cứng. Và khi chúng tới được biên giới của khối này, chúng rơi xuống nước. Nước mặn kéo dài xa ngút tầm mắt.

Rất nhiều kiến lùn chết đuối khi cố tìm lại mảnh đất của tổ tiên mình, sau đó phần đông quyết định rằng, mặc kệ, cần phải sống trong cái khối to lớn và cứng ngắc, xung quanh đầy nước mặn này. Chuyện đó kéo dài hết ngày này sang ngày khác. Truyen8.mobi

Nhờ cơ quan Johnston của mình, chúng nhận thấy là chúng đang di chuyển rất nhanh, với khoảng cách rất lớn.

Chúng ta đã đi qua hàng trăm hàng rào từ trường đất. Vật này đã đưa chúng ta đến đâu? Ở đây. Họ đã tống chúng ta lên bờ cùng cây trúc đào. Chúng ta đã khám phá thế giới này, hệ động thực vật ngoại lai của nó.

Quang cảnh mới khiến người ta thất vọng. Hoa quả, côn trùng nhỏ hơn, ít màu mè hơn. Chúng đã rời một xứ sở màu đỏ, vàng, xanh da trời để rơi vào xanh lá cây, đen và nâu. Một thế giới rực rỡ trái ngược với một thế giới màu phấn.

Thế rồi có mùa đông và giá lạnh ngăn tất cả. Ở bên kia, chúng thậm chí không hề biết là tồn tại cái lạnh, và điều duy nhất bắt chúng nghỉ ngơi là cái nóng!

Đầu tiên kiến lùn thử các giải pháp khác nhau để chống lại cái lạnh. Hai phương pháp hiệu quả nhất: ăn đường đầy bụng và phết nước dãi ốc sên lên mình.

Với đường, chúng thu fructoza từ quả dâu tây, quả dâu tằm và anh đào. Với chất béo, chúng tiến hành một cuộc tiêu diệt thật sự loài ốc sên trong vùng.

Hơn nữa, chúng có những thói quen thực sự kỳ dị: ví dụ như chúng không có kiến hữu tính có cánh, cũng không có bay giao phối. Các con cái giao phối và đẻ trứng ở nhà, dưới đất. Đến mức mà mỗi tổ kiến lùn có, không phải một con đẻ trứng duy nhất, mà vài trăm con. Điều đó cho chúng một lợi thế quan trọng: ngoài tỷ lệ sinh đẻ cao hơn hẳn so với kiến đỏ hung, là khả năng bị tổn thương rất ít. Vì chỉ cần giết kiến chúa là đủ để hạ một tổ kiến đỏ hung, thì tổ kiến lùn có thể tái sinh chừng nào còn một cái đầu hữu tính.

Và không chỉ thế. Kiến lùn có một triết lý khác để chinh phục các lãnh thổ. Trong khi kiến đỏ hung, nhờ bay giao phối, hạ cánh xa nhất có thể được rồi sau đó nối lại liên lạc nhờ các dấu hiệu vương quốc được Liên bang công bố, thì kiến lùn, từ các tổ trung tâm của mình, tiến từng centimét.

Thậm chí tầm vóc nhỏ bé của chúng cũng thành một lợi thế. Chúng cần rất ít calo để đạt tới sự nhanh trí và mức hành động tương đối cao. Người ta đã có thể đo được sự phản ứng nhanh nhẹn của chúng nhân một trận mưa to. Trong khi kiến đỏ hung, không phải là không tồi, còn đang di chuyển các đàn sâu cánh cứng và những quả trứng cuối cùng ra khỏi những hành lang ngập nước, thì kiến lùn đã xây xong một cái tổ từ vài giờ trước trong một cái hốc ngoằn ngoèo ở vỏ một cây thông lớn và đã chuyển tất cả các kho báu của chúng đến đó.

Belo-kiu-kiuni cựa quậy, như để xua đi những ý nghĩ lo lắng của mình. Nó đẻ hai quả trứng, những quả trứng kiến chiến binh. Các vú nuôi không ở đây để đón chúng, và nó đói. Thế là, nó ăn ngấu nghiến luôn chúng. Đó là những protein tuyệt vời. Truyen8.mobi

Nó trêu cây ăn thịt của mình. Các mối bận tậm của nó lại thắng. Cách duy nhất để chống lại vũ khí bí mật này là phát minh một loại khác, còn tối tân và ghê gớm hơn. Kiến đỏ hung đã lần lượt phát minh ra axít fomic, lá khiên, bẫy keo. Chỉ cần tìm ra một loại khác. Một vũ khí làm cho bọn lùn sững sờ, còn tệ hại hơn cả cành cây hủy diệt của chúng!

Nó ra khỏi phòng, gặp binh lính và nói chuyện với họ. Nó gợi ý tổ chức các nhóm suy nghĩ về chủ đề “tìm một vũ khí bí mật chống lại vũ khí bí mật của kẻ thù”. Cả Bầy ủng hộ nhiệt liệt lời kích thích của nó. Khắp nơi hình thành từng nhóm binh sĩ nhỏ, nhưng cũng có những nhóm kiến thợ, ba hay năm con. Bằng cách nối râu thành hình tam giác hay ngũ giác, chúng tiến hành hàng trăm cuộc trao đổi tuyệt đối.

- Chú ý, tôi sẽ dừng lại đấy! Galin nói, không muốn nhận cú đẩy của tám lính cứu hỏa vào lưng.

- Sao trong đó tối thế! Đưa cho tôi một cái đèn sáng hơn.

Anh ta quay lại và người ta đưa cho anh một cái đèn to. Lính cứu hỏa không có vẻ yên tâm lắm. Dù sao, họ cũng có áo da và mũ bảo hiểm. Anh ta không nghĩ tới việc mặc cái gì đó phù hợp với kiểu thám hiểm này hơn là một cái áo vest lịch sự mặc đi làm sao!

Họ đi xuống một cách thận trọng. Thanh tra, con mắt của nhóm, chăm chú soi từng góc trước khi tiến một bước. Chậm hơn nhưng chắc chắn hơn.

Vệt sáng của đèn quét qua một câu khắc trên vòm, ngang tầm mắt.

Hãy xét lại bản thân,

Nếu ngươi chưa cần mẫn làm thanh khiết mình

Phối hợp hóa học sẽ gây tổn thương ngươi

Bất hạnh cho ai còn kề cà đằng kia.

Rằng người yếu bóng vía hãy tránh xa.

Ars Magna.

- Các anh có nhìn thấy nó không? một lính cứu hỏa hỏi.

- Đó là một câu khắc cổ, có thế thôi…, thanh tra Galin xoa dịu.

- Có vẻ là một kiểu phù thủy. Truyen8.mobi

- Dù thế nào đi nữa, nó có vẻ sâu vô cùng.

- Ý nghĩa của câu nói?

- Không, cầu thang. Trông có vẻ bậc thang phía dưới kéo dài nhiều kilômét.

Họ tiếp tục xuống. Có lẽ họ phải ở cách mặt thành phố chừng một trăm năm mươi mét. Và cầu thang luôn xoay theo hình xoắn ốc. Giống như một chuỗi ADN. Họ gần như bị chóng mặt. Sâu, luôn sâu hơn nữa.

- Nó có thể tiếp tục như thế đến vô tận, một lính cứu hỏa làu bàu. Chúng ta không được chuẩn bị để khám phá hang động đâu.

- Tôi à, tôi đã nghĩ công việc chỉ là lôi ai đó ra khỏi căn hầm, một người khác cầm cáng phao nói. Vợ tôi chờ tôi ăn tối lúc 8 giờ, chắc cô ấy phải hài lòng đây, đã 10 giờ rồi.

Galin chấn chỉnh lại đội của mình.

- Nghe này các chàng trai, hiện giờ chúng ta đang ở gần đáy hơn là mặt đất, vậy hãy cố thêm một chút. Chúng ta sẽ không bỏ dở giữa chừng.

Thế nhưng, họ chưa đi được một phần mười quãng đường.

Sau nhiều giờ TĐTĐ ở nhiệt độ gần 15°, một nhóm kiến vàng đánh thuê nảy ra một ý tưởng, nhanh chóng được tất cả các trung tâm thần kinh khác cho là hay nhất.

Bel-o-kan có nhiều lính đánh thuê thuộc một loài hơi đặc biệt một chút, kiến “làm vỡ hạt”. Chúng có đặc điểm là có một cái đầu to và răng cắt dài cho phép chúng làm vỡ hạt, dù cứng đến thế nào đi nữa. Ở chiến trận, chúng không hiệu quả lắm, vì chân chúng quá ngắn dưới cơ thể quá nặng.

Thế thì, phải vất vả bò lê tới chỗ đối đầu chỉ để gây chút thiệt hại ở đó thì có ích gì? Kiến đỏ hung cuối cùng xếp chúng vào việc dọn dẹp, cắt những cành cây lớn chẳng hạn.

Thế nhưng, theo kiến vàng, có một cách biến những con vụng về to béo này thành những chiến binh đáng gờm. Chỉ cần cho sáu con kiến thợ nhỏ, nhanh nhẹn khiêng chúng!

Như thế, những con làm vỡ hạt, dẫn đường những “chân sống” của mình bằng cách tỏa mùi, có thể lao nhanh vào đối thủ và chém chúng ra thành nhiều mảnh với những chiếc răng dài của mình.

Vài chiến binh ăn đầy đường sẽ tiến hành thử nghiệm trong phòng tắm nắng. Sáu con kiến nâng một con làm vỡ hạt và cố chạy đều chân. Có vẻ tiến triển rất tốt. Truyen8.mobi

Tổ Bel-o-kan vừa phát minh ra xe tăng.

Không bao giờ người ta thấy họ trèo lên.

Ngày hôm sau, các báo giật tít: “Fontainebleau - Tám lính cứu hỏa và một thanh tra cảnh sát bí ẩn biến mất trong một kho chứa đồ.”

Ngay lúc rạng đông tim tím, kiến lùn đang vây Cấm Thành của La-chola-kan đã chuẩn bị giao chiến. Kiến đỏ hung bị cô lập trong gốc cây của mình đói khát và kiệt sức. Chắc chúng không cầm cự được lâu nữa.

Các trận đánh lại tiếp tục. Kiến lùn chiếm thêm được hai ngã tư sau nhiều màn dài bắn axít tay đôi. Gỗ bị ăn mòn bởi các cú bắn bửa ra những xác chết của lính bị vây hãm.

Những con kiến đỏ hung sống sót cuối cùng kiệt quệ. Kiến lùn tiến vào Tổ. Quân du kích ẩn trong những cái hốc ngoằn ngoèo trên trần hầu như không kìm chúng lại được.

Phòng đẻ trứng chắc không còn xa lắm. Bên trong, kiến chúa Lacho-la-kiuni bắt đầu giảm nhịp tim. Tất cả bây giờ suy sụp rồi.

Nhưng những nhóm kiến lùn tiến nhanh nhất chợt nhận thấy một mùi báo động. Ngoài kia đang xảy ra chuyện gì đó. Chúng quay ngược lại.

Phía trên kia, trên đồi Cây Mỹ Nhân nhô cao trên Tổ, người ta nhận ra hàng nghìn điểm đen giữa những bông hoa đỏ.

Kiến Bel-o-kan cuối cùng đã quyết định tấn công. Mặc kệ chúng. Kiến lùn phái những con mòng-đưa tin đánh thuê báo Tổ trung ương.

Tất cả bọn mòng mang cùng một pheromon:

Chúng tấn công. Gửi cứu viện qua hướng Đông để kẹp chúng. Chuẩn bị vũ khí bí mật.

Cái nóng của tia mặt trời đầu tiên xuyên qua một đám mây đẩy nhanh quyết định chuyển qua tấn công. Bây giờ là 8 giờ 03. Những đoàn quân Bel-o-kan bất thần tràn nhanh xuống dốc, lượn qua các cây cỏ, nhảy trên các hòn sỏi. Chúng có hàng triệu lính, dang rộng hàm ra chạy. Khá ấn tượng.

Nhưng kiến lùn không sợ. Chúng đã lường trước được lựa chọn chiến thuật này. Hôm trước, chúng đã đào nhiều hố trong lòng đất cách nhau theo hình nanh cá sấu. Chúng chôn mình trong đó, chỉ để mỗi răng ngóc lên trên; cơ thể chúng như thế sẽ được cát bảo vệ.

Phòng tuyến kiến lùn này ngay lập tức phá vỡ đợt tấn công của kiến đỏ hung. Kiến liên bang ra sức chống lại đối thủ một cách vô ích, những đối thủ toàn giơ ra cho chúng thấy điểm mạnh. Chẳng có cách nào để cắt chân hay giật bụng chúng.

Chính vào lúc đó lực lượng bộ binh chính của Shi-gae-pou, đóng quân cách đó không xa dưới mũ của một cây nấm xép Satan, mới bắt đầu phản công, kẹp kiến đỏ hung trong thế gọng kìm.

Nếu lính Bel-o-kan có hàng triệu thì lính Shi-gae-pou tính tới hàng chục triệu. Như thế, cứ năm lính lùn chọi một kiến đỏ hung, chưa nói đến những lính nấp trong các hố cá nhân, chúng cắt mọi thứ qua tầm răng mình. Truyen8.mobi

Trận chiến nhanh chóng quay sang hướng bất lợi cho những kẻ ít hơn. Bị đánh tan bởi kiến lùn mọc lên từ khắp nơi, các tuyến liên bang tan rã.

Lúc 9 giờ 36, chúng rút lui hẳn. Kiến lùn đã tỏa mùi chiến thắng. Mưu kế của chúng đã được tiến hành một cách hoàn hảo. Thậm chí không cần phải sử dụng vũ khí bí mật! Chúng truy đuổi đội quân bỏ chạy, coi trụ sở của La-chola-kan như việc đã giải quyết.

Nhưng với chân ngắn, kiến lùn phải đi mười bước trong khi kiến đỏ hung chỉ cần một cú nhảy. Chúng thở hổn hển quay ngược lên đồi Cây Mỹ Nhân. Đây mới đúng là điều mà các nhà chiến lược của Liên bang dự tính. Vì nhiệm vụ đầu tiên chỉ phục vụ cho nó: dụ các toán kiến lùn ra khỏi vùng dưới thấp của chúng để đối đầu với chúng ở sườn đồi.

Kiến đỏ hung đến được tới đỉnh, các toán kiến lùn tiếp tục truy đuổi chúng, hỗn loạn hoàn toàn. Phía trên, bỗng nhiên người ta nhìn thấy một cánh rừng gai dựng lên. Đó là những chiếc càng to đùng của đám làm vỡ hạt. Chúng vung càng lên, làm lóe sáng dưới ánh mặt trời, sau đó hạ càng song song với mặt đất và lao vào kiến lùn. Làm vỡ hạt, làm tan bọn lùn!

Hoàn toàn gây hiệu quả ngạc nhiên. Lính Shi-gae-pou, đần người ra, râu cứng lại vì kinh hãi, bị xén như một đám cỏ. Làm vỡ hạt, tận dụng chênh lệch độ cao, thần tốc đánh tan các tuyến quân địch. Dưới mỗi con, sáu kiến thợ thích thú vô cùng. Chúng là xích của những cỗ máy chiến tranh này. Nhờ vào sự trao đổi râu hoàn toàn đồng bộ giữa ổ quay và bánh, con vật ba mươi sáu chân và hai cái răng khổng lồ thoải mái di chuyển giữa đám kẻ thù của mình.

Kiến lùn chỉ có thời gian thoáng thấy quái vật khổng lồ này rơi hàng trăm con xuống chúng, đánh tan chúng, đập bẹp chúng, nghiền nát chúng. Những chiếc răng phát triển quá mức bình thường thọc vào giữa đám đông, giật giật và lại giương lên, phủ đầy chân và đầu dính máu mà chúng làm gãy răng rắc như rơm.

Sợ hãi hoàn toàn. Kiến lùn khiếp sợ va đụng và giẫm đạp lên nhau, nhiều con quay sang giết nhau.

Các xe tăng Bel-o-kan, “cày” bộ binh kiến lùn, vượt qua chúng trên đà tiến của mình. Dừng lại. Chúng đã lại leo ngược lên đồi, luôn thẳng hàng không chê vào đâu được, để chuẩn bị cho đợt cán mới. Những con sống sót muốn hành động trước một nước, nhưng trên kia hiện lên trận xe tăng thứ hai… đang đi xuống!

Hai cột giao nhau, rất song song. Trước mỗi xe tăng xác chết chất đống. Đó là một cuộc tàn sát.

Dân La-chola-kan theo dõi trận chiến từ xa, chui hẳn ra ngoài để cổ vũ chị em mình. Ngạc nhiên ban đầu giờ nhường chỗ cho phấn khởi. Chúng tung các pheromon vui mừng. Đó là chiến thắng của công nghệ với trí thông minh! Chưa bao giờ sự tài tình của Liên bang lại được thể hiện rõ nét như thế.

Thế nhưng, Shi-gae-pou chưa hạ hết các lá bài. Nó còn vũ khí bí mật của mình. Thông thường, vũ khí này được thiết kế để đánh bật kẻ bị vây hãm ngoan cố, nhưng trước tình huống xấu do trận chiến, chúng quyết định chơi được ăn cả, ngã về không.

Vũ khí bí mật xuất hiện dưới dạng những chiếc đầu kiến đỏ hung bị một cây màu nâu xuyên qua.

Mấy ngày trước, kiến lùn phát hiện ra xác một kiến thám hiểm của Liên bang. Cơ thể của nó bị nát dưới sức ép của một cây nấm ký sinh, nấm thối sớm. Các nhà nghiên cứu kiến lùn đã phân tích hiện tượng và nhận thấy rằng loài nấm ký sinh này sản sinh các bào tử dễ bay hơi. Những bào tử này dính vào lớp vỏ ngoài, gặm nhấm nó, thâm nhập vào trong con vật, sau đó mọc cho tới khi làm nổ tung bộ khung của con vật. Truyen8.mobi

Vũ khí lợi hại làm sao!

Và đảm bảo sử dụng an toàn. Vì nếu những bào tử bắt chặt vào kitin của kiến đỏ hung, chúng không dính chút nào vào kitin kiến lùn. Đơn giản là kiến lùn, chịu rét kém, có thói quen bôi dãi ốc sên lên mình! Mà chất này có tác dụng bảo vệ chống lại nấm thối sớm.

Dân Bel-o-kan có thể đã phát minh ra xe tăng, nhưng dân Shi-gea-pou đã khám phá ra chiến tranh vi khuẩn.

Một tiểu đoàn bộ binh tiến bước, mang ba trăm đầu kiến đỏ hung nhiễm khuẩn, được thu về sau trận La-chola-kan đầu tiên.

Chúng tung vào chính giữa kẻ địch. Con làm vỡ hạt và kiến khiêng chúng hắt hơi dưới lớp bụi chết người. Khi thấy lớp vỏ của mình bị phủ đầy thứ bụi đó, chúng hốt hoảng. Các con khiêng bỏ rơi gánh nặng của mình. Những con làm vỡ hạt, bị trả nguyên về tình trạng liệt, hoảng loạn và gây sự với những con làm vỡ hạt khác. Hỗn loạn.

Khoảng 10 giờ, một đợt lạnh bất ngờ tách các bên tham chiến. Chúng không thể đánh nhau dưới những luồng khí lạnh cóng. Các toán lùn tận dụng để thoát thân. Những chiếc xe tăng của kiến đỏ hung khó nhọc trèo lên đồi.

Ở cả hai phe, người ta tính số người bị thương, người ta đo mức độ tổn thất. Tổng kết tạm thời rất nặng nề. Người ta muốn thay đổi vận mệnh trận chiến.

Bên phía dân Bel-o-kan, người ta đã nhận ra bào tử nấm thối sớm. Người ta quyết định hy sinh tất cả những chiến binh bị dính loại nấm này, để tránh cho họ những đau đớn trong tương lai.

Kiến gián điệp chạy tới: có một biện pháp bảo vệ khỏi loại vũ khí vi khuẩn này, phải phết dãi ốc sên lên người. Nói là làm. Chúng hy sinh ba trong số động vật thân mềm này (càng ngày càng khó tìm thấy) và mỗi người dự phòng chống lại tai họa.

Trao đổi râu. Các nhà chiến lược kiến đỏ hung nhận định là chúng không thể tấn công với mỗi xe tăng nữa. Trong cách bố trí lực lượng mới, xe tăng chiếm vị trí trung tâm; nhưng một trăm hai mươi đội bộ binh thông thường và sáu mươi đội bộ binh nước ngoài giăng ra hai bên cánh.

Chúng lấy lại được tinh thần.

 

KIẾN ACHENTINA: Kiến Achentina (Ir 10000 idomyrmex humilis)

thâm nhập vào Pháp năm 1920. Rất có thể là chúng được vận chuyển trong các chậu cây trúc đào để trang trí cho các tuyến đường ở Côte d’Azur.

Lần đầu tiên người ta chỉ ra sự tồn tại của chúng vào năm 1866, ở Buenos Aires (biệt danh của chúng có từ đó). Vào năm 1891, người ta thấy chúng ở Hoa Kỳ, ở New Orleans.

Lẫn trong đống rơm độn chuồng ngựa Achentina xuất khẩu, sau đó chúng tới Nam Phi năm 1908, Chi Lê năm 1910, Úc năm 1917 và Pháp năm 1920. Truyen8.mobi

Loài này ấn tượng, không chỉ bởi kích thước rất nhỏ của nó, đã đặt nó vào thế Người lùn so với những loài kiến khác, mà còn bởi trí thông minh và tính thiện chiến, vả lại đây cũng là những đặc tính chính của chúng.

Ngay khi ổn định ở miền Nam nước Pháp, kiến Achentina đã tiến hành chiến tranh chống tất cả các loài bản địa… và thắng chúng!

Năm 1960, chúng đã vượt qua dãy Pyrénées và tới tận Barcelona. Năm 1967, chúng vượt dãy Alpes và đổ tới tận Roma. Sau đó, ngay những năm 70, loài Iridomyrmex bắt đầu đi lên phía Bắc. Người ta nghĩ là chúng đã vượt sông Loire vào một mùa hè nóng bức cuối những năm 90. Những kẻ xâm lăng này, mà chiến lược chiến đấu của chúng không thua kém một César hay một Napoléon, lúc đó mới đối đầu với hai loài dai dẳng hơn một chút: kiến đỏ hung (ở phía Nam và Đông Paris) và kiến pharaon (ở phía Bắc và Tây Paris).

Edmond Wells,

Bách khoa toàn thư kiến thức tương đối và tuyệt đối.

Trận đồi Cây Mỹ Nhân đã không giành được thắng lợi. Shi-gae-pou quyết định, lúc 10 giờ 13, gửi gấp tiếp viện. Hai trăm bốn mươi đội quân dự bị sẽ tới nhập với toán lính sống sót sau lần xung kích thứ nhất. Người ta giải thích cho chúng cú “xe tăng”. Các râu tập trung lại để TĐTĐ. Phải có một biện pháp chơi lại những cỗ máy lạ lùng này…

Khoảng 10 giờ 30 một con kiến thợ đưa ra gợi ý:

Những con làm vỡ hạt linh động được là nhờ sáu con kiến khiêng nó. Chỉ cần cắt “chân sống” của chúng là đủ.

Một ý kiến khác loan ra:

Điểm yếu ở các cỗ máy của chúng là khó nhanh chóng quay lại được. Chúng ta có thể lợi dụng điều bất lợi này. Chúng ta chỉ cần xếp thành các hình vuông dày đặc. Khi các cỗ máy tấn công, chúng ta dẹp ra để cho chúng qua mà không chống cự. Sau đó, khi chúng còn trong đà tiến, chúng ta đánh chúng từ phía sau. Chúng sẽ không có thời gian để quay lại.

Và ý kiến thứ ba:

Sự đồng bộ hóa các cử động của chân được thực hiện nhờ tiếp xúc râu, chúng ta đã thấy. Chỉ cần nhảy lên cắt râu của con làm vỡ hạt để chúng không thể điều khiển những kẻ khiêng chúng nữa.

Mọi ý kiến đều được lưu lại. Và kiến lùn bắt đầu xây dựng kế hoạch tấn công mới của mình.

 

SỰ ĐAU ĐỚN: Kiến có bị đau đớn không? Thoạt nhìn, không.

Chúng không có hệ thần kinh thích hợp cho việc này. Và nếu như không có dây thần kinh, không có tín hiệu đau đớn. Điều này có thể giải thích việc các đốt của kiến tiếp tục “sống”, đôi khi rất lâu, độc lập với phần còn lại của cơ thể.

Thiếu đau đớn dẫn đến một thế giới khoa học viễn tưởng mới. Không đau đớn: không sợ hãi, thậm chí có thể không có ý thức về “mình”. Lâu nay các nhà côn trùng học đã nghiêng về lý thuyết này: kiến không đau đớn, chính từ đó mà xuất phát sự kết hợp chặt chẽ của xã hội chúng. Điều đó giải thích tất và cũng chẳng giải thích gì. Ý tưởng này thể hiện một thuận lợi khác: nó tước khỏi chúng ta mọi đắn đo giết chúng.

Tôi à, một con vật không biết đau đớn… sẽ làm tôi rất sợ.

Nhưng khái niệm này sai. Vì kiến bị cắt cổ tỏa một mùi đặc biệt. Mùi đau đớn. Vậy thì, xảy ra điều gì đó. Kiến không có luồng thần kinh điện mà nó có một luồng hóa học. Nó biết khi nó thiếu một mẩu, và nó bị đau. Nó đau theo cách của nó, và chắc chắn khác với kiểu đau của chúng ta, nhưng nó đau.

Edmond Wells,

Bách khoa toàn thư kiến thức tương đối và tuyệt đối.

Trận đánh tiếp tục lúc 11 giờ 47. Một đường dài đặc kiến lùn từ từ leo lên tấn công đồi Cây Mỹ Nhân. Truyen8.mobi

Những chiếc xe tăng xuất hiện giữa những bông hoa. Được hiệu lệnh, chúng lao xuống đồi. Các đội lính kiến đỏ hung và lính đánh thuê của chúng tung tăng hai bên cánh, sẵn sàng kết thúc công việc của đám khổng lồ.

Quân đội hai bên chỉ còn cách nhau một trăm đầu… Năm mươi… Hai mươi… Mười! Đúng lúc con làm vỡ hạt đầu tiên xáp tới thì điều không hề mong đợi xảy ra. Đường dày đặc lính Shi-gae-pou đột nhiên mở thành những chấm chấm lớn. Quân lính tạo thành các hình vuông.

Mỗi chiếc xe tăng thấy địch thủ biến mất và chỉ thấy trước mặt một hành lang hoang vắng. Chẳng ai có phản xạ đi ngoằn ngoèo để tóm lấy bọn lùn. Những chiếc răng bập bập trong khoảng không, ba mươi sáu cái chân hăng tiết một cách ngớ ngẩn.

Một hơi hăng hắc tỏa ra:

Chặt chân chúng!

Kiến lùn ngay lập tức chui xuống dưới xe tăng và giết kiến khiêng xe. Chúng vội vã rút lui để không bị đám làm vỡ hạt ngã sụp xuống đè nát.

Một số con khác gan dạ lao mình vào giữa hai hàng ba kiến khiêng vác và, bằng một cú răng duy nhất, đâm thủng cái bụng phơi ra. Một thứ chất lỏng chảy ra, bình chứa sự sống của con làm vỡ hạt chảy xuống đất.

Một số khác nữa trèo lên những con vật khổng lồ, cắt râu chúng và nhảy vào trận.

Những chiếc xe tăng đổ sập xuống hết cái này đến cái khác. Làm vỡ hạt không người khiêng lê lết như kẻ nằm liệt giường và bị kết liễu một cách dễ dàng.

Cảnh tượng kinh hoàng! Xác những con làm vỡ hạt thủng bụng vẫn được kiến thợ khiêng đi một cách nực cười, không hề hay biết… Những con làm vỡ hạt bị mất râu nhìn “bánh xe” của mình đi theo những hướng khác nhau và thấy chúng bị phanh thây…

Một cảnh tán loạn như thế báo hiệu công nghệ xe tăng sắp đến hồi tàn. Bao nhiêu phát minh đã biến mất như thế trong lịch sử loài kiến vì biện pháp phòng chống đã được tìm ra quá nhanh!

Các toán kiến đỏ hung và lính đánh thuê đi kèm mặt trước xe tăng trở nên trơ trọi. Chúng được bố trí ở đó để nhặt mảnh vụn, rơi vào tình cảnh phải tấn công một cách vô vọng. Nhưng những hình vuông kiến lùn đã lại khép lại, biết bao cuộc tàn sát kiến làm vỡ hạt được tiến hành nhanh chóng. Lính Bel-o-kan vừa mới chạm được một mép, thì chúng đã bị hút vào trong và bị tháo từng bộ phận bởi hàng nghìn chiếc răng háu ăn.

Kiến đỏ hung và lính đánh thuê của mình chỉ còn cách rút lui. Tập trung lại trên đỉnh đồi, chúng quan sát kiến lùn chậm rãi tiến lên, luôn theo thế trận hình vuông dày đặc. Cảnh tượng thật hoảng hốt!

Với hy vọng kéo dài thời gian, những binh sĩ to lớn nhất chở sỏi và thả chúng từ trên đồi xuống. Loạt sỏi rơi tới tấp không hề làm giảm bước tiến của kiến lùn. Cảnh giác, chúng tránh lúc các khối sỏi lăn qua và ngay lập tức quay lại vị trí. Rất ít con để bị đè bẹp. Truyen8.mobi

Các đội quân Bel-o-kan cuống cuồng tìm cách phối hợp giúp chúng thoát khỏi tình cảnh rắc rối này. Một số binh lính đề xuất quay lại với những kỹ thuật chiến đấu cũ. Tại sao không dùng pháo binh? Vì, đúng là từ lúc bắt đầu chiến sự, người ta ít sử dụng axít, chất mà trong đám hỗn độn, giết số lượng bạn và thù như nhau, điều này chắc sẽ cho kết quả rất tốt chống lại trận thế hình vuông dày đặc kiến lùn.

Các pháo binh nhanh chóng vào vị trí, trụ vững trên bốn chân trước của mình, bụng chĩa ra trước. Như thế chúng có thể xoay từ phải sang trái và từ cao xuống thấp để chọn góc ngắm tốt nhất.

Kiến lùn, lúc này đứng ở vị trí thấp, thấy đầu hàng nghìn cái bụng nhô qua khỏi đỉnh đồi nhưng chúng chưa co lại ngay lập tức. Chúng tăng tốc, lấy đà để vượt qua những centimét cuối cùng của sườn dốc.

Tấn công! Siết chặt hàng ngũ!

Duy nhất một mệnh lệnh phát ra bên phe đối địch:

Bắn!

Những chiếc bụng chĩa ra phun chất độc nóng bỏng lên thế trận hình vuông của kiến lùn. Phụt, phụt, phụt. Những cú bắn màu vàng rít trong không khí, quất trúng đích toán tấn công thứ nhất.

Đầu tiên là râu bị chảy. Chúng rỉ lên trán. Sau đó chất độc tràn ra lớp vỏ ngoài, hóa lỏng chúng cứ như chúng chỉ được làm bằng nhựa.

Những cơ thể bị hành hạ yếu đi và thành một vật cản đường không đáng kể làm vướng chân kiến lùn. Chúng trấn tĩnh lại, hung dữ, tấn công lên đỉnh đồi lần nữa.

Bên trên, một tuyến pháo binh đỏ hung thay thế tuyến trước.

Bắn!

Các hình vuông tan rã, nhưng kiến lùn tiếp tục tiến bước, đạp lên những xác chết còn mềm.

Tuyến pháo thứ ba. Kiến phóng keo cũng gia nhập cùng chúng.

Bắn!

Lần này thì các hình vuông kiến lùn vỡ hẳn. Nhiều nhóm vùng vẫy trong vũng keo. Kiến lùn thử phản công bằng cách cũng xếp thành một hàng pháo binh. Chúng tiến giật lùi về phía đỉnh và bắn nhưng không thể ngắm. Đứng ở dưới dốc hướng lên, chúng không thể trụ vững được.

Bắn! bên kiến lùn ra lệnh.

Nhưng những chiếc bụng ngắn của chúng chỉ bắn được những giọt axít nhỏ. Ngay cả nếu trúng đích, những cú bắn của chúng cũng chỉ gây ngứa ngáy chứ không xuyên thủng được vỏ.

Bắn!

Các giọt axít của hai phe tréo nhau, đôi lúc triệt tiêu nhau. Trước kết quả thu được quá ít ỏi, lính Shi-gae-pou từ bỏ sử dụng pháo binh. Chúng nghĩ có thể chiến thắng bằng cách vẫn giữ nguyên chiến thuật thế trận hình vuông dày đặc bộ binh. Truyen8.mobi

Siết chặt hàng ngũ.

Bắn! kiến đỏ hung đáp lại và pháo binh của chúng vẫn đạt kết quả tốt. Đợt bắn axít và keo mới.

Bất chấp công hiệu của các cú bắn, kiến lùn vẫn tới được đỉnh của đồi Cây Mỹ Nhân. Bóng chúng tạo thành một màn phông đen khát khao báo thù.

Xung trận. Tức giận. Phá phách.

Từ giờ trở đi không còn “đồ mới lạ” nữa. Pháo binh kiến đỏ hung không thể chĩa bụng mình, các thế trận hình vuông của kiến lùn không thể giữ chắc.

Đám đông. Đổ xô. Dòng cuốn. Truyen8.mobi

Mọi người giờ trộn vào nhau, tan hàng, thành hàng ngũ, chạy, quay, bỏ trốn, lao vào, tản ra, tập trung lại, thực hiện từng đợt tấn công nhỏ, đẩy, kéo, bật lên, quỵ xuống, an ủi, khạc, đỡ, hét lên vì hơi nóng. Cái chết được thèm khát khắp nơi. Người ta đọ sức, người ta cố gắng, người ta đấu nhau. Người ta chạy trên những cơ thể còn sống và những cơ thể không động đậy nữa. Mỗi con kiến đỏ hung bị trùm bởi ít nhất ba con kiến lùn hung dữ. Nhưng vì kiến đỏ hung to gấp ba lần, cuộc đọ sức diễn ra ở thế gần cân bằng.

Thân cuốn lấy thân. Những tiếng kêu bốc mùi. Pheromon đắng ngắt dày đặc.

Hàng triệu những chiếc răng nhọn, có khía, hình răng cưa, hình gươm, hình nhíp phẳng, một nhát đơn, một nhát đúp, trát nước dãi có độc, trát keo, dính máu, đan xen nhau. Đất rung chuyển.

Thân cuốn lấy thân.

Những chiếc râu được gắn mũi tên nhỏ của chúng quất không khí để giữ đối thủ cách xa. Những cái chân có vuốt đập chúng cứ như đó là những cây sậy nhỏ khó chịu.

Bắt lấy. Bất ngờ. Nhầm lẫn.

Người ta tóm đối thủ bằng răng, râu, đầu, ngực, bụng, chân, đầu gối, khuỷu chân, bằng bàn chải khớp, hay một chỗ hổng ở vỏ, một lỗ ở vỏ kitin, mắt.

Rồi những cơ thể lật ngã, lăn trên đất ẩm. Vài con kiến lùn trèo lên một cây mỹ nhân thiếu sức sống và thả mình rơi tự do từ trên cao với toàn bộ vuốt giương ra xuống một con kiến đỏ hung bị nhắm. Chúng xuyên thủng lưng nó rồi khoét tới tim.

Thân cuốn lấy thân.

Những chiếc răng rạch những cái vỏ nhẵn thín.

Một con kiến đỏ hung khéo léo sử dụng râu của mình như hai ngọn lao mà nó đẩy tới đẩy lui cùng lúc. Cứ như thế nó xiên được đầu của khoảng chục đối thủ, thậm chí không cần thời gian để lau các cọng râu đầy máu trong suốt của mình.

Thân cuốn lấy thân. Đến chết.

Mặt đất nhanh chóng đầy râu và chân bị chặt đứt đến mức người ta tưởng đang đi trên một tấm thảm đầy gai thông.

Những con sống sót của La-chola-kan chạy ào đến và lẫn vào đám hỗn độn như chưa có đủ người chết.

Bị choáng váng bởi số lượng kẻ tấn công tí hon, một con kiến đỏ hung sợ hãi, uốn cong bụng, tưới axít fomic, giết đối thủ và đồng thời tự giết mình. Tất cả chúng tan ra như sáp.

Xa hơn một chút, một lính khác nhổ khực đầu địch thủ cùng lúc người ta bẻ cổ nó.

Con chiến binh 103 683 thấy những tuyến lính lùn đầu tiên ồ ạt tràn lên nó. Với vài chục đồng đội thuộc cùng tiểu cấp, nó đã tạo được một hình tam giác gieo rắc sợ hãi trong đám kiến lùn. Hình tam giác tan vỡ, giờ một mình nó phải đối đầu với năm lính Shi-gae-pou đã dính đầy máu chị em thân yêu của nó. Truyen8.mobi

Chúng cắn nó khắp nơi. Trong khi nó cũng đáp trả hết sức mình, tự nhiên nó nhớ lại những lời khuyên mà một chiến binh già nói trong phòng tập:

Mọi thứ được quyết định trước khi tiếp xúc. Răng hay bắn axít chỉ là xác nhận vị thế trội đã được hai bên tham chiến thừa nhận… Tất cả là trò chơi trí tuệ. Phải chấp nhận chiến thắng và không gì cưỡng lại được.

Có thể điều đó thích hợp đối với một kẻ thù. Nhưng làm gì khi có tận năm? Đến đây, nó cảm giác là có ít nhất hai con muốn chiến thắng bằng mọi giá. Con lùn đang cắt khớp ngực nó một cách bài bản và một con đang bẻ chân sau bên trái của nó. Một luồng năng lượng tràn ngập nó. Nó vật lộn, cắm râu như một lưỡi lê đúng dưới cổ một con, làm con khác phải nhả nó ra bằng cách giết chết con đó với một nhát cắn ở chỗ bằng của răng.

Trong thời gian này, bọn kiến lùn quay lại ném vào đúng giữa mặt trận hàng chục cái đầu bị tẩm nấm thối sớm. Nhưng vì mỗi người đã có lớp dãi sên bảo vệ, các bào tử bay là là, trượt trên lớp vỏ trước khi nhẹ nhàng rơi xuống đất màu mỡ. Rõ ràng không phải là một ngày đại cát cho các loại vũ khí mới. Tất cả chúng đã tìm thấy đòn trả đũa.

Lúc ba giờ chiều, các cuộc chiến đến hồi cực điểm. Hơi axít oleic, mùi đặc trưng tỏa ra từ các xác chết Myrmécéen đang khô lại, tràn ngập không khí. Lúc bốn giờ ba mươi, những con kiến đỏ hung và kiến lùn còn đứng được trên ít nhất hai chân tiếp tục đánh nhau dưới những cây mỹ nhân. Các cặp đấu chỉ ngừng lại lúc năm giờ vì một cơn giông báo hiệu trận mưa sắp tới. Có lẽ trời đã ngán quá nhiều bạo lực đến thế. Trừ phi đó đơn giản chỉ là những cơn mưa rào tháng Ba đến muộn.

Người sống sót và kẻ bị thương rút lui. Tổng kết: năm triệu kiến chết trong đó bốn triệu kiến lùn. La-chola-kan được giải phóng.

Xa ngút tầm mắt, mặt đất phủ đầy cơ thể bị tháo khớp, bị thủng vỏ, những đốt thân thê thảm mà thỉnh thoảng hơi thở cuối cùng làm chúng động đậy. Máu trong suốt như sơn mài và những vũng axít vàng nhạt vấy khắp nơi.

Vài con kiến lùn, còn bị dính trong vũng keo, vùng vẫy khi nghĩ là có thể về được Tổ của mình. Đám chim nhanh chóng tới mổ chúng trước khi cơn mưa rơi xuống.

Chớp chiếu sáng những đám mây xám xịt và làm lóa lên vài bộ khung xe tăng mà những chiếc răng ngạo nghễ của chúng vẫn dựng đứng. Cứ như là những chỏm sẫm này vẫn còn muốn xé bầu trời đằng xa. Các nghệ sĩ trở về, mưa lau chùi sân khấu.

Bà ta nói miệng lùng bùng.

- Bilsheim?

- Alô?

- Grừm, grừm… Anh không thèm coi tôi ra gì hả, Bilsheim? Anh đọc báo chưa? Thanh tra Galin, từ chỗ anh đấy chứ? Có đúng là anh chàng khó chịu muốn xưng chị em với tôi những ngày đầu không?

Đó là Solange Doumeng, nữ giám đốc của PJ.

- Ờ đúng, tôi nghĩ thế.

- Tôi đã nói với anh tống cổ hắn đi, và bây giờ tôi thấy hắn thành ngôi sao quá cố. Anh hoàn toàn điên rồi! Anh có bị làm sao không khi cử một người ít kinh nghiệm đến thế tới một vụ trầm trọng như vậy?

- Galin không ít kinh nghiệm, thậm chí đó còn là một phần tử xuất sắc. Nhưng tôi nghĩ là chúng tôi đã đánh giá thấp vụ việc…

- Những phần tử tốt là những phần tử tìm thấy giải pháp, những phần tử xấu là những kẻ tìm lời xin lỗi.

- Có những vụ mà ngay cả những người giỏi nhất trong số chúng tôi…

- Có những vụ mà thậm chí những người dở nhất trong số các anh có nghĩa vụ phải thành công. Đi cứu một cặp vợ chồng trong một cái kho chứa đồ thuộc vào loại này.

- Tôi xin lỗi nhưng…

- Những lời xin lỗi của anh, anh biết anh có thể để chúng ở đâu, anh bạn thân mến ạ. Anh vui lòng quay xuống đáy cái kho chứa đồ ấy và mang hết mọi người ra khỏi đó cho tôi. Anh hùng Galin của anh xứng đáng một phần mộ. Và tôi muốn một bài báo ca ngợi công việc của các anh vào cuối tháng.

- Và với…

- Và với tất cả chuyện này! Và tôi muốn các anh giữ miệng! Các anh chỉ được làm ầm ĩ với báo chí một khi vụ này đã khép lại. Nếu anh muốn, anh lấy sáu hiến binh và dụng cụ tối tân. Thế thôi.

- Và nếu…

- Và nếu anh đứng yên, hãy tin vào tôi để phá rối chuyện nghỉ hưu của anh.

Bà ta gác máy.

Cảnh sát trưởng Bilsheim biết túm lấy tất cả những kẻ điên, trừ bà ta. Ông đành phải xây dựng một kế hoạch đi xuống. Truyen8.mobi

 

KHI CON NGƯỜI: Khi con người sợ, hạnh phúc hay giận dữ,

các tuyến nội tiết sinh ra những hoóc môn chỉ tác động đến chính cơ thể họ. Chúng quay theo kiểu trong bình kín. Tim của họ sẽ đập nhanh hơn, họ sẽ toát mồ hôi, hoặc nhăn nhó, hoặc kêu, hoặc khóc. Đó là việc của họ. Những người khác nhìn họ không mủi lòng, hoặc có mủi lòng vì trí năng họ đã quyết định việc đó.

Khi kiến sợ, hạnh phúc, hay giận dữ, các hoóc môn truyền đi trong cơ thể nó, ra khỏi cơ thể nó và chui vào cơ thể những kẻ khác. Nhờ những phero-hoóc môn, hay pheromon, hàng triệu người sẽ kêu khóc cùng lúc. Hẳn đó phải là một cảm giác không thể tưởng tượng được khi cảm nhận những điều mà người khác đã trải qua, và làm cho họ cảm nhận được tất cả những gì mà tự bản thân mình cảm thấy…

Edmond Wells,

Bách khoa toàn thư kiến thức tương đối và tuyệt đối.

 

Hân hoan khắp các tổ của Liên bang. Trao đổi dinh dưỡng đường được phân phát rộng rãi cho những chiến binh kiệt sức. Nhưng ở đây, không có anh hùng. Mỗi người đã hoàn thành nhiệm vụ của mình; tốt hay tồi, không quan trọng, lúc kết thúc mọi nhiệm vụ, tất cả bắt đầu lại từ số không.

Người ta băng bó vết thương bằng những cú tớp đầy nước dãi. Một vài con còn trẻ ngây thơ ngậm ở hàm mình một, hai hay ba cái chân của chúng bị nhổ lúc đánh nhau mà may sao chúng nhặt lại được. Người ta giải thích cho chúng là không dính lại được.

Trong phòng chiến đấu lớn ở tầng - 45, đám chiến binh diễn lại các hồi tiếp nối nhau của trận Cây Mỹ Nhân cho những người không có mặt ở đó. Một nửa đóng vai kiến lùn, nửa khác kiến đỏ hung.

Chúng bắt chước cuộc tấn công Cấm Thành La-chola-kan, trận xung kích của kiến đỏ hung, trận đánh chống lại những cái đầu chôn dưới đất, giả bỏ chạy, xe tăng vào trận, bỏ chạy tán loạn lúc đối mặt với thế trận hình vuông của kiến lùn, tấn công đồi, những phòng tuyến pháo binh, sự hỗn loạn cuối cùng…

Kiến thợ tới rất đông. Chúng bình luận từng cảnh của màn diễn. Một điểm làm chúng đặc biệt lưu ý: kỹ thuật của những chiếc xe tăng. Đúng là đẳng cấp của chúng giữ vị trí vẻ vang của mình ở đó; theo ý kiến chúng, không nên từ bỏ ý tưởng này, phải học cách sử dụng nó thông minh hơn, không chỉ ở những trận đối đầu trực tiếp.

Trong số những kiến sống sót khỏi trận chiến, 103 683 cũng thoát. Nó chỉ mất một chân. Chuyện nhỏ khi người ta có tới sáu chân. Điều này gần như không đáng phải nêu ra. Con cái 56 và con đực 327, là hai con hữu tính không thể tham chiến, kéo nó tới một góc. Trao đổi râu.

Không có vấn đề gì ở đây chứ?

Không, bọn chiến binh mùi đá đều ở trong trận đánh. Chúng tôi trốn trong Cấm Thành, đề phòng trường hợp bọn lùn tới tận đây. Còn ở đó? Anh có thấy vũ khí bí mật không?

Không. Truyen8.mobi

Sao lại không? Người ta đã nói đến một cành cây keo di động…

Con 103 683 giải thích là vũ khí mới duy nhất mà chúng phải đương đầu là nấm thối sớm kinh hoàng, nhưng chúng đã tìm ra cách chống đỡ.

Đó có thể không phải là thứ đã giết đoàn thám hiểm đầu tiên, con đực nhận định. Nấm thối sớm không thể giết chúng nhanh thế. Vả lại, nó chắc chắn điều đó: không một xác chết nào mà nó xem xét có dấu hiệu nhỏ nhất của bào tử chết người này. Vậy là sao?

Hoang mang, chúng quyết định kéo dài TĐTĐ. Qua đó chúng thật sự muốn thấy rõ hơn. Một đợt bọt ý tưởng và ý kiến mới:

Tại sao bọn lùn không sử dụng tới vũ khí bí mật đã triệt hạ hẳn hai mươi tám nhà thám hiểm? Dù sao chúng cũng đã thử tất cả để chiến thắng. Nếu một loại vũ khí như thế nằm trong chân chúng, hẳn chúng sẽ không thấy ngại để sử dụng nó! Và nếu như chúng không có nó? Chúng luôn tới trước hoặc sau khi vũ khí bí mật bắn, có thể là hoàn toàn ngẫu nhiên…

Giả thuyết này khá hợp với cuộc tấn công La-chola-kan. Về phần đoàn thám hiểm đầu tiên, rất có thể là người ta đã để lại dấu vết thông hành của kiến lùn để đánh lạc hướng Bầy. Và ai có lợi khi làm việc này? Nếu kiến lùn không chịu trách nhiệm về tất cả các cú chơi xấu này, thì phải hướng sang ai? Sang người khác! Địch thủ khôn nguôi thứ hai, kẻ thù truyền kiếp: bọn mối!

Mối nghi ngờ chẳng có gì là hoang đường cả. Từ ít lâu nay, nhiều binh lính lẻ của tổ mối lớn miền Đông vượt sông và liên tiếp đột nhập vào các khu vực săn bắt thuộc Liên bang. Đúng, chắc chắn là bọn mối. Chúng sắp xếp để dàn dựng kiến lùn và kiến đỏ hung đánh nhau. Như thế, chúng khử được cả hai mà không khó khăn gì. Kẻ thù của chúng yếu đi, chúng chỉ phải đi tóm các tổ kiến nữa mà thôi.

Còn các chiến binh mùi đá? Có lẽ đó là gián điệp làm thuê cho bọn mối, tất cả là thế.

Ý nghĩ chung của chúng càng trở nên tinh tế hơn vì quay trong ba bộ não, và chúng càng tỏ vẻ tán thành là chính bọn mối miền Đông có “vũ khí bí mật” huyền bí.

Nhưng chúng bị quấy rầy và kéo khỏi cuộc thảo luận của mình vì các mùi chung của Bầy. Tổ quyết định tận dụng thời gian giữa hai cuộc chiến cho có ý nghĩa hơn bằng cách tổ chức sớm ngày lễ Hồi sinh: sẽ diễn ra ngày mai.

Tất cả các đẳng cấp về vị trí! Kiến đực và kiến cái, vào phòng bầu bí để nạp đường! Pháo binh, nạp lại bụng ở các phòng hóa học hữu cơ!

Trước khi chia tay bạn bè mình, con chiến binh 103 683 thả một pheromon:

 Chúc giao phối tốt đẹp! Các bạn đừng lo, tôi sẽ tiếp tục điều tra về phía tôi. Khi các bạn ở trên trời, tôi sẽ lên đường tới tổ mối lớn miền Đông.

Vừa lúc chúng chia tay nhau thì hai kẻ sát thủ, con to béo và con nhỏ thọt, xuất hiện. Cả hai cạo tường để lấy những pheromon dễ bay hơi từ cuộc trao đổi của chúng.

Sau thất bại thảm hại của thanh tra Galin và lính cứu hỏa, Nicolas được đưa vào trại trẻ mồ côi nằm cách phố Sybarites chỉ vài trăm mét.

Ngoài những trẻ mồ côi thật sự, người ta nhét vào đây những đứa trẻ bị bỏ rơi hoặc bị bố mẹ đánh đập. Thực tế, con người là một trong những loài hiếm hoi có khả năng bỏ rơi hoặc ngược đãi con mình. Những đứa trẻ trải qua nhiều năm chịu đựng, được dạy dỗ bằng những cú đá đít. Chúng lớn lên, chai sạn. Phần lớn sau này trở thành bộ đội chuyên nghiệp.

Ngày đầu tiên, Nicolas lịm người trên ban công ngắm cánh rừng. Ngày hôm sau, nó đã tìm ngay lại được thói quen xem ti vi bổ ích. Cái ti vi được để trong phòng ăn tập thể, và các giám thị, hài lòng vì thoát khỏi lũ “nhóc con”, để chúng mụ mị ở đó hàng giờ. Buổi tối, Jean và Philippe, hai đứa mồ côi khác, hỏi nó ở nhà ngủ: Truyen8.mobi

- Chuyện gì xảy ra với mày thế?

- Chẳng có gì.

- Nào, kể đi. Ở tuổi mày, người ta chẳng tới đây như thế. Trước tiên mày bao nhiêu tuổi?

- Tao biết. Hình như là bố mẹ nó bị kiến ăn thịt.

- Ai kể cho chúng mày chuyện ngớ ngẩn này thế?

- Một người, na na nà ná na, và chúng tao sẽ nói cho mày biết là ai nếu mày kể cho chúng tao chuyện gì xảy ra với bố mẹ mày.

- Chúng mày có thể chết giờ.

Jean, đứa to con hơn, túm vai Nicolas trong khi đó Philippe bẻ tay nó ra đằng sau.

Nicolas thoát được nhờ một cú đá hậu và lấy cườm bàn tay đập vào cổ Jean (nó đã nhìn thấy người ta làm như thế trong một bộ phim Trung Quốc trên ti vi). Tên kia bắt đầu ho. Philippe lại tiếp tục bằng cách cố thắt cổ Nicolas. Nicolas tung cho nó một cùi chỏ vào dạ dày. Thoát khỏi kẻ tấn công, đang quỳ gối và gập làm hai, Nicolas đến trước mặt Jean và nhổ vào mặt nó. Thằng bé này chồm lên và cắn bật máu bắp chân nó. Cả ba lăn tròn dưới giường, tiếp tục đánh nhau như những đứa nhặt rác. Cuối cùng, Nicolas thua.

- Nói cho chúng tao chuyện gì xảy ra với bố mẹ mày hoặc bọn tao mang mày cho kiến ăn!

Jean đã thấy thế trong phim hành động. Nó không phải là không hài lòng về câu nói của mình. Trong khi nó ấn lính mới ép xuống sàn, Philippe chạy đi tìm vài con kiến, không hề hiếm ở những chỗ này, và quay lại huơ chúng trước mặt Nicolas:

- Đây, vài con khá béo!

(Như thể những con kiến, mà cơ thể chúng được bọc bởi một lớp vỏ cứng, có thể biết được bề dày của lớp mỡ!)

Sau đó nó bóp mũi Nicolas để bắt phải há miệng ra, nó ghê ghê ném ba con kiến thợ, thật sự chúng còn có việc khác phải làm, vào trong. Nicolas chưa bao giờ ngạc nhiên như thế. Rất ngon.

Những đứa khác, lạ vì không thấy nó nhổ ra cái món ghê người, đến lượt chúng cũng muốn thử.

Phòng bầu bí để lấy nước mật là một trong những phát minh mới nhất của Bel-o-kan. Công nghệ “bầu bí” thực ra được lấy từ kiến miền Nam, loài kiến mà từ khi có những đợt nắng lớn, không ngừng đi lên miền Bắc.

Dĩ nhiên là trong một cuộc chiến chống lại loài kiến này mà chiến thắng thuộc về Liên bang, Liên bang đã phát hiện ra phòng bầu bí của chúng. Chiến tranh, nguồn tốt nhất và là trung gian truyền bá tốt nhất các phát kiến trong thế giới quần xã côn trùng.

Ngay lập tức, những toán lính Bel-o-kan thấy ghê rợn, vì thấy gì? Những con kiến thợ bị kết tội phải treo mình trên trần đến hết đời, đầu chúc xuống dưới và bụng căng đến nỗi to gấp đôi bụng của kiến chúa! Kiến miền Nam giải thích là những con kiến “hy sinh” này là những bình sống, có thể bảo quản lạnh một lượng khó tin mật hoa, rượu đào và nước mật. Truyen8.mobi

Tóm lại, chỉ cần đẩy khái niệm “diều tập thể” đến cực điểm để dẫn tới khái niệm “kiến bình chứa” - và thực hiện nó. Người ta tới cù nhè nhẹ vào đầu bụng của những chiếc tủ lạnh sống này và chúng sẽ cho nhỏ thành từng giọt hoặc thậm chí thành dòng những loại nước quý báu.

Nhờ hệ thống này mà kiến miền Nam chống chọi được với từng đợt hạn hán lớn hoành hành ở các vùng nhiệt đới. Khi chúng di cư, chúng chở bầu bí của mình ở đầu chân và hoàn toàn được làm ẩm suốt chuyến đi. Theo chúng, những chiếc bình cũng quý giá ngang trứng.

Thế là dân Bel-o-kan ăn trộm kỹ thuật bầu bí, nhưng trước nhất thấy ở đó lợi ích có thể trữ được lượng lớn thức ăn với chất lượng bảo quản và vệ sinh không gì sánh nổi.

Tất cả các con đực và cái của Tổ đều có mặt trong phòng để nạp đường và nước. Trước mỗi bình sống là một hàng dài người xin có cánh. 327 và 56 cùng nhau uống thỏa thích, rồi chia tay.

Khi tất cả những con hữu tính và pháo binh qua hết, bụng kiến bình chứa trống rỗng. Một đội kiến thợ nhanh chóng tiếp tế cho chúng mật hoa, rượu hồng và nước mật, cho tới khi cái bụng xẹp lép của chúng trở lại hình những quả bóng nhỏ lóng lánh.

Nicolas, Philippe, Jean bị một giám thị tóm được, và bị phạt cùng nhau. Vì thế chúng trở thành bạn thân ở trại trẻ.

Người ta thường thấy chúng ở nhà ăn tập thể nhất, trước ti vi. Hôm đó, chúng xem một tập của bộ phim truyền hình “Người ngoài Trái đất và tự hào là người ngoài Trái đất”.

Chúng kêu the thé và huých nhau khi thấy chuyện kể là những nhà du hành vũ trụ tới một hành tinh có kiến khổng lồ sinh sống.

“Xin chào, chúng tôi là người Trái đất.

- Xin chào, chúng tôi là kiến khổng lồ ở hành tinh Zgü.” Truyen8.mobi

Phần còn lại của phim tương đối bình thường: kiến khổng lồ dùng thần giao cách cảm. Chúng gửi cho người Trái đất những thông điệp ra lệnh họ giết lẫn nhau. Nhưng người sống sót cuối cùng hiểu tất cả và đốt tổ kẻ thù…

Hài lòng với kết thúc đó, bọn trẻ quyết định đi ăn vài con kiến ngọt. Nhưng, kỳ lạ là những con mà chúng bắt không có vị kẹo như những con đầu tiên nữa. Chúng nhỏ hơn và có vị chua. Như nước chanh đặc. Kinh!

Mọi việc phải diễn ra vào tầm trưa trên đỉnh cao nhất của Tổ.

Ngay khi những tia nắng đầu tiên của rạng đông xuất hiện, pháo binh đã ngồi ở những hốc bảo vệ tạo thành một kiểu vành đai xung quanh đỉnh. Hậu môn chổng lên trời, chúng dựng một bệ chắn phòng không chống lũ chim sắp sửa tới. Vài con kẹp bụng giữa các cành cây nhỏ để giảm bớt lực giật lùi. Chèn như thế, chúng nghĩ có thể nhả cùng hướng hai hoặc ba loạt súng mà không bị trệch quá.

Con cái 56 đang ở trong phòng mình. Những con chăm sóc vô tính phết nước dãi bảo vệ lên cánh nó. Các bạn đã từng ra khu Bên ngoài rộng lớn chưa? Kiến thợ không trả lời. Hiển nhiên là chúng đã ra rồi, nhưng nói cho nó để làm gì: bên ngoài đầy cây và cỏ à? Trong vài phút nữa, kiến chúa tiềm năng sẽ tự hiểu thôi. Muốn biết qua tiếp xúc râu xem thế giới là gì, đúng là nhõng nhẽo hữu tính!

 Kiến thợ không phải là không chăm chút cho nó. Chúng kéo chân nó để làm mềm chân. Chúng bắt nó phải vặn mình để làm kêu các khớp ngực và bụng. Chúng kiểm tra xem diều tập thể của nó đã đầy nước mật chưa bằng cách ấn lên đó để làm một giọt chảy ra. Xi rô này cho phép nó bay được liên tục vài giờ.

Xong rồi. 56 đã sẵn sàng. Người tiếp theo.

Cô công chúa, được trang điểm tất cả đồ trang sức và nước hoa của mình, rời khuê phòng. Con đực không hề nhầm, đúng là một sắc đẹp nghiêng nước nghiêng thành.

Nó khó nhọc nâng cánh lên. Thật lạ, cứ như mấy ngày gần đây chúng mọc nhanh hơn. Bây giờ chúng dài và nặng đến nỗi kéo lê trên đất… như một tấm voan cưới.

Những con kiến cái khác xuất hiện ở lối ra các hành lang. Cùng khoảng một trăm trinh nữ, 56 đã đi đi lại lại ở các cành cây của mái vòm. Vài con hứng chí treo mình trên các cành nhỏ; bốn cánh của chúng trong tình trạng bị rạch, bị thủng hay bị nát hẳn. Những kẻ bất hạnh không bay cao hơn, dù sao chúng cũng không thể cất cánh được. Bực mình, chúng xuống tầng năm. Giống như những công chúa kiến lùn, chúng sẽ không biết đến bay giao phối. Chúng sẽ sinh sản một cách vô tư trong một phòng kín, ngay trên mặt đất.

Con 56, nó còn nguyên vẹn. Nó nhảy từ cành này sang cành khác hoàn toàn chú ý để không bị ngã và không làm hỏng bộ cánh mảnh dẻ của mình.

Một kiến chị đi bên cạnh nó bảo tiếp xúc râu. Nó tự hỏi những con kiến đực sinh sản mà người ta nhắc đến nhiều này có thể là gì. Một thứ ong đực hay ruồi?

56 không trả lời. Nó nghĩ tới con 327, tới ẩn ngữ “vũ khí bí mật”. Tất cả đã kết thúc. Không còn nhóm làm việc nữa. Dù thế nào thì cũng là như thế đối với hai con hữu tính. Mọi việc từ giờ nằm trong vuốt của 103 683.

Nó luyến tiếc nhớ lại mọi việc.

Con đực chạy trốn ập đến phòng nó… không có thông hành!

Lần trao đổi tuyệt đối đầu tiên của chúng.

Cuộc gặp gỡ với 103 683.

Những kẻ sát nhân mùi đá.

Bỏ chạy ở những nơi tận cùng của Tổ.

Chỗ trốn đầy xác những người lẽ ra có thể thuộc “đội quân” của chúng.

Con sâu độc lomechuse.

Lối đi bí mật trong đá granit…

Vẫn bước đi, nó lật đi lật lại những kỷ niệm và cho là mình được ưu đãi. Không ai trong số chị em nó đã từng trải qua những cuộc phiêu lưu như thế, thậm chí trước cả khi rời Tổ.

Những kẻ sát nhân mùi đá… Con sâu độc lomechuse… Lối đi bí mật trong đá granit…

Liên quan tới nhiều cá nhân đến thế, sự điên rồ chẳng thể giải thích được gì. Lính đánh thuê làm gián điệp cho bọn mối? Không, rõ ràng là không ăn nhập gì, không thể có nhiều đến chừng đó, không được tổ chức tốt như thế.

Dù sao cũng còn lại một điểm chẳng khớp với gì hết: tại sao có dự trữ lương thực dưới đáy Tổ? Để nuôi gián điệp? Không, chỗ đó phải vỗ béo được hàng triệu người… Chúng không thể nào có đến hàng triệu. Truyen8.mobi

Và con sâu độc lomechuse kỳ dị nữa. Đó là một con vật sống trên mặt đất. Không thể nào tự nó xuống dưới tầng - 50 được. Người ta phải chuyển nó xuống. Nhưng ngay khi người ta lại gần con côn trùng này, người ta bị hơi của nó lôi cuốn. Vì thế phải có một nhóm khá khỏe, để bọc con quái vật vào lá mềm và bí mật chuyển nó xuống tận dưới.

Càng nghĩ, nó càng hiểu là việc đó đòi hỏi rất nhiều phương tiện. Và thực ra, khi xem xét trực diện mọi chuyện, tất cả xảy ra như thể một phần của Bầy có một bí mật, mà họ kịch liệt bảo vệ ngay cả với chị em ruột của mình.

Những tiếp xúc xa lạ khoan xoáy đầu nó. Nó dừng lại. Đồng loại tưởng nó yếu đi vì cảm xúc trước khi bay giao phối. Điều đó thỉnh thoảng cũng xảy ra, những con hữu tính rất nhạy cảm. Nó kéo râu mình vào miệng. Nó lặp đi lặp lại rất nhanh: đội thám hiểm đầu tiên bị tiêu diệt, vũ khí bí mật, ba mươi lính bị giết, con sâu độc lomechuse, lối đi bí mật trong lòng đá granit, dự trữ thức ăn…

Xong rồi, khốn khổ, nó đã hiểu! Nó quay ngược đầu. Miễn là đừng quá muộn!

 

GIÁO DỤC: Giáo dục ở kiến được thực hiện theo những bước sau.

- Từ ngày đầu đến ngày thứ mười, đa số kiến non chăm sóc kiến chúa đẻ trứng. Chúng chăm chút nó, liếm nó, vuốt ve nó. Đổi lại, kiến chúa bôi cho chúng thứ nước dãi dinh dưỡng và khử trùng của mình.

- Từ ngày thứ mười một đến ngày thứ hai mươi, kiến thợ nhận quyền chăm sóc những cái kén.

- Từ ngày thứ hai mươi mốt đến ngày thứ ba mươi, chúng coi sóc và nuôi những ấu trùng út ít.

- Từ ngày thứ ba mươi mốt đến ngày thứ bốn mươi, chúng chuyên chú vào việc nhà và đường sá, đồng thời tiếp tục chăm sóc kiến chúa và những con nhộng.

- Ngày thứ bốn mươi là một ngày quan trọng. Được cho là có đủ kinh nghiệm, kiến thợ có quyền ra khỏi Tổ.

- Từ ngày thứ bốn mươi đến ngày thứ năm mươi, chúng làm bảo vệ và vắt sữa rệp.

- Từ ngày thứ năm mươi đến ngày cuối cùng của cuộc đời chúng, chúng có thể được làm một công việc lý thú nhất đối với một con kiến thành thị: đi săn và thám hiểm những vùng đất xa lạ.

Chú thích: ngay ngày thứ mười một, kiến hữu tính không bị bắt làm việc nữa. Chúng thường là những kẻ nhàn rỗi nhất, bị bắt ở lại trong khu của mình cho tới ngày bay giao phối.

Edmond Wells,

Bách khoa toàn thư kiến thức tương đối và tuyệt đối.

 

Con 327 cũng chuẩn bị. Trong tầm râu của nó, những con đực khác chỉ nói về những con cái. Rất ít con đã được nhìn thấy. Hoặc là những lần nhìn trộm ở ngoài hành lang của Cấm Thành. Nhiều con ảo tưởng. Chúng hình dung ra con cái với những mùi kích thích, khêu gợi đê mê.

Một trong số các hoàng tử khăng khăng đã từng trao đổi dinh dưỡng với một con cái. Mật của nó có mùi nhựa cây bulô, hoóc môn sinh dục của nó tỏa những mùi có thể so sánh với mùi của cây thủy tiên bấc bị cắt.

Những người khác thầm ghen tị với nó. Truyen8.mobi

Còn 327, nó đã thật sự được nếm mật của một con cái (và một con cái mới đẹp làm sao!) biết là vị đó chẳng có gì khác với mật của kiến thợ hay kiến bình chứa. Thế nhưng, nó không muốn xen vào cuộc nói chuyện.

Một ý nghĩ ranh mãnh lướt qua tâm trí nó. Nó rất muốn cho con cái 56 tinh trùng cần thiết để xây dựng Tổ tương lai của con cái. Giá như nó có thể tìm lại con cái… Tiếc là chúng đã không nghĩ đến chuyện đưa ra một pheromon nhận dạng để gặp lại nhau trong đám đông.

Khi con 56 tới được phòng kiến đực, đúng là ngạc nhiên hoàn toàn. Tới đây là trái lại mọi quy định của Bầy. Các con đực và cái chỉ được gặp nhau lần đầu vào lúc bay giao phối. Tại đây, người ta không phải đang ở nhà kiến lùn. Người ta không giao phối ở hành lang.

Những chàng hoàng tử vô cùng muốn biết thế nào là một con cái, giờ bất động. Chúng cùng nhau tỏa những mùi phản đối báo hiệu là con cái không nên ở lại trong căn phòng này.

Dù thế con cái vẫn tiếp tục tiến đến giữa đám đông đang rộn rã chuẩn bị. Nó xô mọi người, phân tán tứ tung pheromon của mình.

327! 327! Anh ở đâu, 327?

Các hoàng tử chẳng thấy ngại nói với nó người ta không chọn cho mình con đực giao phối bằng cách ấy! Nó phải kiên nhẫn, tin vào ngẫu nhiên. Một chút ngượng ngùng…

Thế nhưng, cuối cùng con cái cũng tìm được bạn của mình. Nó đã chết. Đầu nó bị cắt gọn bởi một cú răng.

 

CHẾ ĐỘ CỰC QUYỀN: Con người quan tâm đến kiến, vì

người ta nghĩ rằng kiến đã có thể tạo ra được một chế độ cực quyền tuyệt vời. Đúng là từ bên ngoài, người ta có cảm tưởng trong tổ kiến mọi cá thể đều làm việc, mọi cá thể đều vâng lời, mọi cá thể đều sẵn sàng hy sinh, mọi cá thể đều giống nhau. Và hiện giờ mọi hệ thống cực quyền của con người đã thất bại hết…

Thế là người ta nghĩ tới chuyện bắt chước loài côn trùng sống thành đàn (biểu tượng của Napoléon không phải là con ong sao?). Các pheromon làm tràn ngập tổ kiến một thông tin chung, đó là truyền hình Trái đất ngày nay. Con người tin rằng, bằng cách cho đi tất cả những điều mà theo anh ta là tốt nhất, một ngày kia con người sẽ đạt được nhân tính hoàn thiện.

Đó không phải là chiều hướng của mọi vật.

Thiên nhiên, dù Darwin có nghĩ thế nào thì nghĩ, cũng không tiến hóa theo chiều hướng dành ưu thế cho những điều tốt nhất (vả lại theo những tiêu chí nào?).

Thiên nhiên lấy sức mạnh của mình trong sự đa dạng. Nó phải có những người tốt, người độc ác, người điên, người tuyệt vọng, người khỏe mạnh, người ốm liệt giường, người gù, người sứt môi, người vui vẻ, người buồn rầu, người thông minh, người ngu ngốc, người ích kỷ, người rộng lượng, người nhỏ bé, người cao lớn, người da đen, người da vàng, người da đỏ, người da trắng… Nó phải có tất cả các tôn giáo, tất cả các triết lý, mọi sự cuồng tín, mọi sự minh triết… Mối nguy hiểm duy nhất là một loài nào đó trong số những loài này bị một loài khác loại trừ.

Người ta đã thấy những cánh đồng ngô nhân tạo do con người nghĩ ra và được tạo nên từ những cặp sinh đôi của bắp tốt nhất (loại bắp cần ít nước hơn, loại chống chọi tốt nhất với thời kỳ băng giá, loại cho hạt đẹp nhất) đùng một cái chết hết chỉ vì chút bệnh tật. Trong khi đó những cánh đồng ngô dại, gồm nhiều gốc khác nhau mà mỗi loại có những đặc thù, điểm yếu, điểm dị thường của mình, luôn tìm ra được cách chống đỡ dịch bệnh.

Thiên nhiên căm thù sự đồng đều và thích sự đa dạng. Có lẽ chính ở đó mà sự tài tình của nó được nhận thấy rõ.

Edmond Wells,

Bách khoa toàn thư kiến thức tương đối và tuyệt đối.

 

Nó quay lại mái vòm, bước chân nặng nề. Ở một hành lang gần khuê phòng, mắt đơn hồng ngoại giúp nó nhận ra hai hình bóng. Đó là bọn sát nhân mùi đá! Có con béo và con nhỏ đi khập khiễng!

Trong khi chúng tiến thẳng đến nó, 56 vỗ cánh vù vù và nhảy lên cổ con thọt. Nhưng chúng nhanh chóng làm nó bất động. Tuy nhiên, thay vì hành quyết nó, chúng bắt nó tiếp xúc râu. Truyen8.mobi

Con cái đang giận dữ. Nó hỏi chúng tại sao giết con 327, vì dù sao con đực cũng sẽ chết khi bay giao phối. Tại sao chúng lại giết nó!

Hai kẻ sát nhân cố thuyết phục nó. Theo chúng, nhiều việc không thể chờ đợi được. Và dù có phải trả giá thế nào. Có những nhiệm vụ bị đánh giá là xấu, những hành động bị cho là tồi mà vẫn phải hoàn thành nếu người ta muốn Bầy tiếp tục hoạt động một cách bình thường. Không được ngây thơ… sự thống nhất của Bel-o-kan, đó mới là điều xứng đáng. Và nếu điều đó trở nên cần thiết, sẽ chấp nhận được thôi!

Thế thì, chúng không phải là gián điệp sao?

Không, chúng không phải gián điệp. Thậm chí chúng còn khăng khăng là… những người bảo vệ cốt yếu cho an ninh và sức khỏe của Bầy.

Cô công chúa hét lên các pheromon tức giận. Vì 327 nguy hiểm cho an toàn của Bầy? Đúng, hai kẻ giết người trả lời. Một ngày nào đó, nó sẽ hiểu, giờ thì nó còn trẻ…

Hiểu, hiểu gì? Hiểu rằng có những kẻ sát nhân siêu tổ chức ngay trong Tổ, và chúng cho là cứu Tổ bằng cách thủ tiêu những con đực “đã thấy những điều quyết định với sự sống còn của Bầy”.

Con thọt hạ cố giải thích rõ. Điều nổi bật trong lời nói của nó là những chiến binh mùi đá là “lính chống stress xấu”. Có những loại stress tốt làm Bầy phát triển và chiến đấu. Và có những stress xấu làm cho Bầy tự hủy diệt…

Tất cả các thông tin không phải đều tốt để nghe. Một số thông tin gây kinh hoàng “trừu tượng”, mà chưa có giải pháp. Dó đó, Bầy lo lắng, nhưng bị ức chế, không thể phản ứng lại…

Như thế rất xấu cho tất cả mọi người. Bầy bắt đầu sản xuất những độc tố đầu độc nó. Sự sống còn “lâu dài” của Bầy quan trọng hơn sự hiểu biết thực tế “ngắn hạn”. Nếu một con mắt đã thấy điều gì mà đầu não biết là nguy hiểm cho phần còn lại của cơ thể, tốt hơn hết là đầu não nên móc con mắt đó...

Con béo tiếp lời con thọt để tóm tắt những lời thông thái này:

Chúng ta đã móc mắt,

Chúng ta đã cắt tác nhân kích thích thần kinh,

Chúng ta đã ngăn sự kinh hoàng.

Những chiếc râu nhấn mạnh, chỉ rõ là tất cả mọi cơ thể đều được trang bị loại cơ chế an toàn song song này. Những con không có sẽ chết vì sợ hãi hoặc tự sát để không phải đối đầu với thực tế kinh hoàng.

56 khá ngạc nhiên nhưng không lúng túng. Đúng là pheromon giả dối! Nếu chúng muốn giấu sự tồn tại của vũ khí bí mật, thì dù sao cũng quá muộn rồi. Mọi người đều biết rằng La-chola-kan là nạn nhân trước tiên của nó, cho dù về mặt công nghệ, bí ẩn vẫn còn nguyên…

Hai con chiến binh, vẫn bình tĩnh, không hề nới lỏng chân đang ghì chặt con cái. Đối với La-chola-kan, mọi người đã quên; chiến thắng đã giảm bớt sự tò mò. Hơn nữa, chỉ cần hít mạnh trong hành lang, không có chút mùi độc tố nào cả. Toàn Bầy yên bình trong ngày trước lễ Hồi sinh này.

Vậy thì chúng muốn gì ở nó? Tại sao chúng kẹp đầu nó thế này?

Trong lúc đuổi bắt ở những tầng dưới, con thọt đã phát hiện ra con kiến thứ ba. Một chiến binh. Số nhận dạng của nó là gì?

Đó là lý do tại sao chúng không giết nó ngay lập tức! Giả vờ trả lời, con cái cắm sâu hai đầu râu của mình vào mắt con béo. Bị mù bẩm sinh cũng không ngăn nó cảm thấy cực kỳ đau được. Về phần con thọt, sững sờ, nó buông lỏng gần hết các chân. Truyen8.mobi

Con cái chạy và bay để chuồn đi nhanh hơn. Cánh của nó làm cuốn lên một đám mây bụi đánh lạc hướng những kẻ đuổi theo nó. Nhanh lên, nó phải đến được mái vòm.

Nó vừa suýt chết. Bây giờ nó sẽ bắt đầu một cuộc sống khác.

Trích diễn văn kiến nghị chống tổ kiến đồ chơi, do Edmond Wells đọc trước ban điều tra của Quốc hội:

“Hôm qua, tôi thấy trong các cửa hàng loại đồ chơi mới này để tặng cho trẻ em vào dịp Noel. Đó là những hộp bằng nhựa trong suốt, đầy đất với sáu trăm con kiến bên trong và đảm bảo là có một kiến chúa đẻ trứng.

Người ta thấy chúng làm việc, đào, chạy.

Đối với một đứa trẻ, thật quyến rũ. Như thể người ta tặng cho nó một thành phố. Ngoại trừ việc những người dân đều tí hon. Như là hàng trăm con búp bê nhỏ di động và có quyền tự do.

Thú thực, bản thân tôi cũng có những tổ kiến như thế. Đơn giản là vì trong khuôn khổ công việc của nhà sinh học, tôi tự nghiên cứu chúng. Tôi đặt chúng trong những bể cá được bịt kín bằng các tông thoáng khí.

Tuy nhiên, mỗi lần đứng trước tổ kiến của mình, tôi đều có một cảm giác kỳ lạ. Như là tôi có quyền tuyệt đối trong thế giới của chúng. Cứ như tôi là Thượng đế của chúng… Truyen8.mobi

Nếu tôi muốn không cho chúng ăn, kiến của tôi sẽ chết hết; nếu tôi hứng lên làm mưa, tôi chỉ cần đổ vào bình tưới một lượng tương đương với một cốc nước và tưới lên tổ của chúng; nếu tôi quyết định tăng nhiệt độ xung quanh chúng, tôi chỉ cần đặt chúng lên lò sưởi; nếu tôi muốn bắt cóc một con để nghiên cứu nó dưới kính hiển vi, tôi chỉ cần lấy nhíp và thọc nó vào bể cá; và nếu tôi nảy hứng giết chúng, sẽ chẳng có sự phản kháng nào. Chúng còn không hiểu được chuyện gì xảy ra với mình.

Tôi đã nói với các Ngài điều này, đó là một quyền lực thái quá mà chúng ta có đối với những con vật này, duy chỉ vì hình dáng chúng nhỏ bé.

Tôi, tôi không lạm dụng điều đó. Nhưng tôi hình dung một đứa trẻ… nó cũng thế, nó có thể gây ra những việc như thế cho chúng.

Đôi khi tôi có một ý nghĩ ngốc nghếch. Khi nhìn những tổ cát này, tôi tự nhủ: và nếu đó là tổ của chúng ta? Nếu chúng ta cũng bị nhốt trong một cái bể cá nhà tù nào đó và bị một loài khổng lồ khác giám sát?

Nếu như Adam và Eva là hai vật thí nghiệm được đặt trong một bối cảnh nhân tạo, để “xem” sao?

Nếu như tội đuổi khỏi thiên đàng mà Kinh thánh nói tới chỉ là một sự thay đổi bể cá nhà tù?

Nếu như trận Đại hồng thủy, sau chót, chỉ là một cốc nước mà một ông Chúa lơ là hay tò mò rót vào?

Không thể thế được, các ngài sẽ nói với tôi như thế? Ai mà biết được… Sự khác nhau duy nhất có thể là những con kiến của tôi bị giữ lại bởi các thành bể bằng kính và chúng ta được giữ lại bởi một lực vật lý: lực hút Trái đất!

Thế nhưng, những con kiến của tôi rạch được tấm bìa, nhiều con đã trốn thoát. Còn chúng ta, chúng ta đã phóng được tên lửa ra khỏi lực hấp dẫn.

Trở lại với tổ kiến trong bể cá. Như vừa rồi tôi đã nói với các ngài, tôi là một ông thánh cao thượng, khoan dung, và thậm chí hơi mê tín. Thế nên tôi không bao giờ làm bề tôi của mình đau đớn. Tôi không làm với chúng điều mà tôi không thích người ta làm với mình.

Nhưng hàng nghìn tổ kiến bán vào dịp Noel sẽ biến những đứa trẻ thành chừng đó các ông thánh con. Liệu chúng có cao thượng và khoan dung như tôi không?

Chắc chắn, phần lớn chúng sẽ hiểu rằng mình đang chịu trách nhiệm về một thành phố và điều đó cho chúng quyền nhưng cũng bao gồm cả những nghĩa vụ thần thánh: nuôi lũ kiến, cho chúng ở nhiệt độ chuẩn, không vì ý thích mà giết chúng.

Tuy nhiên, những đứa trẻ, và tôi đặc biệt nghĩ tới những trẻ còn rất nhỏ chưa có trách nhiệm, chịu nhiều điều phiền lòng: học kém, bố mẹ cãi nhau, đánh nhau với bạn. Trong một lúc giận dữ, chúng rất có thể quên nghĩa vụ “thánh trẻ” của mình, và tôi không dám hình dung số phận của những kẻ “bị trị”…

Tôi không yêu cầu các ngài bỏ phiếu thông qua luật cấm các tổ kiến đồ chơi này vì lòng thương hại với loài kiến, hay vì quyền làm loài vật của chúng. Loài vật không có quyền nào cả: người ta cho sinh sản chúng hàng loạt để hiến chúng cho tiêu dùng của chúng ta. Tôi yêu cầu các ngài bỏ phiếu bằng cách hãy hình dung rằng ngay chúng ta cũng có thể bị nghiên cứu và bị cầm tù bởi một cơ cấu khổng lồ. Liệu các ngài có muốn Trái đất, một ngày nào đó, bị tặng làm quà Noel cho một ông thánh trẻ vô trách nhiệm không?”

Mặt trời lúc chính ngọ.

Những con đến muộn, đực và cái, chen chúc nhau trong các lối lớn lộ ra bên ngoài vỏ của Tổ. Những con kiến thợ đẩy chúng, liếm chúng, động viên chúng.

Con cái 56 kịp thời hòa mình trong đám đông hân hoan đó, chỗ mà tất cả các mùi thông hành trộn lẫn vào nhau. Không ai ở đây có thể nhận dạng được hơi của nó. Để mình cuốn theo đám đông chị em, nó trèo lên ngày càng cao và qua nhiều khu phố cho tới giờ còn chưa biết tới. Truyen8.mobi

Bỗng nhiên, ở góc một hành lang, nó gặp một thứ mà nó chưa bao giờ nhìn thấy. Ánh sáng ban ngày. Đầu tiên chỉ là một quầng trên tường, nhưng nó nhanh chóng biến thành ánh sáng chói lòa. Cuối cùng, đây chính là sức mạnh huyền bí mà các vú nuôi đã tả cho nó. Cái ấm, cái dịu dàng, ánh sáng huyền ảo. Hứa hẹn về một thế giới kỳ diệu.

Do cố hấp thụ quang tử mộc vào nhãn cầu, nó có cảm giác say. Như thể nó đã uống quá nhiều nước mật lên men ở tầng thứ ba mươi hai.

Cô công chúa 56 tiếp tục tiến. Mặt đất rải rác những vệt trắng khó chịu. Nó bì bõm trong đám quang tử nóng. Đối với người sống cả tuổi thơ dưới lòng đất, sự tương phản thật mạnh.

Chỗ ngoặt mới. Một vệt sáng xoáy vào nó, trải rộng thành những vòng tròn chói lọi, sau đó thành bức màn ánh bạc. Ánh sáng dội xuống liên tục buộc nó phải lùi lại. Nó có cảm giác các hạt ánh sáng chui vào mắt nó, đốt các dây thần kinh thị giác của nó, gặm nhấm ba bộ não của nó. Ba bộ não… thừa kế lâu đời của tổ tiên cho ai có hạch thần kinh ở mỗi đốt vòng, một hệ thần kinh cho mỗi phần của cơ thể.

Nó tiến ngược chiều gió quang tử. Đằng xa, nó nhận ra bóng chị em của mình bị mặt trời nuốt mất. Cứ như là ma.

Nó tiến tiếp. Kitin của nó trở nên ấm. Ánh sáng này, người ta đã cố thử tả cho nó hàng nghìn lần, vượt trên mọi ngôn từ, phải được hưởng nó! Nó nghĩ tới tất cả kiến thợ ở tiểu cấp “kiến bảo vệ” phải sống cả đời giam trong Tổ và sẽ không bao giờ biết đến bên ngoài và mặt trời của bên ngoài là thế nào.

Nó đi xuyên vào bức tường ánh sáng và thấy bóng mình được chiếu ở phía bên kia, ngoài Tổ. Mắt nhiều ô của nó điều chỉnh từ từ, tuy nhiên, nó vẫn cảm thấy những vết châm châm của không khí hoang dại. Một luồng khí lạnh, chuyển động và có mùi thơm, trái ngược với không khí được thuần hóa ở thế giới nơi nó đã sống.

Râu nó lượn quanh. Nó khó khăn định hướng chúng theo ý mình. Một luồng khí chuyển động nhanh hơn làm râu nó áp sát vào mặt. Cánh nó đập vù vù.

Trên kia, ở đỉnh mái vòm, một số kiến thợ đón nó. Chúng nắm chân nó, kéo nó lên, đẩy nó về phía trước trong đám đông hữu tính ồn ào, hàng trăm con đực và cái lúc nhúc, chen nhau trên một diện tích hẹp. Công chúa 56 hiểu là mình đang ở trên đường cất cánh để bay giao phối nhưng phải chờ thời tiết đẹp hơn.

Thế nhưng, trong khi gió tiếp tục thổi, khoảng chục con chim sẻ nhận ra đám kiến hữu tính. Phấn khích vì của từ trên trời rơi xuống, chúng xà xuống gần hơn. Khi chúng tiến gần quá, pháo binh ở vành đai xung quanh đỉnh bồi cho chúng những cú bắn axít.

Đúng lúc, một con trong số đó thử vận may, nó lao mình xuống đám đông, cắp ba con cái và bay lên! Trước khi kẻ bạo gan lấy lại độ cao, nó đã bị pháo binh hạ gục; nó lăn lộn trong cỏ, đáng thương, mỏ còn đầy, với hy vọng chùi hết chất độc ở cánh mình.

Như thế để làm gương cho chúng, cho tất cả bọn chúng! Và thực tế, những con chim sẻ lùi lại một chút… Nhưng chẳng ai dễ bị lừa cả. Chúng sẽ nhanh chóng quay lại, thử nghiệm hệ thống phòng không. Truyen8.mobi

 

ĐỘNG VẬT ĂN MỒI: Nền văn minh nhân loại của chúng

ta sẽ ra sao nếu chúng ta không thoát được những động vật ăn mồi lớn, như sói, sư tử, gấu hay sói vằn?

Chắc chắn là một nền văn minh không yên, luôn phải xem xét lại.

Người La Mã, để tạo ra sự sợ hãi trong những lễ rưới rượu của mình, đã cho mang một xác chết đến. Như thế, tất cả mọi người sẽ nhớ là chẳng được gì cả và cái chết có thể đến bất cứ lúc nào.

Nhưng ngày nay, con người cán nát, loại bỏ, cho vào bảo tàng tất cả những loài có thể ăn mình. Đến nỗi chỉ còn mỗi vi trùng, và có thể là kiến nữa, khiến họ lo lắng.

Ngược lại, nền văn minh myrmécéen phát triển mà không tài nào loại bỏ được những kẻ ăn thịt chúng. Kết quả: loài côn trùng này sống mà luôn phải xem xét lại. Nó biết là nó mới chỉ đi được nửa đường, vì ngay cả con vật ngu ngốc nhất cũng có thể phá, bằng một cú chân, kết quả của bao nhiêu nghìn năm kinh nghiệm suy nghĩ.

Edmond Wells,

Bách khoa toàn thư kiến thức tương đối và tuyệt đối.

 

Gió yên trở lại, các luồng không khí trở nên ít đi, nhiệt độ tăng lên. Ở 22°-thời gian, Tổ quyết định thả các con của mình.

Con cái làm bốn cánh của nó kêu vù vù. Chúng đã sẵn sàng, cực kỳ sẵn sàng. Tất cả các mùi của những con đực trưởng thành này đưa khát khao tình dục của chúng tới đỉnh điểm.

Những trinh nữ đầu tiên duyên dáng bay lên. Chúng lên được phía trên cách chừng một trăm đầu và… bị lũ chim sẻ diệt gọn. Không một con nào thoát.

Ở dưới là sự hỗn loạn, nhưng người ta không thể vì thế mà từ bỏ. Đám thứ hai cất cánh. Bốn con cái trên một trăm con vượt qua được hàng rào mỏ và lông. Các con đực bám theo sau thành đội hình sít nhau. Chúng, người ta để chúng qua, chúng quá gầy để lũ chim sẻ quan tâm.

Đợt kiến cái thứ ba tiến tới các đám mây. Hơn năm mươi con chim trên đường bay của chúng. Một cuộc tàn sát. Không một con nào sống sót. Những con chim, càng ngày càng đông hơn, như là chúng đã thông đồng với nhau. Ở phía trên, giờ có chim sẻ, chim hét, chim cổ đỏ, sẻ khướu, chim bồ câu… Chúng kêu ríu rít. Với chúng, đó cũng là buổi liên hoan!

Đợt thứ tư cất cánh. Cũng thế, không một con cái nào thoát. Bọn chim đánh nhau, để có những miếng ngon nhất.

Pháo binh bực dọc. Họ cố hết sức bắn thẳng những tuyến axít fomic của mình. Nhưng những kẻ ăn thịt ở quá cao. Những giọt chết người rơi thành mưa xuống thành phố, gây ra rất nhiều thiệt hại và thương vong. Truyen8.mobi

Nhiều con cái bỏ cuộc, khiếp sợ. Chúng thấy là không thể vượt qua được và thích đi xuống giao phối trong phòng, cùng với những công chúa bị tai nạn khác.

Đợt thứ năm được dựng lên, sẵn sàng cho sự hy sinh cao cả. Cần phải vượt qua cái tường mỏ kia bằng mọi cách! Mười bảy con cái thoát, được bốn mươi ba con đực theo sát sau.

Đợt thứ sáu: mười hai con cái qua!

Thứ bảy: ba mươi tư!

56 vỗ cánh. Nó còn chưa dám đi. Đầu một chị em vừa rơi dưới chân nó, một cái lông tơ mang điềm dữ nhẹ nhàng rơi theo. Nó đã muốn biết Bên ngoài rộng lớn là gì ư? A, giờ thì nó bất động!

Nó sẽ lao cùng đợt thứ tám chứ? Không… Và nó làm đúng, vì đợt đó bị tiêu diệt hết.

Cô công chúa sợ. Nó lại vỗ bốn cánh kêu vù vù và nhấc mình lên một chút. Tốt rồi, ít ra thì cánh cũng ổn, không vấn đề gì, chỉ mỗi cái đầu… Nỗi sợ hãi xâm chiếm nó. Phải tỉnh táo. Rất ít may mắn là nó thành công.

56 ngừng đập cánh: bảy mươi ba con cái của đợt thứ chín vừa thoát qua. Kiến thợ phát ra pheromon động viên. Hy vọng hồi sinh. Nó sẽ đi với đợt thứ mười chứ?

Vì nó do dự, bỗng nhiên nó nhận ra, ở xa hơn một chút, con thọt nhỏ và con béo giết người giờ mù mắt. Chẳng cần phải thêm gì để thuyết phục nó nữa. Nó vỗ cánh bay đi. Răng của hai con kia khập lại trong không khí. Chúng bị trượt nó không xa lắm.

56 dừng một lúc ở đoạn giữa Tổ và đám chim. Và nó được đợt bay thứ mười vây quanh, nó tranh thủ điều đó, chúng lao thẳng, nó cũng thế, về phía vòng xoáy trên không trung. Hai con bên cạnh nó bị đớp, trong khi nó bất ngờ sượt qua giữa những chiếc móng rất lớn của một con chim sẻ ngô.

Đơn giản chỉ là vấn đề may mắn.

Thế đấy, chúng có mười bốn con bình an vô sự thoát nạn của đợt thứ mười. Nhưng con 56 không quá ảo tưởng. Nó mới chỉ vượt qua được thử thách đầu tiên. Điều khó khăn hơn còn ở phía trước. Nó biết các con số. Thông thường, trên một nghìn năm trăm công chúa bay lên, khoảng mười con chạm đất không trở ngại gì. Bốn kiến chúa, trong giả thuyết lạc quan nhất, sẽ xây được tổ của mình.

 

THỈNH THOẢNG KHI: Thỉnh thoảng, khi tôi đi dạo vào

mùa hè, tôi nhận thấy mình suýt giẫm phải một loài ruồi. Tôi nhìn nó kỹ hơn: đó là một con kiến chúa. Nếu như có một con, sẽ có hàng nghìn. Chúng quặn mình trên mặt đất. Tất cả chúng bị giày của con người nghiến nát, hoặc đập phải kính chắn gió của ô tô. Chúng kiệt sức, không kiểm soát được khả năng bay nữa. Bao nhiêu tổ kiến bị hủy diệt như thế, chỉ vì một cú cần gạt nước trên một con đường mùa hè?

Edmond Wells,

Bách khoa toàn thư kiến thức tương đối và tuyệt đối.

 

Trong khi con cái 56 tăng tốc những đôi cánh dài nhìn như kính ghép màu của mình, nó nhận thấy đằng sau nó bức tường lông đang khép lại đợt thứ mười một và mười hai. Khổ thân họ! Còn năm đợt kiến cái nữa là Tổ tuôn ra hết mọi hy vọng. Truyen8.mobi

Nó không nghĩ tới điều đó nữa, nó bị hút vào bầu trời bất tận. Tất cả đều xanh, xanh làm sao! Đối với một con kiến chỉ biết cuộc sống dưới lòng đất, thật là tuyệt vời khi rẽ không khí. Nó có cảm giác chuyển động trong một thế giới khác. Nó đã rời những hành lang hẹp của mình để tới một không gian chóng mặt, nơi mọi thứ đều hiện thành ba chiều.

Bằng trực giác, nó khám phá mọi khả năng bay lượn. Bằng cách chuyển trọng lượng mình lên cánh bên này, nó ngoặt sang phải. Nó bay lên bằng cách đổi góc đi của cú đập cánh. Hoặc xuống thấp. Hoặc tăng tốc… Nó nhận ra rằng để chuyển hướng được hoàn hảo, nó phải dựng đầu các cánh theo một trục tưởng tượng và không được do dự định vị cơ thể mình ở một góc hơn 45°.

Con cái 56 khám phá ra là bầu trời không trống trải. Đằng xa kia. Trời đầy gió. Vài luồng, “những cái bơm”, làm nó bay cao lên. Ngược lại, những hố không khí làm nó mất độ cao. Người ta có thể nhận ra những hố đó bằng cách quan sát những con côn trùng đang bay ngay phía trước, tùy theo các cử động của chúng mà người ta dự đoán…

Nó lạnh. Ở trên cao trời lạnh. Đôi khi, có gió xoáy, gió lốc với luồng khí ấm hay lạnh buốt làm nó quay như một con quay.

Một nhóm con đực đuổi theo nó. Con cái 56 tăng tốc độ, để chỉ những con nhanh nhất và ngoan cường nhất bắt kịp nó. Đó là lựa chọn giống đầu tiên.

Nó cảm thấy có một sự tiếp xúc. Một con đực áp chặt vào bụng nó, leo lên người nó. Con đực khá nhỏ, nhưng vì con này ngừng đập cánh nên trọng lượng của nó có vẻ nặng.

Con cái mất độ cao một chút. Ở phía trên, con đực vặn mình để không bị những chiếc cánh đang đập làm phiền. Hoàn toàn mất thăng bằng, con đực uốn cong bụng lại để tiếp xúc với bộ phận sinh dục cái từ ngòi của mình.

Con cái tò mò chờ đợi những cảm giác. Cảm giác kim châm ngọt ngào bắt đầu xâm chiếm nó. Điều đó gợi cho nó một ý tưởng. Không báo trước, nó ngả về phía trước và lao bổ xuống. Không cưỡng lại được! Ngây ngất! Tốc độ và tình dục tạo thành thứ cocktail thỏa mãn lớn đầu tiên của nó.

Hình ảnh con 327 thoáng xuất hiện trong đầu nó. Gió thổi qua giữa lông mắt nó. Một thứ nhựa sống đậm đà làm râu nó rung rinh. Một phần tâm trí nó biến thành biển nổi sóng. Những chất lỏng lạ chảy ra từ mọi tuyến nó. Chúng trộn vào nhau thành một thứ xúp sôi sục đổ vào não nó. Truyen8.mobi

Tới đầu ngọn cỏ, nó tập trung sức mình và đập cánh trở lại. Nó lao thẳng lên. Khi nó đã lấy lại thế cân bằng, con đực cảm thấy không khỏe nữa. Chân con đực run lập cập, hàm nó không ngừng mở ra và khép lại vô cớ. Tim ngừng đập. Và rơi tự do…

Ở phần đông các loài côn trùng, con đực được lên chương trình là chết ngay ở lần giao phối đầu tiên. Nó chỉ được hưởng một cú, một cú ra trò. Ngay khi tinh trùng ra khỏi cơ thể thì chúng cũng mang luôn theo mình cuộc sống của người chủ sở hữu.

Ở loài kiến, sự phóng tinh giết con đực. Ở những loài khác thì là con cái, một khi đã thỏa mãn, sát hại luôn ân nhân của mình. Đơn giản là vì các cảm xúc tạo cho nó sự thèm ăn.

Cần phải thuận theo sự hiển nhiên: thế giới côn trùng hoàn toàn là thế giới của những con cái, chính xác hơn là của những bà góa. Con đực chỉ có vị trí phụ ở đó…

 Nhưng đã có con giống thứ hai níu lấy nó. Đi là bị thế chỗ! Con thứ ba tới, sau đó còn nhiều con khác. Con cái 56 không đếm nữa. Chúng có chừng ít nhất mười bảy hay mười tám con thay phiên nhau để đổ đầy túi nhận tinh của nó những giao tử khỏe khoắn.

Nó cảm nhận được thứ chất lỏng sống đang sôi sục trong bụng mình. Đó là nơi dự trữ dân cư tổ tương lai của nó. Hàng triệu tế bào giới tính đực sẽ cho phép nó đẻ hàng ngày trong vòng mười lăm năm.

Xung quanh nó, các chị em hữu tính cũng có chung cảm giác. Bầu trời đầy kiến cái bay, có một hay nhiều con đực trèo lên trên, cùng nhau giao hợp với một con cái. Từng đoàn yêu đương treo mình trong những đám mây. Các quý bà say vì mệt nhoài và vì hạnh phúc. Chúng không còn là công chúa nữa, chúng là hoàng hậu. Những lần thỏa mãn lặp đi lặp lại làm chúng kiệt sức và chúng khó mà kiểm soát được hướng bay của mình. Truyen8.mobi

Đó chính là lúc mà bốn con chim nhạn oai vệ chọn để chui ra khỏi một cây anh đào đang ra hoa. Chúng không bay, chúng len lỏi giữa các tầng trời, không chút động lòng ớn lạnh… Chúng lao về phía những con kiến có cánh, mỏ mở rộng, và nuốt chửng hết con này đến con khác. Đến lượt con 56 bị truy đuổi.

103 683 đang ở trong phòng các nhà thám hiểm. Nó tính tiếp tục một mình cuộc điều tra bằng cách thâm nhập vào tổ mối miền Đông, nhưng người ta lại đề nghị nó tham gia vào đoàn thám hiểm để đi “săn rồng”. Quả thực, người ta đã phát hiện ra một con thằn lằn ở đồng cỏ của Zoubi-zoubi-kan, tổ có đàn rệp lớn nhất của cả Liên bang - 9 triệu con cho sữa! Thế nhưng, một con thằn lằn xuất hiện có thể cản trở đáng kể các hoạt động chăn nuôi.

May là Zoubi-zoubi-kan nằm ở biên giới phía Đông của Liên bang, ngay nửa đường giữa tổ mối và Bel-o-kan. Vì thế, 103 683 chấp nhận đi với đoàn thám hiểm này. Như thế, sẽ không ai biết chuyến đi của nó.

Xung quanh nó, những nhà thám hiểm khác đang chuẩn bị kỹ lưỡng. Chúng làm đầy ắp diều tập thể bằng dự trữ năng lượng ngọt và túi axít fomic của mình. Sau đó, chúng bôi nước dãi ốc sên lên mình để khỏi bị lạnh và cũng để (giờ chúng đã biết) chống các bào tử nấm thối sớm.

Người ta nói về cuộc đi săn thằn lằn. Nhiều người so sánh nó với những con kỳ nhông hay ếch, nhưng đa số trong ba mươi hai nhà thám hiểm nhất trí thừa nhận rằng với thằn lằn, thì mức độ khó khăn của cuộc săn là hơn hẳn.

Một con già cho là những con thằn lằn có khả năng mọc lại đuôi khi đuôi bị cắt! Người ta cười nó… Một con khác khẳng định đã nhìn thấy một trong số những con quái vật này nằm im như hòn đá trong vòng 10°. Tất cả gợi lại những câu chuyện của các cư dân Bel-o-kan đầu tiên đối đầu bằng răng trần với những con quái vật này - thời đó việc dùng axít fomic chưa phổ biến lắm.

103 683 không thể nén rùng mình được. Cho tới tận bây giờ, chưa bao giờ nó nhìn thấy thằn lằn, và viễn cảnh tấn công một con bằng răng trần hay thậm chí bắn axít đi nữa cũng không làm nó yên tâm. Nó tự nhủ sẽ chuồn ngay khi có cơ hội đầu tiên. Sau chót, cuộc điều tra “vũ khí bí mật của bọn mối” của nó có ý nghĩa trọng yếu đối với sự sống còn của Tổ hơn là một cuộc đi săn thể thao nào đó. Truyen8.mobi

Các nhà thám hiểm đã sẵn sàng. Chúng trèo lên các hành lang của vành đai bên ngoài rồi chui ra ngoài ánh sáng bằng cửa số 7, được gọi là “cửa Đông”.

Đầu tiên, chúng phải rời ngoại ô của Tổ. Không đơn giản. Tất cả các vùng phụ cận Bel-o-kan đầy đám kiến thợ và kiến lính, con này vội vã hơn con kia.

Có rất nhiều luồng đi lại. Một số kiến chở lá, quả, hạt, hoa hay nấm. Số khác vận chuyển cành cây nhỏ và sỏi để làm vật liệu xây dựng. Số khác nữa thì khiêng thịt săn được… Hỗn loạn mùi.

Toán thợ săn mở một lối đi giữa những đám đông tắc nghẽn. Sau đó thì giao thông thoáng hơn. Đại lộ hẹp dần lại để thành một con đường chỉ rộng chừng ba đầu (chín milimét), sau còn hai, và còn lại một. Chắc hẳn chúng đã ở xa Tổ, chúng không nhận thấy những thông tin tập thể nữa. Nhóm đã cắt liên hệ khứu giác của mình và tổ chức thành một đơn vị độc lập. Nhóm chọn đội hình “đi dạo”, kiến xếp thành hàng hai.

Chúng nhanh chóng gặp một nhóm khác, cũng là thám hiểm. Chắc họ đã gặp nhiều gay go. Đoàn quân ít ỏi của họ chỉ còn mỗi một con kiến lành lặn. Còn lại toàn con tàn phế. Một vài con chỉ còn mỗi một chân và lết đi một cách thảm hại. Cũng chẳng khá hơn đối với những con không còn râu hoặc bụng nữa.

103 683 chưa bao giờ nhìn thấy những chiến binh bị thương nặng đến thế từ cuộc chiến Cây Mỹ Nhân đến giờ. Chắc họ đã phải đối đầu với cái gì đó khủng khiếp… Có thể là vũ khí bí mật?

103 683 muốn thử nói chuyện với một con chiến binh to béo có râu dài bị gãy. Họ từ đâu về thế? Chuyện gì xảy ra? Có phải là bọn mối không?

Con kia đi chậm lại và, không trả lời, quay mặt lại. Kinh khủng, các hốc mắt của nó trống trơn! Và đầu nó bị chẻ từ miệng tới khớp cổ.

Nó nhìn con bị thương đi xa dần. Xa hơn một chút, con đó ngã và không đứng dậy được nữa. Nó còn tìm thấy được sức lực bò ra ngoài lề đường, để xác mình không làm vướng lối đi.

Con cái 56 thử thực hiện một cú bổ nhào gãy gọn để thoát khỏi con chim nhạn, nhưng con kia nhanh hơn gấp mười lần. Một cái mỏ lớn đã trùm lên đầu râu của nó. Cái mỏ lấn lên bụng nó, ngực nó, đầu nó. Cái mỏ vượt qua nó. Tiếp xúc với vòm miệng thật không thể chịu được. Sau đó cái mỏ ngậm lại. Mọi chuyện thế là hết.

 

SỰ HY SINH: Quan sát loài kiến, người ta tưởng như nó chỉ bị

kích thích bởi những tham vọng bên ngoài sự tồn tại của chính bản thân mình. Một cái đầu bị cắt sẽ còn cố gắng trở nên có ích bằng cách nhay nhay chân đối thủ, bằng cách cắt hạt; một cái ngực sẽ lết ra để bịt lối thoát của kẻ thù.

Sự quên mình? Sự cuồng nhiệt với tổ? Sự ngốc nghếch sinh ra từ chủ nghĩa tập thể hóa?

Không, kiến cũng biết sống một mình. Nó không cần Bầy, nó thậm chí có thể nổi dậy.

Thế thì tại sao nó hy sinh?

Ở giai đoạn mà công việc của tôi đang tiến hành, có lẽ tôi sẽ nói: vì khiêm tốn. Có vẻ như, với nó, cái chết của mình không phải là một sự kiện đủ quan trọng để làm nó quay lưng lại với công việc mà nó đã làm những giây trước đó.

Edmond Wells,

Bách khoa toàn thư kiến thức tương đối và tuyệt đối.

 

Đi vòng qua các cây, ụ đất và những bụi cây gai, các nhà thám hiểm tiếp tục len lỏi theo hướng Đông nguy hại.

Con đường hẹp lại, nhưng các đội làm đường vẫn còn đây. Người ta không bao giờ lơ là những con đường dẫn từ một tổ này sang tổ khác. Đám công nhân sửa đường nhổ rêu, di chuyển những cành cây chắn đường, đặt những biển báo mùi với tuyến Dufour của chúng. Truyen8.mobi

Bây giờ, hiếm có kiến thợ đi hướng ngược lại. Thỉnh thoảng người ta thấy trên đất những pheromon chỉ dẫn: “Ở ngã tư 29 đi vòng chỗ các cây đào gai!” Cũng có khả năng đó là dấu vết mới của một cuộc phục kích bọn côn trùng kẻ thù.

Vừa đi, 103 683 vừa gặp hết ngạc nhiên này đến ngạc nhiên khác. Nó chưa bao giờ tới vùng này. Ở đó có nấm xép Satan cao tới tám mươi đầu! Thế mà đây lại là loài đặc trưng của các vùng miền Tây.

Nó cũng nhận ra nấm lỗ chó thối mà mùi thối của nó quyễn rũ đám ruồi, nấm trứng như ngọc trai; nó trèo lên một cây nấm mồng gà và thích thú giẫm chân lên thịt mềm mại của nó.

Nó khám phá ra các loài cây lạ: cây gai dầu dại mà hoa của chúng giữ màu phớt hồng rất lâu, cây lan hài Vệ nữ tuyệt đẹp và đáng lo ngại, cây chân mèo thân dài…

Nó đến gần một cây bóng nước mà hoa của nó giống những con ong, và sơ ý sờ vào. Ngay lập tức những quả chín bung tung tóe vào mặt nó, phủ đầy mình nó thứ hạt vàng dinh dính! May mà không phải là nấm thối sớm

Không nhụt chí, nó trèo lên một cây cỏ chân ngỗng hoa vàng để nhìn bầu trời gần hơn. Trên cao, nó thấy bầy ong làm thành những hình số tám để chỉ cho chị em của mình vị trí những bông hoa có phấn.

Quang cảnh ngày càng trở nên hoang dại hơn. Các kiểu mùi bí ẩn lan tỏa. Hàng trăm loài vật bé nhỏ không thể nhận dạng được bỏ trốn tứ phía. Người ta chỉ nhận ra vị trí của chúng qua tiếng lá cây khô gãy.

Đầu vẫn còn đầy cảm giác nhoi nhói, 103 683 quay lại đoàn. Cứ như thế chúng bước đi lặng lẽ tới ngoại vi của tổ liên bang Zoubi-zoubi-kan. Từ xa, đó như một lùm cây giống một lùm khác. Nếu không phải là mùi và đường đi được vạch trước, có lẽ sẽ không ai đi tìm một thành phố nơi đây. Quả thực, Zoubi-zoubi-kan là một tổ kiến đỏ hung cổ điển, với một gốc, một mái vòm làm bằng cành cây nhỏ và những chỗ chứa rác. Nhưng tất cả đều giấu dưới đám cây con.

Các lối vào Tổ đều nằm trên cao, gần như sát với đỉnh của mái vòm. Người ta lên được tới đó bằng cách qua một khóm dương xỉ và hoa hồng dại. Các nhà thám hiểm làm như thế.

Bên trong tràn đầy sự sống. Những con rệp không để bị nhận ra dễ dàng, chúng có cùng màu với lá cây. Thế nhưng, một cái râu và một con mắt lão luyện không khó khăn gì nhận ra hàng nghìn con vật nhỏ xấu xí màu xanh càng “gặm” nhựa thì càng từ từ béo dần lên.

Một thỏa thuận đã được thông qua, cách đây rất lâu, giữa kiến và rệp. Những con này nuôi kiến đổi lại kiến bảo vệ chúng. Thực tế, một số tổ cắt cánh “bò sữa” của mình và cho chúng mùi thông hành của riêng chúng. Thế thuận tiện hơn để giữ đàn gia súc…

Zoubi-zoubi-kan chơi kiểu chơi xỏ này. Để chuộc lỗi, hoặc có thể là vì xu hướng hiện đại thuần túy, Tổ đã xây ở tầng thứ hai của mình nhiều chuồng rất lớn có đủ mọi tiện nghi cần thiết cho rệp được thoải mái. Các vú nuôi kiến chú ý chăm sóc trứng của rệp như trứng myrmécéen. Có thể là từ đó sinh ra tầm quan trọng bất thường và vẻ đẹp của đàn gia súc địa phương.

103 683 cùng các bạn đồng hành tiến gần đến một đàn đang bận hút một cành hoa hồng. Chúng hỏi hai, ba câu, nhưng đám rệp giữ nguyên vòi cắm chặt vào thịt cây không thèm ngó ngàng tới chúng một chút nào. Dù sao, có thể chúng không biết ngôn ngữ mùi của kiến… Các nhà thám hiểm lấy râu tìm kiến chăn rệp. Nhưng chẳng phát hiện được con nào.

Lúc đó một chuyện kinh khủng xảy ra. Ba con bọ rùa thả mình rơi chính giữa bầy gia súc. Những con vật đáng gờm này gieo hãi hùng cho bọn rệp đáng thương mà những chiếc cánh bị cắt của chúng khiến chúng không bỏ chạy được.

Bầy sói, may mắn sao, làm các mục đồng xuất hiện. Hai con kiến Zoubi-zoubi-kan từ sau một cái lá nhảy ra. Vì chúng nấp để khiến những kẻ săn mồi màu đỏ điểm chấm đen bị bất ngờ hơn, chúng ngắm và giết chết lũ kia ngay tại chỗ bằng những cú bắn axít chính xác của mình. Truyen8.mobi

Sau đó chúng chạy đến dỗ dành bầy rệp còn đang sợ hãi. Chúng vắt sữa đàn rệp, vỗ vỗ lên bụng chúng, vuốt ve râu chúng. Thế là những con rệp nhả ra một cục bọt đường to trong suốt. Thứ mật rệp quý giá. Uống no nê thứ nước này, các mục đồng Zoubi-zoubi-kan nhìn thấy những nhà thám hiểm Bel-o-kan.

Và chào họ. Trao đổi râu.

Chúng tôi tới để săn thằn lằn, một trong số họ phát tín hiệu.

Trong trường hợp này, các bạn phải tiếp tục về phía Đông. Chúng tôi đã xác định được vị trí một trong số các con quái vật này ở hướng đồn Guayeê-Tyolot.

Thay vì đề nghị họ trao đổi dinh dưỡng như thông thường, các mục đồng đề nghị họ ăn trực tiếp ở các con vật. Những nhà thám hiểm không để nói tới hai lần. Mỗi con chọn cho mình một con rệp và bắt đầu cù nhè nhẹ bụng nó để vắt thứ mật thơm mát.

Bên trong yết hầu, đen thui, hôi, và trơn. Con cái 56, bị dính đầy dãi, giờ trượt trong họng kẻ ăn thịt mình. Vì không có răng, con chim đã không nhai nó, nó vẫn còn nguyên vẹn. Đừng hòng cam chịu, với nó, đó là cả một thành phố sẽ biến mất.

Bằng nỗ lực cuối cùng, nó cắm răng mình vào thịt nhẵn của thực quản. Phản xạ này cứu nó. Con nhạn buồn nôn, nó ho và đẩy ra xa thứ thức ăn khó chịu. Bị lóa mắt, con cái 56 định bay lên, nhưng những cái cánh của nó quá nặng. Nó rơi xuống đúng giữa một dòng sông.

Những con đực đang hấp hối ngã xung quanh nó. Nó phát hiện ở trên cao, khoảng hai mươi chị em sống sót khỏi bầy nhạn đang bay loạn nhịp. Kiệt sức, họ mất độ cao.

Một trong số họ rơi xuống một bông hoa súng, chỗ hai con kỳ nhông nhanh chóng săn đuổi nó, bắt lấy nó và xé xác nó. Những hoàng hậu khác lần lượt ra khỏi cuộc chơi bởi chim bồ câu, cóc, chuột chũi, rắn, dơi, nhím, gà và gà con… Chung quy lại, trên một nghìn năm trăm con cái đã bay, chỉ sáu con sống sót.

Con cái 56 nằm trong số đó. Nhờ phép mầu. Nó phải sống. Nó phải thành lập tổ của riêng mình và giải bí ẩn vũ khí bí mật. Nó biết là nó sẽ cần giúp đỡ, mà nó có thể trông cậy vào đám đồng minh đã ở trong bụng mình. Cần phải cho họ ra khỏi đó…

Nhưng, trước tiên, phải rút khỏi đây đã…

Bằng cách tính góc các tia nắng, nó tìm ra điểm rơi của mình, trên sông Đông. Một góc ít được khuyên đến, vì cho dù ở tất cả các hòn đảo trên thế giới đều có kiến, người ta vẫn không biết làm thế nào chúng tới được đó, chúng không biết bơi. Truyen8.mobi

Một chiếc lá bay qua vừa tầm, nó dùng tất cả răng mình bám lấy. Nó miệt mài khua chân ra đằng sau, nhưng cách đẩy này cho kết quả thảm hại. Nó bò như thế trên mặt nước từ khá lâu, khi một cái bóng khổng lồ bắt đầu hiện hình. Một con nòng nọc? Không, nó to hơn nghìn lần một con nòng nọc. Con cái 56 nhận ra cái dáng thon thon, có da trơn và lốm đốm. Một hình bóng mới lạ với nó. Một con cá hồi sông!

Những con tôm, độc nhãn, rận nước nhỏ, chạy trốn trước con quái vật. Con này chìm xuống rồi nổi lên về hướng hoàng hậu đang bám chặt vào cái lá, khiếp sợ.

Bằng tất cả sức mạnh của những chiếc vây, con cá hồi lao mình và rẽ mặt nước. Trong khi một con sóng lớn làm con kiến lắc lư, con cá hồi như treo lơ lửng trong không khí, nó mở cái miệng lớn đầy răng nhọn và nuốt chửng một con mòng bay là là ở đó. Sau đó nó quẫy đuôi cong mình rồi rơi xuống thế giới trong như pha lê của nó… và đồng thời gây ra một đợt sóng đánh chìm con kiến.

Những con ếch đã xả hết hơi và lặn xuống để tranh nhau nữ hoàng kiến và trứng của nó. Con này nổi lên được, nhưng một xoáy nước lại hút nó xuống phía dưới đáy không hiếu khách. Đám ếch đuổi theo nó. Cái lạnh làm nó bất động. Nó bất tỉnh.

Nicolas xem ti vi, trong nhà ăn, với hai người bạn mới của mình là Jean và Philippe. Xung quanh chúng, những trẻ mồ côi khác mặt hồng đỏ bị ru ngủ bởi những chuỗi hình ảnh không ngắt quãng.

Kịch bản phim qua mắt và tai chúng vào tới tận bộ nhớ của não với vận tốc 500 km/giờ. Một bộ não người có thể chứa được tận sáu mươi tỷ thông tin. Nhưng khi những bộ não này bị bão hòa, việc dọn dẹp sẽ được làm tự động, những thông tin được cho là ít thú vị bị quên đi. Thế là chỉ còn lại những kỷ niệm gây tổn thương và sự tiếc nuối những niềm vui đã qua.

Ngay sau bộ phim truyền hình, hôm đó có một cuộc thảo luận về côn trùng. Phần lớn bọn trẻ giải tán, khoa học tán phét không làm chúng hứng thú.

“Thưa giáo sư Leduc, cùng với giáo sư Rosenfeld, ông được coi là một trong những chuyên gia lớn nhất châu Âu về kiến. Điều gì đã khiến ông nghiên cứu kiến?

- Một hôm, khi mở tủ tường trong bếp nhà tôi, tôi mặt giáp mặt với một cột dài loài côn trùng này. Tôi đã đứng nhiều giờ xem chúng làm việc. Với tôi đó là một bài học về cuộc sống và về sự nhún nhường. Tôi đã tìm hiểu để biết rõ chúng hơn… Thế thôi.

(Ông cười.)

- Điều gì phân biệt ông với nhà khoa học lỗi lạc khác, chính là giáo sư Rosenfeld?

- À, giáo sư Rosenfeld! Ông ấy chưa nghỉ hưu à? (Ông cười lần nữa.) Không, một cách nghiêm túc, chúng tôi không cùng nhóm. Anh biết chứ, có rất nhiều cách để “hiểu” những con côn trùng này… Trước đây, người ta nghĩ là tất các loài sống thành đàn (mối, ong, kiến) đều là loài bảo hoàng. Thật đơn giản, nhưng lại là sai. Người ta đã nhận thấy là ở loài kiến, thực ra kiến chúa chẳng có quyền hành gì ngoài quyền sinh đẻ. Thậm chí tồn tại rất nhiều hình thái chính thể kiến: chế độ quân chủ, chính thể đầu sỏ, chế độ tam hùng chiến binh, dân chủ, vô chính phủ, vân vân… Thậm chí, thỉnh thoảng, khi những công dân không hài lòng về chính phủ của mình, chúng nổi dậy và chúng tôi đã chứng kiến những cuộc “nội chiến” ngay bên trong các tổ. Truyen8.mobi

- Tuyệt vời!

- Với tôi, và với trường phái, tên là “trường phái Đức” mà tôi tham gia, tổ chức của thế giới kiến được ưu tiên dựa trên thứ bậc các đẳng cấp, và dựa trên sự nổi trội của các cá nhân alpha tài năng hơn mức bình thường, những con này điều khiển các nhóm kiến thợ… Đối với Roselfeld, thuộc trường phái gọi là “trường phái Ý”, loài kiến là vô chính phủ, không có con alpha hay cá nhân tài năng hơn mức bình thường. Và chính là vì để giải quyết những vấn đề thiết thực mà các thủ lĩnh đôi khi xuất hiện một cách tự phát. Nhưng những con này chỉ tồn tại nhất thời.

- Tôi hiểu không rõ lắm.

- Tức là trường phái Ý nghĩ rằng bất kỳ con kiến nào cũng có thể làm sếp, ngay khi nó có một ý tưởng độc đáo làm những con khác quan tâm. Trong khi đó trường phái Đức cho là luôn phải là những con kiến có “tư cách sếp” đảm đương các nhiệm vụ.

- Hai trường phái khác nhau ở điểm đó?

- Ở các hội nghị quốc tế lớn, đã từng xảy ra chuyện việc đó chuyển thành ẩu đả, nếu đây là điều anh muốn biết.

- Đó có phải luôn là sự cạnh tranh cũ giữa trí tuệ saxon và trí tuệ latin không?

- Không. Cuộc chiến này được so sánh với cuộc chiến mặt đối mặt giữa những người ủng hộ “bẩm sinh”, và những người ủng hộ “lĩnh hội được” thì đúng hơn. Người ta sinh ra đã đần độn hay người ta trở thành đần độn? Đó là một trong những câu hỏi mà chúng tôi cố tìm ra câu trả lời bằng cách nghiên cứu xã hội kiến!

- Nhưng tại sao không làm các thí nghiệm này trên thỏ hay chuột?

- Loài kiến tạo ra cơ hội tuyệt vời cho phép chúng ta xem xét một xã hội hoạt động, một xã hội gồm nhiều triệu cá thể. Như là quan sát một thế giới. Theo tôi biết thì không tồn tại những thành phố có nhiều triệu con thỏ hay chuột…”

Cú huých.

- Mày nghe thấy không, Nicolas?

Nhưng Nicolas không nghe. Khuôn mặt này, đôi mắt vàng này, nó đã từng thấy. Ở đâu vậy? Khi nào vậy? Nó lục trong trí nhớ của mình. Chính xác, bây giờ nó đã nhớ ra. Đó là ông đóng bìa sách. Ông ta khẳng định tên là Gougne, nhưng ông ta chỉ là một và là cùng một người với ông Leduc này, và đang khoe khoang trên ti vi.

Phát hiện làm Nicolas chìm sâu vào suy nghĩ. Nếu ông giáo sư nói dối, đó là vì cố chiếm hữu cuốn bách khoa toàn thư. Nội dung chắc phải quý giá cho việc nghiên cứu loài kiến. Chắc nó nằm ở dưới đó. Tất nhiên là nó nằm dưới kho chứa đồ. Và chính cái đó làm tất cả họ thèm muốn: bố, mẹ và ông Leduc này. Cần phải đi tìm nó, cái cuốn bách khoa thư chết tiệt ấy, và người ta sẽ hiểu tất cả.

Nó đứng dậy.

- Mày đi đâu đấy?

Nó không trả lời gì.

- Tao tưởng chúng làm mày quan tâm, lũ kiến ấy?

Nó đi ra tới cửa, rồi chạy về phòng mình. Nó sẽ không cần nhiều đồ đạc. Chỉ cần cái áo da hộ mệnh, con dao găm và đôi giày to đế kếp của nó.

Các giám thị thậm chí không màng tới nó khi nó đi qua sảnh lớn. Truyen8.mobi

Nó trốn khỏi trại trẻ mồ côi.

Từ xa, người ta nhận ra Guayeê-Tyolot chỉ là một kiểu miệng tròn. Như một hang chuột chũi. “Đồn tiền tiêu” là một tổ kiến nhỏ, có khoảng trăm con. Nó chỉ hoạt động từ tháng Tư đến tháng Mười và để trống suốt mùa thu và mùa đông.

Ở đây, như ở kiến nguyên thủy, không có kiến chúa, không kiến thợ, không binh lính. Mọi người cùng lúc kiêm nhiệm hết. Chính vì thế, họ chẳng ngần ngại chỉ trích sự cuống cuồng của các tổ khổng lồ. Người ta chế nhạo các vụ tắc đường, sập hành lang, các đường hầm bí mật biến cho bạn một thành phố thành một quả táo bị sâu đục khoét, những con kiến thợ siêu chuyên môn hóa và chẳng còn biết đi săn nữa, những lính gác cổng mù, cả đời bị bịt trong cái hốc của mình...

103 683 xem xét cái đồn. Guayeê-Tyolot gồm một tầng áp mái và một phòng chính rộng. Căn phòng này bị đục một cái lỗ trên trần, chỗ đó hai tia sáng mặt trời lọt qua làm lộ ra hàng chục chiến lợi phẩm đi săn, vỏ động vật thân mềm rỗng treo trên tường. Các luồng khí làm chúng rít vang lên.

103 683 tiến lại gần những cái xác nhiều màu này. Một con kiến bản địa tới vuốt râu nó. Con này chỉ cho nó những con vật tuyệt đẹp bị giết chết nhờ mưu mẹo myrmécéen. Những con vật bị phủ axít fomic, loại chất cũng cho phép bảo quản xác chết.

Ở đó, được sắp xếp cẩn thận, có các loại bươm bướm và côn trùng đủ kích thước, hình thù và màu sắc đa dạng nhất. Ấy thế mà, bộ sưu tập lại thiếu một con vật rất nổi tiếng: mối chúa.

103 683 hỏi họ có vấn đề với hàng xóm mối không. Con kiến bản địa dựng râu lên để thể hiện sự ngạc nhiên. Nó ngừng nhai tóp tép và một sự im lặng mùi nặng nề rơi xuống.

Mối à?

Râu nó hạ xuống. Nó chẳng còn gì để truyền nữa. Dù sao nó cũng có việc, nó đang pha thịt. Nó đã mất khá nhiều thời gian. Xin chào. Nó quay người, sẵn sàng chuồn đi. 103 683 năn nỉ.

Con kia bây giờ có vẻ sợ sệt hoàn toàn. Râu nó run run một chút. Rõ ràng, từ mối gợi cho nó điều gì đó khủng khiếp. Tiếp tục cuộc nói chuyện về chủ đề này hình như vượt quá sức nó. Nó đi nhanh về phía một nhóm thợ đang giữa cuộc đánh chén.

Những con này, sau khi đã làm đầy diều tập thể rượu mật hoa, nếm bụng của nhau, tạo thành một chuỗi dài khép kín quanh nó. Truyen8.mobi

Lúc đó, năm thợ săn đóng ở đồn tiền tiêu đi vào khá ầm ĩ. Chúng đẩy một con sâu đằng trước chúng.

Chúng tôi đã tìm thấy cái này. Kỳ lạ nhất là nó làm ra mật!

Con vừa báo tin đó lấy đầu râu vỗ vỗ tù binh. Sau đó nó bày ra một cái lá, và ngay khi con sâu bắt đầu ăn, nó nhảy lên lưng con sâu. Con sâu chồm lên, nhưng vô ích. Con kiến cắm vuốt vào sườn nó, đặt chắc chỗ bám, quay lại và liếm đốt cuối của con sâu, cho tới khi một thứ nước chảy ra.

Mọi người hoan hô nó. Người ta truyền nhau từ răng sang răng thứ mật cho tới giờ vẫn chưa được biết tới. Vị khác với vị mật của rệp. Nó sánh hơn, với một dư vị nhựa rõ nét hơn. Trong khi con 103 683 nếm thứ rượu lạ này, một cái râu vuốt nhẹ đầu nó.

Hình như cháu tìm thông tin về mối.

Con kiến vừa tung cho nó pheromon này có vẻ rất rất già. Toàn bộ lớp vỏ của nó bị rạch bởi nhiều cú răng. 103 683 đưa râu ra đằng sau ra hiệu đúng.

Theo ta!

 

Nó tên là chiến binh 4 000. Đầu nó phẳng như một cái lá. Mắt nó nhỏ xíu. Khi nó phát, hơi bốc của nó run run mùi rượu rất yếu. Cũng có thể chính vì thế mà nó định nói chuyện trong một cái lỗ bé xíu gần như bị bịt kín.

Đừng lo, chúng ta có thể nói chuyện ở đây, cái lỗ này là phòng của ta.

103 683 hỏi nó biết gì về tổ mối ở miền Đông. Con kia tách râu mình ra.

Tại sao cháu quan tâm đến vấn đề này? Không phải là cháu chỉ tới để săn thằn lằn sao?

103 683 quyết định chơi đẹp với bác già vô tính này. Nó kể cho con kia nghe là một vũ khí bí mật và khó hiểu đã được sử dụng chống lại lính của La-chola-kan. Lúc đầu, người ta nghĩ đó là cú của bọn lùn, nhưng không phải chúng. Vì thế, hoàn toàn tự nhiên nghi ngờ của họ hướng sang đám mối miền Đông, kẻ thù lớn thứ hai…

Con kiến già gập râu, dấu hiệu ngạc nhiên. Nó chưa bao giờ nghe nói tới vụ này. Nó xem xét con 103 683 và hỏi:

Chính vũ khí bí mật đã nhổ cái chân thứ năm của cháu à?

Con chiến binh trẻ trả lời không phải. Nó mất cái chân đó trong trận Cây Mỹ Nhân, khi giải phóng La-chola-kan. Con 4 000 phấn khởi ngay lập tức. Nó cũng ở đó!

Đội nào?

Đội 15, còn bác?

Đội 3!

Suốt trận đó, một con chiến đấu bên sườn trái, và con kia bên sườn phải. Chúng trao đổi vài kỷ niệm. Luôn có nhiều bài học rút ra từ một trận chiến. Ví dụ, ngay từ lúc đầu các trận đánh, con 4 000 đã nhận ra việc sử dụng những con mòng đưa tin đánh thuê. Theo nó, đó là một phương pháp truyền thông từ xa, cao siêu hơn nhiều phương pháp “chạy” truyền tin. Truyen8.mobi

Chiến binh Bel-o-kan, chẳng nhận ra được điều gì, vui vẻ tán thưởng nó. Sau đó vội vã quay lại chủ đề của mình.

Tại sao không ai muốn nói cho cháu về mối thế?

Con lính già lại gần. Đầu chúng lướt qua nhau.

Ở đây cũng xảy ra những điều rất lạ…

Những hơi bốc ám thị điều bí ẩn. Rất lạ, rất lạ… câu nói nảy lên thành tiếng mùi dội trên tường.

Sau đó 4 000 giải thích là ít lâu nay người ta không còn thấy dù chỉ một con mối của tổ Đông. Trước đây, chúng sử dụng đường sông qua Sateê để đưa gián điệp sang phía Tây, người ta biết thế và người ta giám sát chúng qua loa. Bây giờ, thậm chí không còn gián điệp nữa. Chẳng còn gì.

Một kẻ thù tấn công, lo lắng, nhưng một kẻ thù biến mất còn hoang mang hơn. Bởi vì không còn cuộc đụng độ nhỏ nào với quân trinh sát mối nữa, kiến ở đồn Guayeê-Tyolot quyết định đến lượt mình đi dò xét.

Một tiểu đội thám hiểm đầu tiên đi đến đó. Người ta chẳng có tin tức gì của họ nữa. Nhóm thứ hai theo bước, biến mất cũng theo cách đó. Thế là người ta nghĩ đến thằn lằn hay một con nhím vô cùng háu ăn. Nhưng không, khi có tấn công của động vật ăn mồi, luôn còn lại ít nhất một người sống sót, thậm chí là bị thương. Đằng này, các chiến binh bốc hơi như có phép thuật.

Điều này làm cháu nhớ tới điều gì đó…, 103 683 bắt đầu.

Nhưng con kiến già không muốn để câu chuyện của mình bị quên đi. Nó tiếp tục:

Sau thất bại của hai cuộc thăm dò đầu tiên, chiến binh Guayeê-Tyolot chơi được ăn cả ngã về không. Họ phái gấp một tiểu đoàn năm trăm lính siêu vũ trang đi. Lần này một người sống sót. Nó lê lết hàng nghìn đầu và chết trong hoảng sợ khủng khiếp đúng lúc vừa về tới tổ.

Người ta xem xét xác nó, không một chút vết thương nào. Và râu của nó không hề chịu bất cứ một trận đánh nào. Cứ như cái chết vô cớ rơi xuống nó.

Bây giờ, cháu hiểu tại sao không ai muốn nói với cháu về tổ mối miền Đông chưa?

103 683 hiểu. Nhất là nó hài lòng, chắc chắn đã tìm thấy đúng dấu vết. Nếu bí ẩn vũ khí bí mật có một lời giải, lời giải ấy tất nhiên phải qua từ tổ mối miền Đông.

 

KỸ THUẬT CHỤP ẢNH GIAO THOA LAZE: Điểm chung

giữa não người và tổ kiến có thể được tượng trưng bằng hình ảnh giao thoa laze.

Kỹ thuật chụp ảnh giao thoa laze là gì? Là sự xếp chồng các phim đã được ghi, các phim này một khi được tập trung lại và chiếu sáng dưới một góc nào đó, sẽ cho in hình ảnh nổi.

Thực tế, việc này vừa tồn tại ở khắp nơi, đồng thời cũng chẳng ở đâu cả. Sự tập trung các phim đã được ghi sinh ra một thứ khác, một chiều thứ ba: ảo ảnh của hình nổi.

Mỗi neuron của bộ não chúng ta, mỗi cá thể của tổ kiến giữ toàn bộ thông tin. Nhưng cần có tập thể để ý thức, “suy nghĩ nổi”, có thể lộ ra.

Edmond Wells,

Bách khoa toàn thư kiến thức tương đối và tuyệt đối.

 

Khi con cái 56, mới trở thành kiến chúa, tỉnh lại, nó thấy mình mắc cạn trên một bãi sỏi rộng. Chắc chắn nó chỉ thoát được bọn ếch nhờ một luồng nước nhanh. Nó muốn bay lên nhưng cánh nó còn ướt. Buộc phải chờ…

Nó lau chùi râu một cách bài bản, sau đó hít không khí xung quanh. Nó ở đâu đây? Miễn là nó đừng rơi sang mạn xấu của dòng sông!

Nó lắc râu 8 000 dao động/giây. Ở tốc độ đó có hơi hướng mùi quen thuộc. May mắn: nó ở bên bờ Tây của dòng sông. Tuy nhiên, không hề có dù chỉ một pheromon chỉ đường. Nó cần phải tiến về gần tổ trung ương hơn một chút để có thể nối liên lạc tổ tương lai của nó với Liên bang.

Cuối cùng nó bay lên được. Hướng Tây. Lúc này, nó không thể đi xa. Các cơ cánh của nó mệt mỏi, và nó bay là là trên mặt đất. Truyen8.mobi

Chúng quay lại phòng chính của Guayeê-Tyolot. Từ lúc 103 683 muốn điều tra về mối miền Đông, người ta tránh nó cứ như nó bị nhiễm nấm thối sớm. Nó không phản đối, tất cả vì nhiệm vụ của mình.

Xung quanh nó, dân Bel-o-kan trao đổi dinh dưỡng với dân Guayeê-Tyolot, cho họ nếm vụ thu hoạch nấm mũ mới, đổi lại được thưởng thức mật vắt từ sâu dại.

Và tiếp theo, sau những hơi bốc linh tinh, cuộc nói chuyện chuyển qua bàn về săn thằn lằn. Dân Guayeê-Tyolot kể rằng cách đây ít lâu họ thấy ba con thằn lằn khủng bố các đàn rệp của Zoubi-zoubi-kan. Chúng hẳn đã phá tan hai đàn hàng nghìn con và tất cả các mục đồng đi kèm…

Có một màn kinh hoàng. Các mục đồng không làm được gì hơn là xua đàn gia súc của mình vào những lối đi an toàn được đào sâu trong thịt của các nhánh. Nhưng nhờ có pháo binh axít, họ đã đẩy lui được ba con rồng. Hai con bỏ đi xa. Con thứ ba, bị thương, đến ngồi trên một hòn đá cách đây năm mươi nghìn đầu. Các đội Zoubi-zoubi-kan đã cắt đuôi nó. Phải nhanh chóng tranh thủ điều đó và kết liễu con vật trước khi nó lấy lại sức.

Có phải là đuôi thằn lằn mọc lại không? một con thám hiểm hỏi. Người ta trả lời khẳng định nó.

Thế nhưng không phải là cùng cái đuôi đó mọc lại. Như Mẹ nói: người ta không bao giờ thấy lại được chính xác cái người ta đã mất. Cái đuôi thứ hai không có đốt sống, nó mềm hơn rất nhiều.

Một dân Guayeê-Tyolot mang tới những thông tin khác. Những con thằn lằn rất nhạy cảm với thay đổi thời tiết, còn hơn cả loài kiến. Nếu chúng tích nhiều năng lượng mặt trời, khả năng phản ứng nhanh nhẹn của chúng thật kinh khủng. Trái lại, khi chúng lạnh, mọi cử động của chúng chậm đi. Để cho cuộc tấn công ngày mai, phải lên kế hoạch tấn công dựa trên hiện tượng này. Lý tưởng nhất là tấn công thằn lằn ngay lúc rạng đông. Màn đêm sẽ làm chúng lạnh đi, chúng sẽ uể oải. Truyen8.mobi

Nhưng chúng ta cũng thế, chúng ta sẽ bị lạnh đi! một con Bel-o-kan nêu ra đúng lúc.

Không nếu như chúng ta sử dụng kỹ thuật chống lạnh của kiến lùn, một con thợ săn đáp lại. Chúng ta sẽ ních đầy bụng đường và rượu cho có năng lượng và chúng ta sẽ phết lên vỏ nước dãi để ngăn năng lượng thoát ra khỏi cơ thể chúng ta quá nhanh.

103 6 b95c 83 tiếp nhận các tin này với râu lơ đễnh. Nó, nó đang nghĩ tới bí ẩn của tổ mối, tới sự biến mất không thể giải thích được mà con lính già đã kể cho nó.

Con Guayeê-Tyolot đầu tiên, con đã cho nó xem những chiến lợi phẩm và từ chối nói về mối, quay lại phía nó.

Anh đã nói chuyện với 4 000?

103 683 thừa nhận.

Thế thì đừng bận tâm đến những gì bác ấy nói. Cứ coi như anh đã nói chuyện với một xác chết. Cách đây mấy hôm, bác ấy bị một con tò vò cắn…

Một con tò vò! 103 683 rùng mình vì ghê. Tò vò là con ong vò vẽ có một cái ngòi dài, ban đêm, nó đục lỗ các tổ kiến cho tới khi vớ được một cơ thể nóng. Nó đục cơ thể đó và đẻ trứng vào.

Đó là một trong những ác mộng kinh khủng nhất của ấu trùng kiến: một mũi tiêm từ trần mọc ra và mò mẫm tìm thịt mềm để trút những đứa con của mình vào. Sau đó, bọn này lặng lẽ lớn lên trong cơ thể tiếp nhận, trước khi biến thành ấu trùng háu ăn gặm nhấm con vật sống từ bên trong.

Chuyện đó chẳng có gì là lạ: đêm đó, 103 683 mơ thấy một cái ngòi ghê gớm đuổi nó để tiêm những đứa con ăn thịt vào!

Mã vào cổng không đổi. Nicolas giữ chùm chìa khóa của mình, nó chỉ việc phá niêm phong mà cảnh sát đã dán để vào trong căn hộ. Từ khi toán lính cứu hỏa biến mất, người ta không đụng vào thứ gì cả. Cửa xuống kho chứa đồ thậm chí để mở toang.

Vì không có đèn pin, nó chẳng ngần ngại bắt tay vào làm một cái đuốc. Nó bẻ gãy một cái chân bàn, cuốn chặt một cái vòng dày giấy vo nhàu và nó thắp lửa. Gỗ bốc cháy dễ dàng, một ngọn lửa nhỏ nhưng đều, được làm như thế để kéo dài thời gian cháy đồng thời vẫn cưỡng lại được các luồng khí.

Ngay lập tức nó ùa xuống cái cầu thang xoắn ốc, đuốc một tay, dao nhíp một tay. Kiên quyết, răng siết lại, nó cảm thấy dũng khí của một anh hùng.

Nó xuống, xuống mãi… Không ngừng xuống và quay. Kéo dài như thế, có vẻ là nhiều giờ rồi, nó đói, nó lạnh, nhưng sự cuồng nhiệt chiến thắng ngự trị trong nó. Truyen8.mobi

Nó tăng tốc, kích động, và bắt đầu hét dưới cái vòm thô kệch, vừa gọi bố mẹ, vừa hô xung trận rung chuyển. Bước chân của nó giờ chắc chắn đến kỳ lạ, bay từng bậc không chút kiểm soát ý thức.

Đột nhiên nó đứng trước một cánh cửa. Nó đẩy cửa. Hai đám chuột cống đang đánh nhau, bỏ chạy trước sự xuất hiện của một đứa trẻ đang hét ầm ĩ và đầy tàn lửa xung quanh.

Những con chuột già nhất tỏ ra lo lắng; thời gian gần đây, các cuộc viếng thăm của “người lớn” nhiều lên. Điều đó có nghĩa gì? Và miễn là thằng bé này không nhét lửa vào tổ các con cái đang chửa.

Nicolas tiếp tục đi xuống, nó lao nhanh đến nỗi nó không thấy lũ chuột… Vẫn là các bậc thang, vẫn là những dòng chữ kỳ cục mà lần này chắc chắn nó không đọc. Đột nhiên một tiếng động (páp, páp) và một sự tiếp xúc. Một con dơi bấu vào tóc nó. Khiếp sợ. Nó cố thoát khỏi nhưng con vật như dính chặt vào đầu nó. Nó muốn đẩy con vật bằng cái đuốc nhưng chỉ làm cháy ba lọn tóc của mình. Nó hét lên và tiếp tục chạy. Con dơi dính trên đầu nó như một cái mũ. Nó chỉ rời thằng bé sau khi đã hút một chút máu.

Nicolas không còn cảm nhận được sự mệt mỏi nữa. Thở hổn hển, tim và thái dương đập muốn vỡ tung ra, bỗng nhiên nó đụng phải một bức tường. Nó ngã, ngay lập tức đứng dậy, cái đuốc của nó còn nguyên. Nó đưa ngọn lửa ra phía trước.

Đúng là một bức tường. Hay đúng hơn: Nicolas nhận ra những tấm bê tông và thép mà bố nó đã khệ nệ mang xuống. Và các vết trát xi măng vẫn còn mới.

- Bố, mẹ, nếu bố mẹ ở đó, trả lời con đi!

Nhưng không, chẳng có gì, trừ tiếng vọng khó chịu. Thế nhưng, chắc nó phải tới gần đích. Bức tường này, nó thề là, phải tự xoay quanh nó… vì trong phim như thế, và vì không có cửa.

Vậy thì bức tường này giấu điều gì? Cuối cùng, Nicolas thấy dòng chữ này:

Làm thế nào để xếp được bốn hình tam giác bằng nhau với sáu que diêm?

Và ngay ở dưới đính một cái mặt bấm số nhỏ. Nó không có số nhưng có chữ. Hai mươi tư chữ cái có lẽ cho phép tạo nên một từ hay một câu trả lời cho câu hỏi.

- Phải nghĩ khác đi, nó nói to. Nó kinh ngạc, vì câu nói đó dội ngược lại nó. Nó tìm hồi lâu, không dám sờ vào cái mặt chữ. Rồi một sự im lặng lạ thường bắt đầu trong nó, một sự im lặng rất lớn kéo nó khỏi mọi suy nghĩ. Nhưng ai đó, không giải thích được, chỉ cho nó gõ một chuỗi liên tục tám chữ cái.

Tiếng kêu lách tách êm ru của một cái máy và… bức tường chuyển mình! Phấn khởi, sẵn sàng cho tất cả, Nicolas tiến lên. Nhưng chỉ ít sau, bức tường trở lại vị trí cũ; luồng gió do nó gây ra làm tắt mỏm đuốc còn lại.

Ngập trong bóng tối hoàn toàn, đầu óc hoang mang, Nicolas quay trở lại. Nhưng ở mặt bên này của bức tường, không có nút mã. Không thể quay trở lại được. Nó bị gãy móng tay vì những tấm bê tông và thép. Bố nó đã làm tốt công việc, ông làm thợ khóa không vô ích. Truyen8.mobi

 

TÍNH SẠCH SẼ: Có gì sạch hơn một con ruồi? Nó thường

xuyên lau chùi, việc này đối với nó không phải một nghĩa vụ mà là một nhu cầu. Nếu tất cả các râu và các ô mắt của nó không sạch hoàn toàn, thì nó sẽ không bao giờ tia được thức ăn ở xa và sẽ không bao giờ thấy bàn tay giáng xuống để đập nát nó. Tính sạch sẽ là một yếu tố sống còn chủ đạo ở các loài côn trùng.

Edmond Wells,

Bách khoa toàn thư kiến thức tương đối và tuyệt đối.

 

Hôm sau, báo chí đại chúng đăng lên trang nhất:

“Cái kho chứa đồ đáng nguyền rủa ở Fontainebleau lại trừng phạt! Người mất tích mới: con trai duy nhất của gia đình Wells. Cảnh sát làm gì?”

Con nhện liếc nhìn từ ngọn cây dương xỉ của mình xuống. Rất cao. Nó rỉ ra một giọt tơ loãng, dính giọt đó vào cái lá, tiến lên đầu cành cây và nhảy vào khoảng không. Nó rơi một lúc. Sợi tơ kéo dài, kéo dài rồi nó khô lại, cứng đi và giữ con nhện lại, chỉ đúng trước khi chạm đất. Nó suýt chết bẹp như một quả mọng chín. Rất nhiều chị em của nó đã bị gãy thân mình vì một luồng lạnh đột ngột làm chậm thời gian cứng lại của tơ.

Con nhện lắc tám cái chân của mình để đung đưa, rồi, duỗi chúng ra, nó dính được vào một cái lá. Đây sẽ là điểm móc thứ hai cho cái mạng của nó. Nó dính đầu sợi tơ ở đó. Nhưng với một cái dây căng, người ta không thể đi xa hơn. Nó nhắm được một thân cây bên trái, chạy tới chỗ đó. Vài cành cây và vài cú nhảy nữa, và thế là xong, nó đã đặt xong các sợi trụ. Chính chúng sẽ chịu sức ép của gió và con mồi. Tổng thể tạo thành một hình bát giác.

Tơ nhện được cấu tạo từ một loại protein có sợi, fibroin, mà độ bền và tính không thấm nước không cần phải chứng minh nữa. Một số loài nhện, khi ăn no, có thể sản xuất được bảy trăm mét tơ có đường kính hai micromét, độ bền tương đương với độ bền của ni lông và khả năng đàn hồi gấp ba lần.

Và điều tuyệt nhất, chính là chúng sử dụng bảy tuyến, mỗi tuyến làm ra một loại sợi khác nhau: một loại tơ cho các dây trụ mạng; một loại tơ cho dây bảo hiểm nhắc lại; một loại cho các dây ở giữa mạng; một loại được phết keo để chộp nhanh; một loại để bảo vệ trứng; một loại để xây chỗ trú; một loại để bọc các con mồi…

Thực tế, sợi tơ là sự kéo dài thớ của hoóc môn nhện, cũng giống như các pheromon là sự kéo dài bay hơi của hoóc môn kiến.

Thế là con nhện làm sợi dây nhắc lại rồi dính người lên đó. Nó thả rơi mình khi có báo động nhỏ nhất, thoát khỏi nguy hiểm mà không cần bất cứ nỗ lực thừa nào. Bao nhiêu lần nó đã thoát chết như thế?

Tiếp theo, nó bắt tréo bốn sợi dây ở giữa hình bát giác. Luôn là những thao tác đó từ trăm triệu năm nay… Bắt đầu ra hình thù rồi. Hôm nay, nó quyết định làm một mạng bằng tơ khô. Những sợi tơ được phết keo hiệu quả hơn rất nhiều, nhưng dễ đứt hơn. Tất cả bụi bặm, tất cả các mẩu lá khô mắc vào đó. Tơ khô có khả năng hút yếu hơn, nhưng nó giữ vững được ít nhất tới đêm.

Con nhện, khi những cái dây khung đã được đặt xong, làm thêm khoảng chục tia nan hoa và hoàn thiện tác phẩm bằng hình xoắn ốc trung tâm. Đó là việc dễ chịu nhất. Nó bắt đầu từ một cái cành mà nó đã móc sợi dây khô vào và nhảy từ tia nan hoa này sang tia khác đồng thời tiến lại gần chính giữa, nhẹ nhàng nhất có thể được, luôn theo chiều quay của Trái đất.

Nó làm thế theo cách của nó. Không có hai mạng nhện giống nhau trên thế giới. Giống như vân tay của con người vậy. Truyen8.mobi

Nó phải thắt chặt các mắt. Tới đúng trung tâm, nó nhìn bao quát giàn dây của mình để đánh giá độ chắc. Sau đó, nó bước những bước dài tới từng sợi, lắc lắc bằng cả tám chân. Chịu được.

Phần lớn nhện của vùng xây mạng theo kiểu 75/12. Bảy mươi lăm vòng xoắn ốc đan đầy cho mười hai tia nan hoa. Còn nó, nó thích làm theo kiểu 95/10, một mảnh đăng ten mịn.

Có thể là dễ bị nhận ra hơn, nhưng chắc chắn hơn. Và vì nó sử dụng tơ khô, nên không phải hà tiện với chất lượng sợi tơ. Nếu không côn trùng chỉ đi qua như là khách thôi…

Thế nhưng, công việc dài hơi này lấy hết năng lượng của nó. Nó phải ăn gấp. Đó là một cái vòng luẩn quẩn. Nó đói vì nó làm cái mạng, nhưng chính cái mạng này sẽ cho nó được ăn.

Hai mươi tư vuốt của nó đặt trên các xà chính, nó chờ, nấp dưới một cái lá. Thậm chí không cần đảo một trong tám con mắt của mình, nó vẫn cảm nhận được không gian và nhận ra được, trong chân mình, những làn sóng nhỏ nhất của không khí xung quanh nhờ vào cái mạng, cái mạng này phản ứng với sự nhạy bén của một cái màng micro.

Sự rung rung nhỏ này, đó là một con ong đang quay theo hình số tám cách đây hai trăm đầu để chỉ một cánh đồng hoa cho mọi người trong tổ nó.

Cái quẫy nhè nhẹ này, chắc là của con chuồn chuồn. Chuồn chuồn thật ngon. Nhưng con này không bay đúng hướng để làm bữa trưa cho nó.

Cú chạm lớn. Ai đó nhảy lên mạng của nó. Đó là một con nhện thích vơ vào mình công trình của người khác. Ăn cắp! Con thứ nhất nhanh chóng đuổi nó, trước khi một con mồi hiện ra.

Đúng lúc đó, nó cảm thấy ở chân trái sau của mình một thứ giống như ruồi từ phía Đông tới. Con đó không có vẻ bay nhanh lắm. Nếu nó không đổi hướng, xem như nó phải rơi trúng bẫy nhện.

Páp! Trúng.

Đó là một con kiến có cánh…

Con nhện - không có tên, vì những kẻ đơn độc không cần nhận biết những con cùng loài với chúng - bình tĩnh chờ. Khi còn trẻ, nó bị cảm hứng lôi cuốn, nó đã để mất khá nhiều con mồi như thế. Nó tưởng là mọi côn trùng mắc trong mạng của nó đều đã bị kết án. Thế nhưng, mới chỉ là 50 phần trăm như thế khi tiếp xúc. Yếu tố thời gian có tính quyết định. Truyen8.mobi

Phải kiên nhẫn, và con mồi hoảng hốt tự trói chân mình lại. Đó là sự tinh tế nhất mực trong triết học của nhện: Không có kỹ thuật chiến đấu nào tốt hơn kỹ thuật ngồi chờ đối thủ tự hủy diệt mình…

Chừng sau vài phút, nó tiến lại gần để xem xét con mồi rõ hơn. Một con kiến chúa. Một con kiến chúa đỏ hung của vương quốc phía Tây Bel-o-kan.

Nó đã từng nghe về vương quốc siêu phức hợp này. Hình như hàng triệu dân của nó trở nên “tương thuộc” đến nỗi họ không biết tự nuôi mình nữa! Vụ lợi làm sao, còn tiến bộ ở đâu?

Một trong số những kiến chúa của chúng… Nó đang nắm trong vuốt mình cả một phần tương lai của bọn xâm lăng bất trị này. Nó không thích kiến. Nó đã nhìn thấy mẹ mình bị một lũ kiến đỏ thợ dệt săn đuổi…

Nó ngó con mồi đang không ngừng giãy giụa. Lũ côn trùng ngu ngốc, như thế chúng sẽ không bao giờ hiểu được kẻ thù tồi tệ nhất của chúng chính là sự hoảng loạn. Con kiến có cánh càng cố thoát ra, nó càng vướng vào tơ… vả lại còn gây thiệt hại làm con nhện không hài lòng.

Về phần con 56, sự mệt mỏi tiếp nối sự tức giận. Nó gần như không thể nhúc nhích nữa. Thân đã bị cuốn kín trong tơ mịn, mỗi cử động lại quấn thêm một lớp dày vào cái vỏ bọc. Nó thất vọng là thất bại một cách ngốc nghếch như thế này sau khi vượt qua chừng ấy thử thách.

Trong một cái kén trắng, nó sinh ra; trong một cái kén trắng, nó sẽ chết.

Con nhện lại gần hơn nữa, kiểm tra luôn trên đường đi những sợi bị hỏng. Thế là 56 có thể nhìn thấy ngay gần sát một con vật tuyệt đẹp màu da cam và đen, có tám mắt màu xanh xếp thành vòng tròn trên đầu. Nó đã từng ăn những con như thế này. Tới lượt mỗi con dùng bữa trưa của mình… Và con kia phun tơ lên người nó!

Người ta không bao giờ buộc chặt quá, về phần mình con nhện tự nhủ. Sau đó nó chìa ra hai cái răng móc có nọc đáng sợ. Nhưng thực tế, lớp nhện không giết con mồi, không phải ngay lập tức. Vì chúng thích thịt còn phập phồng, thay vì kết liễu con mồi, chúng làm nó bất tỉnh bằng nọc gây mê, và chỉ đánh thức nó để nhấm nháp một chút. Như vậy, nó có thể xé thịt còn tươi theo ý thích, thịt còn nguyên dưới lớp bọc tơ. Ăn như thế có thể kéo dài được một tuần.

56 đã từng nghe nói về tục lệ này. Nó rùng mình. Còn kinh hơn cả cái chết. Bị cắt gọt dần dần từng bộ phận… Mỗi lần thức dậy người ta đến giật ở bạn cái gì đó và người ta làm cho bạn ngủ trở lại. Mỗi lần bạn thiếu thêm một chút, cho tới giờ phút của lần rút cuối cùng, người ta lấy các cơ quan trọng yếu của bạn và cuối cùng cho bạn một giấc ngủ giải phóng.

Tự hủy mình thì hơn! Vì muốn chạy trốn điều khủng khiếp và ở quá gần hình ảnh những chiếc răng móc, nó chuẩn bị làm giảm nhịp tim.

Đúng lúc đó, một con phù du đâm phải mạng nhện, mạnh đến mức mép các sợi tơ trói nó ngay lập tức, thật chặt… Nó mới được sinh cách đây chừng vài phút, và nó sẽ chết vì tuổi già trong vài giờ nữa. Cuộc sống ngắn ngủi, cuộc sống phù du. Nó phải nhanh chóng hành động không để mất một phần tư giây nào. Bạn sẽ sử dụng trọn vẹn sự tồn tại của mình như thế nào nếu bạn biết rằng bạn được sinh ra buổi sáng để chết vào buổi tối?

Vừa mới thoát khỏi hai năm kiếp ấu trùng, con phù du đi tìm ngay một con cái để sinh sản. Cuộc tìm kiếm sự bất tử qua thế hệ con cháu của nó thật phù phiếm. Ngày duy nhất của mình, con phù du dành hết sức cho cuộc tìm kiếm này. Vì thế nó không nghĩ đến ăn uống, không nghỉ ngơi, không khó tính làm cao. Truyen8.mobi

Kẻ săn mồi chính với nó, đó là Thời gian. Với nó, mỗi giây là một đối thủ. Và, bên cạnh Thời gian ấy, loài nhện ghê gớm chỉ là một yếu tố gây chậm trễ và không phải là một kẻ thù thực sự.

Nó cảm giác tuổi già đang lan nhanh trong cơ thể. Vài giờ nữa, nó sẽ lão hóa. Nó uổng công. Nó sinh ra chẳng để làm gì. Một thất bại thật không thể chịu đựng được…

Con phù du giãy giụa. Vấn đề với mạng nhện, là nếu người ta cử động người ta sẽ bị thắt chặt, nhưng nếu người ta không cử động người ta cũng chẳng thoát ra được…

Con nhện đến bên và cho nó thêm vài vòng dây nữa. Hai con mồi ngon sẽ cho nó các protein cần thiết để làm cái mạng thứ hai ngay ngày mai. Nhưng trong khi lại chuẩn bị làm cho nạn nhân của mình ngủ, nó nhận thấy một tín hiệu rung khác. Một tín hiệu rung… thông minh. Tip tip tiptiptip tip tip tiptip. Đó là một con cái! Nó tiến tới trên một sợi dây mà nó vỗ vỗ để truyền tín hiệu:

Tôi là người của anh, tôi không đến ăn trộm thức ăn của anh.

Cách rung này, con đực chưa bao giờ thấy có gì kích thích hơn thế. Tip tip tiptiptip. A, nó không chịu được nữa, nó chạy về phía người yêu (một con trẻ măng bốn lần lột xác, trong khi nó đã lột xác tới mười hai lần). Thân con cái lớn gấp ba lần nó, nhưng đúng là nó thích những con béo. Nó chỉ cho con cái hai con mồi mà chút nữa chúng sẽ rút ra nguồn sinh lực mới từ đó.

Sau đó chúng vào vị trí giao phối. Ở loài nhện, khá phức tạp. Con đực không có bộ phận sinh dục đực, mà là một loại ống sinh dục kép. Nó khẩn trương làm một cái bia, một cái mạng thu nhỏ mà nó tưới giao tử của mình lên. Ở trong đó nó làm ướt một chân, nó nhét cái chân vào trong chỗ tiếp nhận của con cái. Nó làm thế nhiều lần, kích thích cực độ. Về phần mình, nàng trẻ đẹp đạt tới độ chết lịm đi đến nỗi đột nhiên nó không kiềm chế được mình túm lấy đầu con đực và nhai rau ráu.

Tới lúc này, thật ngốc nếu không ăn hết con đó. Thế là, việc đã xong mà nó vẫn đói. Nó lao mình tới con phù du và khiến cho cuộc sống của con này còn ngắn ngủi hơn nữa. Bây giờ nó quay về phía kiến chúa đang hoảng sợ và ngọ ngoạy vì thấy đã tới giờ chích.

56 rõ ràng là gặp may, vì một nhân vật mới ồn ào xuất hiện phía cuối chân trời, khiến phải xem xét lại mọi chuyện. Đó cũng là một trong số các con vật nhỏ miền Nam mới đi lên miền Bắc. Một con vật rất lớn thì đúng hơn, một con bọ da một sừng hoặc bọ tê giác cánh cứng. Nó va vào đúng giữa mạng nhện, kéo căng cái mạng dai như keo… và làm đứt nó. Mạng 95/10, nó bền trong chừng mực người ta không lạm dụng quá mức. Lớp khăn lụa đẹp tan thành từng lọn và mảng lượn xuống.

Con nhện cái đã nhảy ra khỏi mạng nhờ bám lấy cái dây bảo hiểm của mình. Thoát khỏi vòng xích trắng, con kiến chúa kín đáo lê dưới đất, không tài nào bay lên được.

Nhưng con nhện đầu óc đang ở nơi khác. Nó trèo lên một cành cây để làm tổ cho con bằng tơ của mình, nó có thể đẻ trứng vào đó. Khi khoảng chục con nhỏ nở ra, trước tiên chúng sẽ vội vã ăn thịt ngay mẹ mình. Ở loài nhện là thế đấy, chúng không biết nói cảm ơn.

- Bilsheim!

Ông đưa ngay cái ống nghe ra xa, như là có con gì đó đốt. Đó là sếp của ông… Solange Doumeng.

- Alô?

- Tôi đã ra lệnh cho anh nhưng anh vẫn chưa làm gì cả. Anh làm cái trò gì thế? Anh đợi tất cả thành phố biến mất trong cái kho chứa đồ đó à? Tôi biết thừa anh Bilsheim, anh chỉ nghĩ đến nghỉ ngơi thôi! Thế nhưng tôi không chấp nhận những kẻ lười biếng! Và tôi yêu cầu anh giải quyết vụ này trong vòng bốn mươi tám tiếng! Truyen8.mobi

- Nhưng, thưa chị…

- Không có “nhưng thưa chị”! Người của anh đã nhận chỉ thị của tôi, anh chỉ việc xuống với họ sáng mai, mọi dụng cụ sẽ có tại chỗ. Vậy thì hãy nhấc mông lên một chút, khốn kiếp!

Stress xâm chiếm người ông. Tay ông run run. Ông không phải là một người tự do. Tại sao ông phải tuân lệnh? Để khỏi bị thất nghiệp, để không bị loại khỏi xã hội. Ở đây và bây giờ, cách duy nhất của ông để tạo ra tự do là hình dung mình là người vô gia cư, và ông còn chưa sẵn sàng cho kiểu thử thách này. Nhu cầu cần mệnh lệnh và hòa nhập vào xã hội ở ông luôn xung đột với mong muốn của ông là không phải chịu theo ý người khác. Một vết loét sinh ra trên trận chiến, có nghĩa là trong dạ dày ông. Sự tuân lệnh đã thắng ham muốn tự do. Thế là ông tuân lệnh.

Toán thợ săn nấp sau một mỏm đá, đang quan sát con thằn lằn. Con này dài đến sáu mươi đầu (mười tám centimét). Lớp da sần sùi màu vàng lục nhạt điểm vài đốm đen của nó gây ấn tượng sờ sợ và ghê ghê. 103 683 có cảm giác những vết đó là vết vấy máu của tất cả những nạn nhân của con thằn lằn.

Đúng như dự tính, con vật đờ đẫn vì lạnh. Nó đi, nhưng chậm chạp; cứ như nó lưỡng lự trước khi đặt chân tới chỗ nào đó.

Tới lúc mặt trời xuất hiện, một pheromon được thả ra.

Tấn công Con vật!

Con thằn lằn thấy một đội quân toàn những vật nhỏ màu đen hiếu chiến sà vào mình. Nó từ từ ngóc dậy, mở cái mõm hồng, trong đó ngoe nguẩy một cái lưỡi nhanh nhẹn, quất những con kiến gần nhất, phết nhựa lên chúng và nuốt vào trong họng. Sau đó nó ợ một chút và tránh xa với tốc độ chớp nhoáng.

Bị mất chừng ba mươi người bên phía mình, nhóm thợ săn bàng hoàng, đứt hơi. Với người nào đó bị mất cảm giác vì lạnh, thì người kia không thiếu phương cách! Truyen8.mobi

103 683, mà người ta không thể nghi ngờ là hèn nhát, là một trong những con đầu tiên nói tấn công một con vật như thế là tự sát. Có vẻ như không thể đánh chiếm được thành lũy. Da con thằn lằn là một bộ giáp không tấn công bằng răng hay axít được. Và còn cả thân hình, sự lanh lợi của nó, dù ở nhiệt độ thấp, vẫn cho nó ưu thế khó có thể cân bằng.

 Thế nhưng, nhóm kiến không bỏ cuộc. Như một bầy sói nhỏ, chúng lao theo dấu vết của con quái vật. Chúng phi dưới những cây dương xỉ và tung những pheromon đe dọa, mang mùi chết chóc. Tới lúc này, việc đó mới chỉ làm cho những con sên sợ thôi, nhưng giúp kiến có cảm giác là mình ghê gớm lắm và không thể bị thương được. Chúng tìm thấy con thằn lằn cách xa đó vài nghìn đầu, dính mình trên vỏ một cây vân sam, chắc là đang bận tiêu hóa bữa sáng của nó.

Cần phải hành động! Người ta càng chờ đợi, nó càng nạp thêm được năng lượng! Nếu nó đã nhanh trong cái lạnh, nó sẽ trở thành siêu mạnh khi nó ních đầy năng lượng mặt trời. Tập trung râu. Cần phải ứng tác ngay một kế hoạch tấn công. Một chiến thuật được thảo luận.

Các chiến binh thả rơi tự do từ trên một cành cây xuống đầu con vật. Chúng định làm mù nó bằng cách cắn vào mí mắt và bắt đầu khoan lỗ mũi của nó. Nhưng đợt đặc công đầu tiên này thất bại. Con thằn lằn vuốt mặt mình bằng một cái chân tức tối và nuốt chửng những kẻ chậm chạp tụt lại.

Đợt xung kích thứ hai đã ào tới. Gần tới tầm lưỡi, chúng lượn một cú rộng và bất ngờ… trước khi bất thình lình sà vào mỏm đuôi từng bị cụt của con thằn lằn. Như Mẹ nói: Mỗi đối thủ có điểm yếu riêng. Tìm lấy nó, và chỉ đối đầu với điểm yếu này.

 Chúng rạch lại vết sẹo bằng cách dùng axít đốt chỗ đó và ùa vào bên trong con thằn lằn, tấn công ruột nó. Con vật lật ngửa lăn lộn, đạp đạp mấy cái chân sau, vỗ vỗ bụng bằng chân trước. Cả nghìn vết loét đang gặm nhấm nó.

Và đúng vào lúc đó một nhóm khác cuối cùng cũng bám trụ được trong lỗ mũi, lỗ mũi ngay lập tức bị sưng to lên và bị đào xới bằng những cú bắn axít nóng bỏng.

Ngay phía trên, người ta tấn công vào mắt. Người ta làm những hòn bi mềm này vỡ ra, nhưng các hốc mắt hiện ra là các ngõ cụt; cái lỗ dây thần kinh thị giác quá hẹp để chúng có thể đi theo và tới được não. Thế là chúng nhập vào các toán đã đi sâu trong mũi…

Con thằn lằn quặn mình, thọc chân vào mõm để cố nghiền nát lũ kiến đang khoét họng nó. Quá muộn.

Tại một góc ở phổi, 4 000 gặp lại đồng nghiệp trẻ 103 683. Ở trong tối om, và chúng chẳng thấy gì vì những con vô tính không có mắt đơn hồng ngoại. Chúng chụm đầu râu mình lại. Truyen8.mobi

Đi thôi, chúng ta tranh thủ mọi người đang bận rộn để đi tới tổ mối miền Đông. Họ sẽ nghĩ là chúng ta chết trận rồi.

Chúng chui ra bằng lối chúng đã vào, bằng cái mỏm đuôi cụt, giờ đang chảy máu xối xả.

Ngày mai, con thằn lằn sẽ được xẻ thành hàng nghìn mẩu ăn được. Một số miếng sẽ được phủ cát và chở về Zoubi-zoubi-kan; những mẩu khác sẽ tới tận Bel-o-kan, và người ta sẽ còn thêu dệt cả một bản anh hùng ca để miêu tả cuộc đi săn này. Nền văn minh kiến cần được củng cố trong sức mạnh của mình. Chiến thắng thằn lằn là một điều đặc biệt làm nó vững vàng.

 

LAI GIỐNG: Có lẽ là sai khi nghĩ rằng các tổ không tiếp thu sự

có mặt của người lạ. Chắc chắn, mỗi con côn trùng có cờ hiệu mùi của tổ mình, nhưng không đến mức “bài ngoại” theo nghĩa mà con người hiểu.

Ví dụ, nếu trong một bể đầy đất người ta để lẫn một trăm con kiến formica rufa với một trăm con kiến lazius niger - mỗi loài có một kiến chúa đẻ trứng -, người ta nhận thấy là sau vài cuộc đụng độ không gây tử vong và những cuộc trao đổi dài bằng râu, hai loài bắt đầu cùng nhau xây dựng tổ.

Một số hành lang thích hợp với kích thước của kiến đỏ hung, một số khác với kích thước của kiến đen, nhưng chúng giao nhau và trà trộn vào nhau tốt đến mức thí nghiệm được chứng minh: không có loài đô hộ cố giam cầm loài kia trong khu vực dành riêng, một khu biệt cư trong tổ.

Edmond Wells,

Bách khoa toàn thư kiến thức tương đối và tuyệt đối.

 

Đường dẫn tới những vùng đất phía Đông còn chưa được khai quang. Các cuộc chiến tranh chống bọn mối cản trở mọi quá trình bình định trong vùng.

4 000 và 103 683 lon ton chạy trên một con đường mòn nơi đã xảy ra nhiều cuộc đụng độ. Những con bướm độc đẹp tuyệt vời lượn lờ ngay trên râu chúng, và điều đó sẽ làm chúng không khỏi lo lắng.

Đi xa hơn một chút, 103 683 cảm giác cái gì đó lúc nhúc dưới chân phải mình. Cuối cùng nó cũng nhận ra đó là những con ve bét, những cá thể bé xíu khoác trên mình đầy mũi nhọn và râu, lông và răng móc, đang di chuyển thành bầy đi tìm những hốc có thật nhiều bụi bám. 103 683 thích thú nhìn cảnh này. Làm sao có thể nghĩ rằng có những loài nhỏ xíu như con ve bét và những loài khác to lớn như kiến trên cùng một hành tinh!

4 000 dừng lại trước một bông hoa. Tự nhiên nó quá đau. Hôm nay, trong cơ thể già cỗi đã phải chứng kiến những khó nhọc của nó, các ấu trùng tò vò cuối cùng cũng đã thức dậy. Chắc chắn chúng đang ăn trưa, vui vẻ đưa dĩa và dao trong nội tạng của con kiến khốn khổ.

103 683 tới để cứu nó, tìm dưới đáy diều tập thể của mình vài phân tử mật lomechuse. Trong lúc ẩu đả tại các đường hầm ở Bel-o-kan, nó đã lấy được một lượng cực nhỏ, như là chất giảm đau. Nó đã sử dụng chất đó cực kỳ cẩn trọng và không bị nhiễm chất độc ngon lành này. Truyen8.mobi

Đau nhức của 4 000 dịu dần ngay khi uống thứ nước ấy. Tuy nhiên, nó đòi một chút nữa. 103 683 muốn thuyết phục con kiến già, nhưng 4 000 nài nỉ, nó sẵn sàng đánh nhau để lấy hết chất gây nghiện quý báu này khỏi ruột bạn mình. Trong lúc muốn chồm lên và đánh 103 683, nó trượt chân rơi vào một kiểu hố cát. Một cái bẫy của kiến sư tử!

Kiến sư tử, hay chính xác hơn là ấu trùng của nó, có đầu hình cái xẻng cho phép đào những cái hố nổi tiếng này. Nó vùi mình trong đó và chỉ còn phải chờ các cuộc viếng thăm nữa mà thôi.

4 000 hiểu ra, nhưng hơi muộn một chút, chuyện gì đến với mình. Tất cả loài kiến, theo nguyên tắc, đủ nhẹ để thoát khỏi cảnh hiểm nghèo. Song, ngay trước khi nó có thể bắt đầu leo lên, hai cái hàm dài đầy mũi nhọn hiện ra từ dưới đáy hố và hắt cát vào nó.

Cứu với!

Nó quên sự đau đớn do những vị khách không mời mà đến gây ra và thiếu thuốc do tiếp xúc với chất lỏng từ lomechuse. Nó sợ, nó không muốn chết như thế này.

Nó giãy giụa hết sức. Nhưng cái bẫy kiến sư tử, như mạng nhện, đúng là được thiết kế để hoạt động dựa trên sự sợ hãi của nạn nhân. 4 000 càng khoa chân múa tay để trèo lên miệng, sườn hố càng sụt và kéo nó xuống phía đáy… từ chỗ đó kiến sư tử tiếp tục hắt cát mịn lên người nó.

103 683 nhanh chóng hiểu rằng chỉ nghiêng mình để chìa một chân ra cứu, nó cũng có nhiều nguy cơ rơi xuống. Nó đi ra xa tìm một cọng cỏ đủ dài và chắc chắn.

Con kiến già thấy thời gian thật dài, nó thốt một tiếng kêu mùi và đạp đạp thêm chút nữa trong đống cát gần như lỏng. Nó càng lún nhanh hơn. Nó chỉ còn cách những cái máy cắt năm đầu nữa thôi. Nhìn gần, chúng thật đáng sợ. Mỗi hàm được khía thành hàng trăm răng sắc nhọn, những răng này cũng nằm cách nhau bởi những mũi nhọn cong và dài. Về phần đầu hàm, nó tạo thành một cái dùi có khả năng xuyên thủng bất kỳ một loại vỏ myrmécéen nào mà không quá khó khăn. Truyen8.mobi

Cuối cùng, 103 683 lại xuất hiện ở miệng hố, từ chỗ đó nó chìa ra cho bạn mình một cành cúc tầm xuân. Nhanh lên! Con này ngoắc chân lên để nắm lấy cái cọng. Nhưng con kiến sư tử không muốn từ bỏ con mồi của mình. Nó điên cuồng hất cát lên cả hai con kiến. Chúng không nhìn và nghe thấy gì nữa. Con kiến sư tử giờ ném cả sỏi nảy tưng tưng trên vỏ kitin nghe thảm thê. 4 000, bị vùi một nửa, tiếp tục trượt xuống.

103 683 tì mạnh, cành cây kẹp giữa răng. Nó chờ hoài một cử động. Đúng lúc nó muốn từ bỏ, một cái chân ngoi ra khỏi cát… Thoát rồi! Cuối cùng 4 000 nhảy ra khỏi cái hố tử thần.

Ở dưới, những cái hàm thèm khát kẹp kẹp điên dại và thất vọng. Kiến sư tử cần protein để trưởng thành. Nó sẽ phải đợi thêm bao nhiêu thời gian nữa trước khi một con mồi khác trượt chân tới chỗ nó?

4 000 và 103 863 lau chùi và trao đổi dinh dưỡng cho nhau nhiều lần. Lần này, mật lomechuse không có trong thực đơn.

- Xin chào Bilsheim!

Bà ta chìa một bàn tay mềm mại cho ông.

- Đúng, tôi biết, anh ngạc nhiên thấy tôi ở đây. Nhưng vì vụ này kéo dài và nặng nề, vì ngài tỉnh trưởng đích thân quan tâm tới kết thúc tốt đẹp của nó và sắp tới sẽ là ngài bộ trưởng, tôi quyết định nhúng tay vào bột… Nào, đừng bực mình, tôi trêu anh đấy Bilsheim. Khiếu hài hước của anh đâu rồi?

Ông cảnh sát già không biết trả lời gì. Và điều đó kéo dài từ mười lăm năm nay. Với bà ta, những “tất nhiên” không bao giờ được dùng. Ông muốn nhìn chòng chọc vào bà ta, nhưng cái nhìn của bà ta bị che dưới một lọn tóc dài. Tóc đỏ, tóc nhuộm. Đang là mốt. Trong lúc trực, người ta nói rằng bà ta cố làm cho mọi người tin là mình tóc đỏ để bào chữa cho cái mùi nặng tỏa ra từ bà ta…

Solange Doumeng. Bà ta trở nên quàu quạu thật sự từ lúc mãn kinh. Theo nguyên tắc, bà ta lẽ ra phải dùng hoóc môn nữ để bù vào, nhưng bà ta quá sợ béo, hoóc môn, nó giữ nước, ai cũng biết, nên bà ta đành chịu đồng thời làm cho những người xung quanh mình phải chịu những khó khăn mà giai đoạn trở thành bà già này gây ra.

- Tại sao chị tới đây? Chị muốn xuống đó à? ông cảnh sát hỏi.

- Anh đùa à, anh bạn già! Không, anh, anh xuống. Còn tôi, tôi ở lại đây, tôi đã dự tính hết rồi, phích trà của tôi và máy bộ đàm. Truyen8.mobi

- Và nếu có phiền toái đến với tôi?

- Dự kiến ngay lập tức điều tồi tệ nhất, anh có vẻ nhát nhỉ? Chúng ta sẽ liên lạc bằng radio, tôi đã nói với anh rồi. Ngay khi anh nhận thấy mối nguy hiểm nhỏ nhất, anh báo cho tôi và tôi sẽ tiến hành những biện pháp cần thiết. Hơn nữa, người ta đã cực kỳ chu đáo với anh, anh bạn già ạ, anh sẽ xuống với dụng cụ tối tân nhất cho các nhiệm vụ gai góc. Nhìn xem: anh sẽ có một dây thừng leo núi, súng. Chưa nói đến sáu anh chàng khỏe mạnh này.

Bà ta chỉ sáu hiến binh đang đứng nghiêm. Bilsheim lẩm bẩm:

- Galin xuống đó với tám lính cứu hỏa, điều đó cũng chẳng giúp được cậu ta nhiều…

- Nhưng họ không có vũ khí cũng không có liên lạc radio! Nào, đừng cau có nữa, Bilsheim.

Ông không muốn chống lại. Các trò quyền lực và hăm dọa làm ông phẫn nộ. Chống lại Solange, tức là tự biến thành Doumeng. Bà ta ở đó như những loài cỏ dại trong vườn. Phải cố mọc lên mà không bị nhiễm.

Bilsheim, cảnh sát trưởng tỉnh ngộ, mặc bộ quần áo thám hiểm hang động, buộc cái dây leo núi quanh hông và cài máy bộ đàm chéo qua vai.

- Nếu tôi không bao giờ lên nữa, tôi muốn dành tất cả tài sản của mình cho trẻ mồ côi con cảnh sát.

- Đừng có đùa nữa, Bilsheim của tôi. Anh sẽ lại lên và chúng ta sẽ đi ăn mừng việc đó ở nhà hàng.

- Nếu chẳng may tôi không lên, tôi muốn nói điều này…

Bà ta chau mày.

- Nào, ngừng trò trẻ con của anh lại, Bilsheim!

- Tôi muốn nói với chị… Một này nào đó, tất cả chúng ta sẽ trả giá cho những hành động xấu của mình.

- Và giờ, người sùng tín đây rồi! Không, Bilsheim, anh nhầm rồi, chúng ta không trả giá cho những hành động xấu của chúng ta! Có thể có một “Đức Chúa tốt”, như anh nói, nhưng ông ta mặc kệ chúng ta! Và nếu lúc sống anh không tận dụng sự tồn tại này, thì lúc chết anh cũng chẳng tranh thủ được hơn!

Bà ta cười khẩy, sau đó tiến gần đến cấp dưới của mình, để chạm vào ông ta. Ông ta nín thở. Những mùi hôi, ông ta sẽ ăn đủ trong cái kho chứa đồ này…

- Nhưng anh sẽ không chết nhanh như vậy. Anh phải giải quyết vụ này đã. Cái chết của anh chẳng để làm gì cả.

Sự phật ý biến ông cảnh sát thành đứa trẻ, ông ta chỉ còn đúng là một đứa trẻ mà thôi, người ta lấy mất cái cào của nó và nó, biết sẽ không bao giờ lấy lại được, định chửi vài câu nhỏ.

- Tất nhiên, cái chết của tôi sẽ là thất bại của cuộc điều tra “cá nhân” của chị. Người ta sẽ thấy kết quả khi chị “nhúng tay vào bột”, như chị nói.

Bà ta lại gần hơn, như là bà ta sắp hôn ông. Thay vì làm điều đó, bà ta ung dung nói, bắn cả nước bọt:

- Anh không thích tôi, đúng không, Bilsheim? Không ai ưa tôi và tôi mặc kệ, hơn nữa tôi cũng chẳng ưa anh. Và tôi không cần được yêu quý. Tất cả những gì tôi muốn là được người ta sợ. Tuy nhiên, anh phải biết một điều: nếu anh chết ở dưới đó, điều ấy cũng chẳng ngăn cản được tôi, tôi sẽ cử đội thứ ba. Nếu anh thực sự muốn làm hại tôi, hãy quay lại thắng trận và sống sót, như thế tôi sẽ là người mang ơn anh.

Ông không trả lời gì. Ông liếc nhìn những chân tóc trắng của mái tóc được chải theo mốt, điều đó làm ông dịu lại.

- Chúng tôi đã sẵn sàng! một trong những hiến binh nói và bồng súng.

Mọi người đều buộc nối dây vào nhau. Truyen8.mobi

- OK, chúng ta đi.

Họ ra hiệu với ba cảnh sát sẽ giữ liên lạc với họ trên mặt đất, sau đó chui vào kho chứa đồ.

Solange Doumeng ngồi ở một bàn làm việc, chỗ bà ta để máy bộ đàm.

- Chúc may mắn, nhanh nhanh quay lại!

Truyen8.mobi chúc các bạn đọc truyện vui vẻ!

Các chương khác:

Nguồn: truyen8.mobi/wDetail/control/chapter_id/25545


Chưa có phản hồi
Bạn vui lòng Đăng nhập để bình luận