Until You Chương 27

Chương 27
Quá trình khôi phục trí nhớ

 Cheridan vẫn còn quay cuồng với nhận thức mới mẻ của nàng khi nàng  được gọi xuống gặp bác sĩ Whitticomb và “người  đi kèm” mới của nàng.

 

Mong muốn có nhiều thời gian hơn  để suy nghĩ về tất cả những  điều nàng vừa biết  được trong ngày hôm  đó và lo sợ trước viễn cảnh phải sống dưới con mắt lạnh lẽo của một người phụ nữ Anh cẩn trọng, Sherry tới phòng khách, nơi bác sĩ Whitticomb  đang  đi đilại lại gần một người  đàn bà lớn tuổi ngồi trên tràng kỷ. Thay vì một nữ tướng Amazon kiểu Anh mặt mày nghiêm khắc như Sherry  đã tưởng tượng, người  đi kèm của nàng trông giống một con búp bê sứ nhỏ bé, phúng phính với  đôi má hồng và mái tóc bạc  được buộc gọn bên dưới một chiếc mũ trắng có diềm  đăng ten. Truyen8.mobi

Bà ta  đang ngủ gà ngủ gật. “ Đây là Bà Charity Thorton,” bác sĩ Whitticomb thì thầm với Sherry khi nàng  đứng bên cạnh ông, “…người chị gái chưa lập gia  đình của Công tước St anhope.”

Nuốt một tiếng cười ngạc nhiên trước sự vô lý của việc con người nhỏ bé  đang ngủ gật này sẽ là người giám sát nàng, Sherry hạ thấp giọng nói của nàng xuống thành một tiếng thì thầm và lịch sự đáp lại, “Bà ấy thật tử tế vì  đã  đồng ý tới  đây  để chăm sóc cháu.”

“Ồ, bà ấy mừng phát khóc khi  được yêu cầu.”

“Vâng,” Sherry không cưỡng  được phải nói  đùa, nhìn những cử  động lên xuống nhẹ nhàng trên ngực của người phụ nữ lớn tuổi, “Cháu có thể nhìn thấy là bà ấy rất háo hức.”

Phía bên tay trái, ngoài tầm nhìn của Sherry, Stephen dựa vào cạnh chiếc bàn gỗ sơn tiêu, quan sát cuộc gặp mặt và cười trước lời nói châm chọc của nàng.

“Cô em gái của bà ấy, Hortense, muốn  đicùng,” bác sĩ Whitticomb kể bằng giọng thì thầm, “nhưng họ cứ không ngừng cãi cọ vềmọi chuyện, kể cả tuổi tác của họ, và tôi không muốn thấy sựyên bình của cô bị khuấy  động.”

“Em gái bà ấy bao nhiêu tuổi?”

“Sáu mươi tám.”

“Cháu hiểu rồi.” Cắn môi dưới trong một nỗ lực giấu  đi tiếng cười, Sherry thì thầm, “Ông có nghĩ chúng ta nên  đánh thức bà ấy dậy không?”

Từ góc phòng của mình, Stephen tham dự vào cuộc nói chuyện bằng giọng bình thản. “Hoặc là thế,” chàng nói  đùa, “hoặc là chúng ta có thể chôn bà ấy ngay chỗ bà ấy  đang ngồi.” Truyen8.mobi

Sherry cứng người lại vì sốc khi khám phá ra sự hiện diện của chàng, nhưng bà Charity giật nẩy mình tỉnh dậy như thể ai  đó bắn súng  đại bác vào tai bà ấy. “Trời  đất ơi, Hugh!” bà kêu lên thảng thốt. “Sao ông không gọi tôi dậy?” Bà nhìn vào Sherry và  đưa tay ra, mỉm cười. “Tarất vui  được giúp  đỡ cô, cô gái. Bác sĩ Whitticomb kể với ta rằng cô  đang hồi phục sau chấn thương, và rằng cô  đang cần một người  đikèm với danh tiếng không thể nghi ngờ  được trong khi cô ở đây với Langford.” Cái trán phẳng của bà nhăn lại bối rối. “Tuy nhiên ta lại không nhớnổi là kiểu chấn thương nào.”

“Chấn thương ở đầu,” Sherry nhắc khéo.

“À,  đúng rồi.” Ánh mắt màu xanh lam sáng của bà ta phóng lên  đầu Sherry trong một thoáng. “Có vẻnhư nó  đã lành rồi.”

Bác sĩ Whitticomb nói chen vào. “Vết thương  đã lành,” ông nhắc nhở bà ta. “Nhưng vẫn có những di chứng phiền toái. Cô Lancaster vẫn chưa khôi phục  được trí nhớ của cô ấy.”

Khuôn mặt bà Charity chùng xuống. “Cô bé tội nghiệp. Cô có biết mình là ai không?”

“Có ạ.”

“Cô có biết ta là ai không?”

“Có, thưa bà.”

“Ta là ai?”

Suýt phát ra tiếng cười khúc khích, Sherry phải nhìn sang một bên, cố gắng kiềm chế và vô tình nhìn thấy nụ cười của bá tước và cái nháy mắt  đồng cảm. Quyết  định rằng tốt nhất nên lờ  đilời  đề nghị thân thiện của chàng cho  đến khi nàng có nhiều thời gian hơn  để khám phá cảm xúc của chính mình, nàng kéo ánh mắt trở lại với người  đikèm và nghiêm túc trả lời câu hỏi mà nàng cho là  đặt ra  đểthửnàng. “Bà là Bà Charity Thornton, Bác của Công tước Stanhope.”

“ Đúng như ta nghĩ!” người phụ nữ lớn tuổi kêu lên vui vẻ.

“Tôi n-nghĩ tôi sẽ kêu t-trà!” Sherry nói,  đã bắt  đầu chạy ra khỏi phòng, bàn tay nàng chặn lên miệng, vai nàng rung lên vì cơn buồn cười không nén  được.

Bên cạnh nàng, Bà Charity nói buồn bã, “ Đúng là một  đứa trẻ xinh  đẹp, nhưng nếu cái tôi vừa nghe là tật nói lắp, chúng ta sẽ phải tốn thời gian với nó và cố gắng kiếm một tấm chồng tốt cho con bé.”

Hugh nắm vai bà trấn an. “Bà chính là người thích hợp  để làm việc  đó, Charity.”

“Tôi sẽ chỉ cho cô ấy chính xác phải làm thế nào trong Xã hội thượng lưu,” Charity  đang nói khi Sherry trở lại. Giờ đây người phụ nữlớn tuổi  đã hoàn toàn tỉnh táo, dường như bàta có vẻ cảnh giác và  đanh  đá hơn, và bà tamỉm cười rạng rỡ với Sherry khi  đập  đập vào chỗ ngồi bên cạnh bà ta trên tràng kỷ, rõ ràng là ra hiệu mời nàng ngồi xuống. “Chúng ta sẽ có khoảng thời gian vui vẻ,” bà hứa hẹn khi Sherry chấp nhận lời mời. “Chúng ta sẽ tham dựnhững buổi vũ hội, tiệc chiêu  đãi, và tiệc khiêu vũ, rồi chúng ta sẽ đimua sắm ởphố Bond và lái xe  điCông viên Hyde và dọc Pall Mall. À, cô phải tham dự vũ hội tại Phòng Hội họp ở Almack. Cô có biết Almack  đấy chứ?”

“Không, thưa bà. Cháu e là không,” Sherry trả lời, tự hỏi người  đikèm của nàng làm thế nào mà theo kịp tốc  độ ấy.

“Cô sẽthích cho mà xem,” Charity nói, vỗ bàn tay vào nhau cực kỳ sung sướng mãn nguyện. “ Đó là ‘Thiên  đường của Thế giới thời thượng’, và quan trọng hơn cảlần ramắt ở triều  đình. Những vũ hội  được tổ chức vào các tối thứ Tư, và chúng  đặc biệt  đến nỗi một khi những người bảo trợ đã  đưa cho cô vé vào cửa,  đảm bảo côsẽ nhận  được sự chấp thuận của tất cả giới thượng lưu. Bá tước sẽ đicùng cô lần  đầu tiên,  điều  đó sẽ khiến cô trở thành nỗi ghen tị của tất cảnhững người phụ nữ và là  đối tượng  được  đặc biệt quan tâm của tất cả những người  đàn ông có mặt ở đó. Almack chính là chỗ thích hợp cho cô trong lần  đầu tiên ra mắt xã hội thượng lưu…” Bà ta dừng giữa chừng và nhìn  đầy lo lắng về phía bá tước. “Langford, cô ấy  đã có vé vào Almack chưa?”

“Tôi e là tôi chưa từng nghĩ tới Almack,” Stephen  đáp lại, quay  đi để che giấu nỗi khiếp sợ chàng cảm thấy  đối với nơi  đó. Truyen8.mobi

“Ta sẽ nói chuyện với mẹ anh về chuyện mấy tấm vé. Bà ấy sẽ phải dùng tất cảảnh hưởng của mình  để có nó, nhưng bà ấy có thể thuyết phục  được mấy người bảo trợ.”  Đôi mắt màu xanh của bà ta nhìn chiếc áo khoác màu rượu vang và chiếc quần  được cắt may rất khéo của bátước với vẻ không  đồng ý vànói thêm bằng một giọng báo  động, “Anh sẽ không  được phép vào Almack nếu không ăn mặc  đúng  đắn, Langford.”

“Tôi sẽ cảnh báo người hầu riêng của tôi về những hậu quả xã hội nghiêm trọng nếu anh ta không phục trang cho tôi  đúng mực,” Stephen hứa, mặt nghiêm trang.

“Bảo với anh ta rằng anh phải mặc một chiếc áo khoác  đuôi tôm màu  đen trang trọng,” bà ta nhấn mạnh, vẫn nghi ngờ khả năng làm việc hoàn hảo của Damson.

“Tôi sẽ truyền lại nguyên văn thông tin  đó.”

“Và dĩ nhiên một chiếc áo gilêtrắng  đúng kiểu nữa.”

“Tất nhiên.”

“Và một cái cổ cồn trắng.”

 “ Đương nhiên,” chàng  đáp lại bằng giọng hoàn toàn nghiêm túc, hơi cúi  đầu.

Hài lòng vì chàng  đã  được cảnh cáo thích  đáng, Bà Charity quay sang Sherry và kểlại, “Những người bảo trợ đã từng buộc Công tước Wellington phải quay về khi ông ta xuất hiện ở Almack với chiếc quần kinh khủng mà ngày nay chẳng mấy người  đàn ông mặc, thay vì một cái quần bó gối  đúng kiểu.”  Đổi  đề tài chớp nhoáng, bà ta hỏi, “Cô có biết nhảy không  đấy?”

“Cháu…” Sherry do dự rồi lắc  đầu. “Cháu không chắc lắm.”

“Chúng ta phải tìm cho cô một gia sư dạy nhảy ngay lập tức. Cô sẽ cần phải học  điệu mơnuet,  điệu nhảy thôn dã, côticông, và waltz. Nhưng cô không  được nhảy waltz ở bất cứ  đâu cho  đến khi những người bảo trợ Almack  đồngý cho cô nhảy.” Bằng giọng nghiêm trọng,bà ta cảnh báo, “Nếu cô làm như thế, sẽ còn tệ hơn cả việc Langford không ăn mặc  đúng mực, vì anh ta sẽ không  được cho vào, nên không ai biết, trong khi cô sẽ bị cho là “dạn dĩ” và bởi vậy sẽ bị hạ nhục. Langford sẽ dẫn cô nhảy  điệu  đầu tiên, rồi sau  đó anh ta có thể nhảy thêm một  điệu nữa với cô, nhưng không hơn. Thậm chí chỉ hai  điệu nhảy cũng cóthể bị gán cho là anh ta  đặc biệt chú ý tới cô, mà  đó là  điều cuối cùng chúng ta mong  đợi. Langford,” bà ta nói, làm Stephen giật mình khi  đang mải quan sát khuôn mặt nghiêng không biểu hiện gì của Sherry, “anh có chú ý  đến tất cả những chuyện này không  đấy?”

“Tôi nghe không sót một lời,” Stephen trả lời. “Tuy nhiên, tôi tin rằng Nicholas DuVille sẽ mong có  được vinh dựhộ tống Cô Lancaster tới phòng vũ hội và dìu cô ấy nhảy  điệu  đầu tiên.” Khẽ dựa người sang một phía  để nhìn rõ hơn phản ứng của Sherry trước thông báo mới nhất của chàng và chàng thêm vào thông báo khác, “Tôi  đã có cuộc hẹn khác vào ngày thứ Tư tới và sẽ phải tạm bằng lòng với việc xếp sau trong tấm thẻ mờ i khiêu vũ của cô ấy  đêm  đó.” Biểu hiện của nàng không hề thay  đổi. Nàng  đang nhìn vào  đôi bàn tay  đặt trên  đùi, và chàng có ấn tượng rằng nàng bị làm nhục bởi tất cả những thảo luận về việc thu hút người theo  đuổi này.

“ Đúng mười một giờ các cánh cửa sẽ đóng lại, và cả Thượng  Đế cũng không  được  đón chào sau giờ đó,” bà Charity cảnh báo, và trong khi Stephen kinh ngạc trước khả năng nhớ một vài chuyện và quên hẳn một vài chuyện khác của bà ta thì bà ta nói, “DuVille à?  Đó có phải là người  đàn ông trẻ đã từng có cảm tình với chị dâu của anh không?”

“Tôi tin là,” Stephen cẩn thận  đánh trống lảng, “hiện nay anh ta khá quan tâm tới cô Lancaster.”

“Tuyệt! Bên cạnh anh, anh ta là mối tốt nhất ở nước Anh.”

“Anh ta sẽ rất mừng khi biết  điều  đó,” Stephen trả lời, tự khen ngợi quyết  định bất ngờ và hứng khởi của chàng ép buộc DuVille hộ tống Sherry tới Almack hàng giờtrước khi Stephen tới  đó. sẽ là một sự trả thù ngọt ngào khi chàng tưởng tượng cảnh gã người Pháp bị bao vây như một con nai mắc bẫy bởi một  đống những cô gái lần  đầu ram ắt háo hức và những bà mẹ hám lợi, nhìn DuVille như nhìn một món ăn,  đánh giá tài sản của anh ta và ước sao anh ta có một tước hiệu  đikèm. Stephen không hề  đặt chân  đến “Trung tâm môi giới hôn nhân”  đó hàng thập kỷ nay, nhưng chàng vẫn nhớ rất rõ: Những ván bài  được chơi trong phòng chờ  đặt cược thấp  đến mức ngớ ngẩn, và  đồ ăn thì cũng nhàm chán như bài bạc – trà nhạt, nước chanh ấm, những chiếc bánh vô vị, n ước lúa mạch ướp hoa cam, rồi bánh mỳ và bơ. một khi DuVille  đã nhảy xong hai  điệu với Sherry, phần còn lại của buổi tối sẽ là một sựtrừng phạt hoàn toàn nhạt nhẽo  đối với hắn ta.

Tuy nhiên, Stephen  định sẽt ự mình  đicùng Sherry tới buổi hòa nhạc vào  đêm tiếp theo. Nàng thích âm nhạc – chàng biết  điều  đó kểt ừ cái  đêm mà chàng tìm thấy nàng  đang hát với dàn hợp xướng của những người hầu – bởi vậy chắc chắn nàng sẽ thích Don Giovanni 1.

Khoanh tay trước ngực, chàng theo dõi Charity Thornton thuyết giáo Sherry. Khi chàng lần  đầu tiên bước vào phòng  để gặp người  đikèm mới, chàng chỉ liếc xéo Charity Thornton và tự hỏi liệu Whitticomb có mất trí hay không. Nhưng khi chàng lắng nghe câu chuyện vui vẻ của bà ta, chàng kết luận vị bác sĩ

Don Giovanni (hay  Đông Gioăng) là một vở opera hai màn do W. Mozart soạn nhạc và L. Ponte viết lời,  được trình diễn lần  đầu tiên vào năm 1787 tại Praha, Séc.

thực ra  đã có một lựa chọn cực kỳ sáng suốt và phù hợp với tất cả mọi người, bao gồm cả Stephen, thật hoàn hảo. Khi bà ta không ngủ gật, hay dừng lại  để nhớ một cái gì  đó  đột ngột nảy ra trong  đầu, bà ta là một người  đồng hành vui vẻ. Dẫu sao thì thà  để bà ta làm cho Sherry vui vẻ còn hơn làdọa nạt hay làm rối nàng. Chàng  đang nghĩ về tất cả những chuyện  đó thì nhận ra người phụ nữ đang nói về tóc của Sherry.

“Tóc  đỏ thì không  được một chút nào, cô biết  đấy, nhưng một khi cô hầu tuyệt vời của tôi cắt nó  đivà chỉnh sửa nó, thì cô sẽ chẳng thấy nómấy nữa  đâu.”

“ Để yên  đi!” Stephen quát câu mệnh lệnh trước cả khi chàng có thể ghìm mình lại hay  điều chỉnh giọng nói, và cả ba người trong phòng  đều quay lại nhìn chàng.

“Nhưng Langford,” Bà Charity phản  đối, “ngày nay các cô gái  đều  để tóc ngắn.”

Stephen biết chàng không nên can thiệp vào chuyện này, biết chàng không có tư cách can thiệp vào một  đánh giá hoàn toàn nữ tính về chuyện tóc tai, nhưng chàng không thể chấp nhận  được ý nghĩ mái tóc dày óng ả của Sherry nằm một  đống dưới sàn nhà. “Không  được cắt tóc cô ấy,” chàng nói bằng giọng ra lệnh lạnh lùng mà có thể khiến cho phần lớn mọi người vội vã  đitìm chỗ ẩn náu. Truyen8.mobi

Kỳ lạ là giọng  điệu này lại khiến cho Whitticomb mỉm cười.

Khiến Charity trông như bị phạt.

Khiến Sherry ngay lập tức cân nhắc tới việc sẽ cắt tóc nàng ngắn  đến cổ.

 Truyen8.mobi tiếp tục cập nhật đến bạn đọc chương tiếp theo một cách nhanh nhất. Chúc các bạn đọc truyện vui vẻ!

Nguồn: truyen8.mobi/t18150-until-you-chuong-27.html?read_type=1


Chưa có phản hồi
Bạn vui lòng Đăng nhập để bình luận