Các thi thể nằm bên cạnh nhau trên những tấm kim loại lạnh lẽo trong nhà xác ở Barónsstígur. Erlendur cố gắng không nghĩ đến cái cách ông mang hai cha con họ lại gần nhau ngay cả khi đã chết. Một cuộc khám nghiệm tử thi và các xét nghiệm đã được thực hiện trên cơ thể của Holberg, nhưng người ta còn chờ những nghiên cứu sâu hơn về các bệnh di truyền và kết quả xác minh xem ông ta có liên quan đến Audur không. Erlendur để ý thấy các ngón tay của nạn nhân có màu đen. Các dấu vân tay của ông ta được lấy sau khi ông ta chết. Cơ thể của Audur được quấn trong một tấm vải màu trắng, cô bé nằm trên chiếc bàn bên cạnh Holberg.
Cô bé vẫn chưa được động đến.
Erlen dur không biết vị bác sĩ pháp y và ít khi nhìn thấy ông ta. Ông ta cao, có đôi bàn tay to đeo đôi găng bằng cao su mỏng, chiếc tạp dề trắng được khoác bên ngoài chiếc áo dài màu xanh, buộc lại ở sau lưng cùng chiếc quần màu xanh làm từ cùng chất liệu. Miệng ông ta đeo khẩu trang và đầu đội một cái mũ nhựa màu xanh, chân đi giày thể thao màu trắng.
Erlendur trước đây đã từng đến nhà xác nhiều lần và lần nào cũng cảm thấy khó chịu như nhau. Mùi chết chóc bao trùm lấy các giác quan của ông và bám chặt vào qu ần áo, cái thứ mùi tổng hợp của phoóc môn, chất khử trùng và cả cái mùi hôi thối khủng khiếp của những xác chết bị mổ phanh ra. nhữn gbóng đèn hu ỳnh quang sáng chói được treo trên trần nhà, tỏa ra một thứ ánh sáng trắng quanh căn phòng không cửa sổ. Nền nhà lát đá trắng to và tường cũng được ốp đá một phần, nửa bên trên được sơn màu trắng. Đối diện các bức tường là những chiếc bàn với kín hhiển vi và các dụng cụ nghiên cứu khác. Trên tường có rất nhiều tủ ly, một vài cái có cửa kính, để lộ ra bên trong những dụng cụ và bình lọ mà Erlendur không hiểu được. Tuy nhiên, ông hiểu chức năng của dao mổ, cái kẹp và những lưỡi cưa đặt thành một hàng ngăn nắp trên một chiếc bàn dài. Truyen8.mobi
Erlendur chú ý đến một tấm thiệp thơm treo trên một bóng đèn huỳnh qu ang chiếu sáng một tron ghai chiếc bàn phẫu thuật. Nó in hình một cô gái mặc bộ bikini màu đỏ đang chạy trên bãi biển đầy cát trắng. Có một cái máy ghi âm trên bàn và vài băng cassette bên cạnh. Tiếng nhạc cổ điển du dương cất lên. Mahler, Erlendur nghĩ bụng. Su ất ăn trưa của vị bác sĩ nằm trên cái bàn bên cạnh một trong những chiếc kính hiển vi.
“Cô ấy không còn tỏa hương thơm từ lâu rồi, nhưng cô ấy vẫn giữ được vóc dáng khá tốt,” vị bác sĩ pháp y nói và nhìn ra Erlendur – lúc này ông đang đứng bên cửa như thể đang do dự về việc bước vào căn phòn gchết chóc sáng lòa.
“Sao cơ?” Erlendur hỏi lại, không thể rời mắt ra khỏi cái đống màu trắng. Có gì như một sự hân hoan trong giọng nói của viên bác sĩ mà ông không hiểu được.
“Ý tôi nói là cô gái mặc bộ bikin i ấy,” ông bác sĩ vừa nói vừa gật đầu về phía tấm thiệp thơm. “Tôi phải mua một cái mới thôi. Có thể ông không bao giờ qu en được với thứ mùi ở đây. Hãy cứ vào đi. Đừng sợ. Chỉ là thịt thô i mà. Ông ta vẫy cái dao trên cơ thể Holberg. Không có tâm hồn, không có sự sống, chỉ là một khối thịt chết. Ông có tin vào ma qu ỷ khôn g?”
“Sao cơ?” Erlendur hỏi lại.
“Ông có tin là những linh hồn đang dõi theo chúng ta không? Ông có cho rằng họ đang bay lơ lửng trong căn phòngnày không, hay là họ đã nhập vào một cơ thể khác? Được tái sinh ấy? Ông có tin là có cu ộc sốn gsau khi chết không?”
“Không, tôi không tin,” Erlendur trả lời.
“Người đàn ông này chết sau khi bị đập mạnh làm thủng da đầu, vỡ sọ và tổn thương đến não bộ. Theo tôi, người tấn công phải đối mặt với nạn nhân. Rất có thể họ đã nhìn vào mắt nhau. Hung thủ có thể thu ận tay phải, vì vết thương nằm bên trái. Và hắn phải khá cao to, một người đàn ông trẻ hoặc trun gtuổi là hợp nhất, khó có thể là phụ nữ trừ khi cô ta lao động chân tay. Cú đập đã giết ông ta chết ngay lập tức. Có thể ông ta đã nhìn thấy đường hầm và những luồng sáng chói lòa.”
“Cũng có thể là ông ta đi theo con đường khác,” Erlendur nói.
“Ừm, ruột nạn nhân gần như trống rỗng, chỉ còn một ít trứng và cà phê, trực tràng đầy. Ông ta phải chịu đựng - nếu đó không phải là một từ quá nặng nề - bệnh táo bón, không hiếm gì ở tuổi của ông ta. Không ai đến nhận xác, tôi hiểu, cho nên chúng tôi đã đề nghị được sử dụng nó để dạy học. Chuyện đó có ảnh hưởng gì đến ông không?”
“Vậy thì ông ta thà chết đi còn có ích hơn là sống.”
Viên bác sĩ nhìn Erlendur, rồi tiến về phía cái bàn, lấy ra một khối thịt từ một cái khay kim loại và giơ nó lên bằng một tay. Truyen8.mobi
“Chẳng thể biết được là người tatốt hay xấu,” ông nói. “Cái này có khi cũng giống như quả tim của một vị thánh mà thôi. những cái gì mà chúng ta cần tìm ra, nếu tôi hiểu đú ngý ông, là liệu nó có bơm lo ại máu xấu hay không thôi.”
Erlendur nhìn đầy ngạc nhiên khi viên bác sĩ cầm qu ả tim của Holberg và xem xét nó. Nhìn ông ta cầm qu ả tim như thể không gì có thể tự nhiên hơn trên cõi đời này.
“ Đây làmột trái tim khỏe,” ông ta tiếp tục. “Nó có thể làm việc tốt tron gvài năm nữa, có thể giúp cho chủ nhân của nó sống hơn trăm tuổi.” Nói rồi viên bác sĩ đặt qu ả tim lại vào khay kim loại.
“Có một vài điều khá thú vị về Holberg, mặc dù tôi chưa khám nghiệm ông ta một cách cụ thể. Có thể ông sẽ muốn tôi làm điều đó. Ông ta có nhiều triệu chứng nhẹ của một căn bệnh đặc trưng. Tôi đã tìm ra một khối u nhỏ trong não ông ta, một khối u lành tính – có thể gây rắc rối cho ông ta một chút, và trên da ông ta còn có café au lait nữa, đặc biệt là ở đây, dưới cánh tay.”
“Caf é au lait ư?”
“Caf é au lait là thuật ngữ trong y khoa. Trông nó giống như cà phê hòa tan vậy. Ông có biết gì về nó không?”
“Không một chút nào. ”
“Chắc chắn tôi sẽ tìm ra nhiều triệu chứng hơn khi xem xét nạn nhân kĩ lưỡng hơn.”
“Người ta nói về caf é au lait trên cơ thể cô bé. Cô bé bị bệnh u não. Ác tính. Ông có biết bệnh đó là gì không ?”
“Tôi vẫn chưa thể nói gì về điều đó cả.”
“Có phải là một bệnh di truyền qua gen không?”
“Tôi không biết nữa.”
Ông bác sĩ đi đến chiếc bàn nơi Audur nằm.
“Ông đã nghe câu chuyện về Einstein chưa?” Ông ta hỏi.
“Einstein ư?” Erlendur hỏi.
“Albert Einstein ấy.”
“Chu yện gì?”
“Một câu chuyện khó tin nhưng có thật. Thế còn Thomas Harvey? Chưa nghe đến tên ông ta à? một bác sĩ pháp y ấy. ”
“Chưa. ”
“Ông ta tiến hàn hxét nghiệm khi Einstein chết,” ông bác sĩ tiếp tục. “Thật là một gã tò mò. Ông ta tiến hành khám nghiệm tử thi, nhưng bởi vì đó là Einstein nên ông ta đã không kìm được và đã mở hộp sọ của Eindtein ra để xem xét bộ não. Và ông ta còn làm nhiều hơn thế nữa. Ông ta đã ăn cắp não của Einstein.”
Erlendur không nói gì. Ôn gkhông hiểu đầu đuôi câu chuyện mà ông bác sĩ đang nói. “Ông ta mang nó về nhà. Đó là một thôi thúc kì lạ nhằm sưu tầm những gì mà chỉ ít người mới có, đặc biệt là khi nó liên quan đến những người nổi tiếng. Harvey mất việc khi vụ đánh cắp bị phát hiện và suốt nhiều năm nó trở thành một câu chuyện bí mật, một truy ền thuy ết thì đúng hơn. T ất cả các câu chu yện đều xoay quanh ông ta. Ông ta luôn giữ bộ não trong nhà. Tôi không biết làm thế nào mà ông ta có thể làm được điều đó. người nhà của Einstein luôn cố gắng để lấy lại bộ não từ ông ta, nhưng vô ích. Cuối cùng khi đã già rồi, ông ta quyết định trả bộ não về cho họ. Ông ta đặt nó trong cốp xe và lái xe suốt dọc nước mỹ để về nhà của cháu Einstein ở Califo rnia.”
“Chuyện đó có thật không ?”
“Thật như ban ngày.”
“Tại sao ông lại nói với tôi điều này?” Erlendur hỏi. Truyen8.mobi
Viên bác sĩ nhấc tấm khăn ra khỏi cơ thể của đứa bé và nhìn vào đó.
“Não của cô bé bị mất,” ông ta nói, và vẻ bình thản trên khuôn mặt ông không còn nữa.
“Sao cơ?”
“Bộ não,” ông nói, “không còn ở đúng chỗ của nó nữa.”
Truyen8.mobi tiếp tục cập nhật đến bạn đọc chương tiếp theo một cách nhanh nhất. Chúc các bạn đọc truyện vui vẻ!