Vết bớt màu cà phê sữa Chương 26


Chương 26
Cơ hội để giải thích mọi chuyện

Sugurdur Óli ngạc nhiên khi thấy người phụ nữ ra mở cửa biết anh  định nói gì trước khi anh kịp giải thích mọi chuyện. Lần này anh lại  đứng trước một cầu thang khác,  đó là một khu nhà ba tầng ở Grafarvogur. Anh không cần phải tự giới thiệu và mới nói  được một nửa lý do tại sao mình ở đây thì người phụ nữ đã mời anh vào nhà, nói thêm rằng bà ta  đang chờ anh  đến.

Lúc  đó là vào sáng sớm. Bên ngoài trời  đang mưa bụi và màu ảm  đạm của mùa thu lan tràn trên toàn thành phố như thể  để khẳng  định thêm là mùa  đông  đang  đến rất gần, tối hơn và lạnh hơn nữa. Trên  đài, người ta  đã mô tả đó là tình trạng mưa tồi tệ nhất trong nhiều thập kỷ. Người phụ nữ  đề nghị cầm áo khoác cho anh. một người  đàn ông trạc tuổi bà ta bước ra khỏi căn bếp nhỏ và bắt tay anh thay lời chào. Họ  đều tầm bảy mươi tuổi, mặc áo khoác rộng với tất trắng như thể chuẩn bị đi bộ tập thể dục. Anh  đã xen vào bữa uống cà phê buổi sáng của hai người.

Ngôi nhà rất nhỏ nhưng  được bài trí rất thu ận tiện, với một nhà tắm nhỏ, căn bếp nhỏ cùng phòng khách và phòng ngủ khá rộng rãi. Tron gnhà rất nóng. Sigurdur Óli nhận lời mời uống cà phê và xin thêm một cốc nước lọc. Cổ họng của anh ngay lập tức trở nên khô rát. Họ nói qua về chuyện thời tiết cho  đến khi SigurdurÓli không  đợi thêm  được nữa.

“Dường như ông bà  đang chờ tôi  đến,” anh nói và nhấp một ngụm cà phê. Nó quá loãng và có vị thật tệ. Truyen8.mobi

“Phải, không ai nói chuyện gì khác ngoài người phụ nữ đáng thương mà anh  đang tìm kiếm,” bà ta nói. Sigurdur Óli nhìn bà ta thờơ.

“Tất cả mọi người ở Húsavík,” người phụ nữ nói, như kiểu bà ta không cần phải giải thích một  điều quá rõ ràng như thế. “Chúng tôi chẳng nói chuyện gì khác từ khi các anh bắt  đầu tìm bà ấy. Chúng tôi có một câu lạc bộ rất lớn cho những người  đến từ Húsavík trong thàn hphố. Tôi chắc chắn rằng tất cả mọi người  đều biết các anh  đang tìm kiếm người phụ nữ đó.”

“Vậy chuyện  đó  đã thành chủ  đề bàn tán của cả thị trấn à?” Sigurdur Óli hỏi.

“Ba người bạn của tôi  đến từ miền Bắc nhưng hiện  đang sống ở  đây  đã gọi  điện cho tôi từ tối hôm qua, và sáng nay tôi lại nhận  được một cú nữa từ Húsavík. người ta  đang bàn tán về chuyện  đó suốt.”

“Vậy mọi người  đã có kết luận gì chưa?”

“Vẫn chưa,” bà ta nói và nhìn sang chồng. “Người  đàn ông  đó  đã làm gì bà ta?”

Bà ta không buồn che giấu sự tò mò của mình, không buồn che giấu sự tọc mạch. Sigurdur Óli bực mình khi thấy bà ta sốt sắng hỏi từng chuyện tỉ mỉ và cố gắng dò xét từng lời nói của anh.

“ Đó là vấn  đề liên quan  đến hành vi bạo lực,” anh nói. “Chúng tôi  đang tìm kiếm nạn nhân, nhưng có lẽ là bà  đã biết rồi.”

“À phải, nhưng tại sao chứ? Ông ta  đã làm gì bà ta? Và tại sao lại là bây giờ? Tôi nghĩ, hay chúng tôi nghĩ,” bà ta nói và nhìn vào người chồng khi ấy  đang ngồi yên lặng theo dõi cu ộc trò chuy ện, “rằng thật là lạ khi nó còn quan trọng sau ngần ấy năm. Tôi nghe nói là bà ta bị hiếp. Có  đúng thế khôn g?”

“Rất tiếc là tôi không thể tiết lộ bất cứ thông tin nào liên quan  đến quá trình thẩm vấn,” Sigurdur Óli  đáp. “Và có lẽ điều  đó cũng không qu an trọng. Tôi nghĩ bà không nên làm ầm chu yện  đó quá lên. Khi bà nói chuyện với những người khác ấy, ý tôi là thế. Bà có thể nói cho tôi biết  điều gì  đó có ích không?”

Hai vợ chồng nhìn nhau. đang  làm chuyện ầm ĩ lên ư?” Bà ta nói  đầy ngạc nhiên. “Chúng tôi không làm ầm chuyện  đó lên. Ông có nghĩ là chúng ta  đang làm ầm lên không, Eyvi?” Bà ta nhìn chồng, ông ta dường như không biết phải trả lời thế nào. “Nào, trả lời tôi  đi!” Bà ta nói lanh lảnh và ông ta bắt  đầu trả lời. Truyen8.mobi

“Không, tôi không nói thế.  Điều  đó là không  đúng.”

 Điện thoại của Sigurdur Óli reo. Anh không  để nó lỏng lẻo như Erlendur mà  để trong một cái bao lịch sự đeo bên thắt lưng. Sigurdur Óli xin lỗi hai vợ chồng rồi ngh e  điện Thoại.  Đó là Erlendur.

“Anh có thể gặp tôi ở nhà Holberg  được không?” ông hỏi.

“Có chuyện gì thế?” Sigurdur Óli  đáp.

“ Đào thêm,” Erlendur nói và tắt máy.

Khi Sigurdur Óli lái xe  đến Nordurmýri, Erlendur và Elínborg  đã ở đó. Erlendur  đang  đứng ở cửa tầng hầm và hút thuốc. Elínbo rg  đang ở trong căn hộ. Sigurdur có thể nhìn thấy cô  đang ngửi ngửi xung quanh. Anh nhìn Erlendur lúc này  đang nhún vai rồi ném  điếu thu ốc vào trong vườn và họ cùng vào căn hộ.

“Anh ngh ĩ là ở đây có mùi gì?” Erlendur hỏi Sigu rd ur Óli, và Sigurdur Óli ngửi ngửi tron gkhông khí như Elín bo rg. Họ đi từ phòng này sang phòng khác, xác  định thứ mùi, trừ Erlendur vì khứu giác của ông cực kỳ kém sau nhiều năm hút thuốc.

“Khi tôi  đến  đây lần  đầu tiên,” Elínborg nói, “tôi  đã nghĩ rằng một tòa nhà hoặc căn hộ như thế này hẳn phải dành cho những người nuôi ngựa. Cái mùi làm tôi nghĩ  đến ngựa, những chiếc ủng  đi ngựa, yên ngựa, hoặc những thứ  đại loại như vậy. Cả phân ngựa. Chuồng ngựa nữa, thực sự là vậy. Cái mùi  đó giống như cái mùi trong căn hộ  đầu tiên mà vợ chồng tôi mua. nhưng cũng chẳng có ai yêu ngựa sống ở đó cả.  Đó là một hỗn hợp của rác rưởi và ẩm thấp. Cái lò sưởi  đã rỉ ra  đến tận thảm và ván lót sàn nhưng chẳng ai làm gì cả. chúng tôi  đã cho sửa chữa phòng tắm nhưng những người thợ sửa ống nước  đã làm ăn rất cẩu thả, chỉ nhét rơm vào cái lỗ và trát một lớp bê tông mỏng lên  đó. Vì thế lúc nào trong nhà cũng có mùicống rãnh bốc lên từ vết sửa chữa.”

“ Điều  đó có nghĩa là?” Erlendur hỏi.

“Tôi cho là ở đây cũng có mùi tương tự, có lẽ còn tệ hơn. Ẩm thấp, rác rưởi và chuột cống.”

“Tôi  đã gặp Marion Briem,” Erlendur nói, không chắc là họ biết cái tên  đó. “Tình cờ bà ta  đọc  được thông tin về Nordurmýri và  đi  đến kết luận thực tế nơi  đây là một  đầm lầy.”

Elínborg và SigurdurÓli liếc nhìn nhau.Truyen8.mobi

“Nordurmýri từng là một làng tách biệt ở giữa Reykjavík,” Erlendur nói tiếp. “Những ngôi nhà  được xây dựng trong hoặc chỉ ngay sau chiến tranh. Iceland trở thành một nước Cộng hòa và họ  đặt tên  đường phố theo tên nhữn ganh hùng trong tiểu thuy ết, Gunnarsbraut, Skeggjagata và  đại loại như vậy. Nó là nơi tụ tập  đủ mọi thàn hphần, từ những người khá giàu, thậm chí là giàu, cho  đến những kẻ chẳng có lấy một xu, do  đó họ thuê những ngôi nhà rất rẻ mạt như thế này. Rất nhiều người giống Holberg sống ở Nordurmýri, mặc dù hầu hết trong số đó có văn hóa hơn Holberg, và rất nhiều người sống trong những căn hộ dưới tầng hầm y hệt thế này. Marion nói với tôi như thế.”

Erlendur dừng lại. 

“Một  đặc  điểm khác của Nordurmýri là loại căn hộ dưới tầng hầm này. Lúc  đầu không có loại nhà ở tầng hầm, nhưng rồi những người chủ đã sửa chún g, rồi xây bếp và tường, tạo ra các phòng, tạo ra nơi sống. Trước  đây những tầng hầm này là nơi dành cho, Marion gọi là gì nhỉ, những căn hộ khép kín  độc lập. Hai người có hiểu  đó là gì không?”

Cả hai cùng lắc  đầu.

“T ất nhiên, hai người còn quá trẻ,” Erlendur nói, biết rằng họ rất ghét ông nói  điều  đó. “Trong những tầng hầm này là phòng của các cô gái. Họ là người ở tron gnhà những kẻ giàu có hơn. Họở trong những căn phòn gnh ư cái lỗ thế này. Ở đó còn có một phòng giặt nữa, một phòn g để nấu món haggis, ví dụ như vậy, và các mó năn khác, nhà kho, nhà tắm, và tất cả những thứ khác.”

“Không quên rằng  đó là một  đầm lầy,” Sigu rd ur Óli nói một cách châm biếm.

“Ông  định nói với chún gtôi  điều gì quan trọng  đây?” Elínborg hỏi.

“Ở dưới những tầng hầm này là những lớp móng…” Erlendur nói.

“Khá là bất thường nhỉ,” Sigurdur Óli nói theo Elínborg.

“…cũng giống như dưới tất cả những ngôi nhà khác,” Erlendur nói mà không  để lời châm biếm của Sigurdur Óli xen vào. “Nếu các bạn nói chu yện với một thợ sửa ống nước như Marion Briem  đã làm …”

“Thế rốt cu ộc tất cả những chuyện nhảm nhí về cái bà Marion Briem này là cái gì vậy?” Sigurdur Óli hỏi.

“…các bạn sẽ thấy rằng họ  được gọi khá thường xuyên  đến No rdu rm ýri  để giải quyết một vấn  đề có khả năng tăn glên theo từng năm, từng thập kỷ sau khi các ngôi nhà  được xây dựng trên nền  đầm lầy. Nó xảy ra ở một số nơi chứ không phải ở những chỗ khác. Các bạn có thể quan sát bên ngoài một số ngôi nhà: rất nhiều trong số chún g được khoác một lớp  đá cuội ốp tường, và nơi hết  đá cuội cũng là nơi những mảng tường trần lộ ra ở gần mặt  đất. một dải dài khoảng gần một mét. Vấn  đề ở đây là  đất lún cả trong nhà nữa.”

Erlendur thấy hai người  đã thôi không còn cười nữa.

“Trong kinh doanh bất  động sản người ta gọi  đây là lỗi  được che giấu và rất khó giải quyết. Khi cả ngôi nhà lún xuống, nó tạo áp lực lên các ống thoát nước và chúng vỡ tung dưới sàn nhà. Trước khi các bạn biết  điều  đó, các bạn  đã  đổ nước thải ngay xuống lớp móng.  Điều này có thể xảy ra trong nhiều năm bởi vì mùi không thể thoát ngay ra qua lớp bê tông. nhưng các khoảng ẩm ướt sẽ hình thàn hvì dòng nước nó ngtron gnhiều ngôi nhà cũ  được nối với hệ thống cống ngầm và rò rỉ vào tầng hầm khi những cái ống bị vỡ, nó nóng lên và hơi nước sẽ bốc lên trên bề mặt. những tấm ván lót sàn vì thế bị cong  đi. ” Truyen8.mobi

 Đến lúc này Erlendur  đã giành  được s ự chú ý tuyệt  đối của họ.

“Và Marion  đã nói cho ông biết tất cả chuyện  đó ?” Sigurdur Óli hỏi.

“ Để sửa chữa sự cố đó anh phải  đào nền nhà lên,” Erlendur nói tiếp, “và xuyên qua móng  để sửa  đường ống. những người thợ đã nói với Marion rằng  đôi lúc khoan qua sàn nhà, họ gặp phải một hố sâu. Có chỗ sàn nhà khá mỏng và bên dưới có cả một túi khí. mặt  đất  đã lún  được nửa mét, thậm chí có thể là cả mét. Tất cả là do  đất  đầm lầy.”

Sigurdur Óli và Elínbo rg nhìn nhau.

“Vậy có cái hố nào ở dưới sàn nhà này không?” Elínborg hỏi, lấy một chân giậm giậm.

Erlendur mỉm cười.

“Marion thậm chí  đã cố gắng tìm ra người thợ sửa chữa  đã từng  đến ngôi nhà này tron gcái năm diễn ra  đại lễ quốc gia. mọi người  đều nhớ cái năm  đó và người  đàn ông còn nhớ rõ ràng là  đã  đến  đây bởi sàn nhà bỗng trở nên ẩm ướt.”

“Thế ông muốn nói gì nào?” Sigurdur Óli hỏi.

“Người thợ đó  đã phá sàn nhà ở đây. Lớp sàn không dày lắm. Có rất nhiều hố bên dưới. người thợ đó nhớ việc mình làm rất rõ bởi ông ta rất ngạc nhiên khi Holberg không  để ông ta ho àn thành nốt công việc của mình. ”

“Rồi sao nữa?” Truyen8.mobi

“Người thợ phá sàn nhà ra và sửa  đường ống, sau  đó Holberg ném ông ta ra ngoài và nói rằng mình sẽ tự làm nốt. Và ông ta  đã làm.”

Họ  đứng yên lặn gcho  đến khi Sigurdur Óli không thể nén nổi tò mò nữa.

“Marion Briem?” Anh nói. “Marion Briem!” Anh nhắc  đi nhắc lại cái tên như thể là  đang cố gắng  để hiểu nó. Erlendur  đã  đú ng. Anh còn quá trẻ nên không nhớ  được mario n đã từng làm trong lực lượng. Anh nhắc lại cái tên như thể đó là một câu  đố hóc bú a, sau  đó  đột nhiên anh dừng lại và trông rất trầm ngâm, rồi anh hỏi:

“ Đợi một chút. Cái người tên Marion này là ai? Là  đàn ông hay  đàn bà vậy?”

Sigurdur Óli nhìn Erlendur  đầy dò xét.

“ Đôi lúc tôi cũng tự hỏi như vậy  đấy,” Erlendur  đáp và rút  điện thoại ra. 

Nguồn: truyen8.mobi/wDetail/control/chapter_id/18424


Chưa có phản hồi
Bạn vui lòng Đăng nhập để bình luận