Vết bớt màu cà phê sữa Chương 32


Chương 32
Những câu chuyện khó nói

Elínborg  đã tìm ra người phụ nữ  đến từ Hú savík.

Trong danh sách của cô còn hai cái tên nữa, do vậy cô  để Sigurdur Óli ở lại Nordurmýri với  đội pháp y. phản ứng của người phụ nữ  đầu tiên cũng giống như những người khác, rất ngạc nhiên nhưng dường như bà ta  đã có chu ẩn bị từ trước. Bà ta  đã ngh e thấy câu chuyện ở đâu  đó, thậm chí là mấy lần rồi. Bà ta nói rằng, thực lòng bà ta  đang chờ cảnh sát  đến. Người phụ nữ thứ hai, người cuối cùng trong danh sách từ chối nói chuyện với cô, từ chối mời cô vào nhà. Bà ta  đóng cửa và nói rằng mình không hiểu Elínborg  đang nói gì và không thể giúp cô  được. Truyen8.mobi

Nh ưng người phụ nữ có vẻ gì  đó lưỡng lự, như thể bà ta phải thu hết sức lực mới nói ra  được những  điều cần nói, và Elínborg cảm thấy vai trò  đã thay  đổi. Bà ta cư xử như thể đang chờ cảnh sát  đến, nhưng không giống như những người khác, bà ta không muốn biết gì cả, chỉ muốn Thoát khỏi Elínborg ngay lập tức.

Elínbo rg có thể dám chắc rằng cô  đã tìm ra người phụ nữ họ cần. Cô nhìn vào  đống tài liệu của mình. Tên bà ta là Katrín, và bà ta là trưởng ban ở thư viện thành phố Reykjavík. chồng bà ta quản lý một công ty quảng cáo lớn. Bà ta năm nay sáu mươi tuổi, có ba con, tất cả  đều  được sinh ra từ năm 195 8  đến 1962. Bà ta  đi khỏi Húsavík từ năm 1962 và sống ở Reykjavík từ đó  đến nay.

Elínborg bấm chuông lần nữa.

“Tôi nghĩ bà nên nói chuyện với tôi,” cô nói khi Katrín mở cửa.

Người phụ nữ nhìn cô.

“Tôi chẳng giúp  được gì cho cô  đâu,” bà ta nói ngay với một tông giọng cao  đáng ngạc nhiên. “T ôi biết vụ việc này là gì. Tôi  đã nghe những tin  đồn. nhưng tôi không biết về vụ hiếp dâm nào cả. Hy vọng là cô có thể giải quyết chuyện này.  Đừng làm phiền tôi thêm nữa. ”

Bà ta cố gắng  đóng cửa trước mặt Elínborg. Truyen8.mobi

“Tôi có thể cho qua chuyện này, nhưng một viên thám tử có tên là Erlendur, người  đang  điều tra vụ Holberg, thì không  đâu. Lần tới bà mở cửa ông ấy sẽ  đứng ở đây và sẽ không  đi  đâu cả. Ông ấy sẽ không  để bà  đóng sầm cửa trước mặt mình đâu. Ông ấy có thể sẽ khiến bà bị thương nếu mọi chuyện khó khăn  đấy.”

đang  làm ơn  để tôi  được yên,” Katrín nói khi cánh cửa  đóng sầm một lần nữa.

“Tôi mong là mình có thể,” Elínborg nghĩ thầm. Cô lấy  điện thoại ra và gọi cho Erlen dur, ông vừa mới rời khỏi trường  đại học. Elínbo rg mô tả tình hình cho ông nghe. Erlen du r nói rằng ông sẽ có mặt ở đó trong vòng mười phút nữa. Khi  đến nơi, Erlendur không trô ngthấy Elínborg bên ngoài nhà Katrín, nhưn gông nhận ra xe cô ở bãi  đậu.  Đó là một ngôi nhà riêng rộng rãi ở quận Vogar, nó có hai tầng với một gara  đôi. Ông bấm chu ông và lấy làm ngạc nhiên khi Elínborg ra mở cửa.

“Tôi nghĩ là tôi tìm thấy bà ấy rồi,” cô nói nhỏ và  để Erlendur vào. “Katrín vừa mới nói ra sự thật với tôi và xin lỗi vì hành  động của mình. Bà ấy nói rằng thà nói chuyện với chúng ta còn hơn là không làm gì. Bà ấy  đã nghe những câu chuyện về vụ hiếp dâm và  đang chờ chúng ta  đến.”

Elínborg vào Trong nhà trước Erlendur và  đi vào phòng khách, nơi mà Katrín  đang  đứng. Bà bắt tay ông và cố gắng mỉm cười nhưng dường như vẫn hơi gượng gạo. Katrín ăn mặc khá kín  đáo với chiếc váy màu xám và áo khoác trắn g, mái tóc thẳng màu  đen xõa  đến vai, chải sang một bên. Bà cao, vóc người mảnh khảnh và duyên dáng với vẻ bề ngoài dịu dàng pha lẫn sự hồi hộp.

Erlendur nhìn qu anh phòng khách. những cuốn sách xếp  đầy trên các tủ kính. một chiếc bàn giấy  đẹp  đẽ nằm bên cạnh tủ sách, một bộ  đồ gỗ cổ nhưng  được bảo quản cẩn thận kê giữa căn phòng, nơi góc phòngkê một bàn hút thuốc. Trên tường treo những bức tranh màu nước lồng trong những khung tranh tuy ệt  đẹp, bên cạnh là những bức ảnh gia  đình bà. Ông nhìn kỹ hơn vào chú ng. Tất cả các bức ảnh  đều  đã cũ, ba cậu con trai cùng bố mẹ. những bức mới nhất  được chụp khi ba người con  được làm lễ kiên tín. Hình như ba người không học cấp ba ho ặc  đại học, cũng như chưa kết hôn.

“Chúng tôi sắp mua một ngôi nhà nhỏ hơn,” Katrín nói, gần như là hối lỗi khi thấy Erlendur nhìn quanh. “Nó quá lớn  đối với chú ngtôi, ngôi nhà rộng lớn này.”

Erlendur gật  đầu.

“Chồng bà, ông ấy cũng ở nhà chứ?”

“Albert hôm nay  đi  đến tối muộn mới về. Ông ấy ra nước ngoài. Tôi hy vọng là chúng ta có thể nói chuyện này xong trước

khi ông ấy về.”

“Chúng ta ngồi xuống  đi chứ?” Elínborg  đề nghị. Katrín xin lỗi vì sự vô ý của mình và mời hai người ngồi. Bà ngồi xuống ghế sô pha, còn Erlendur và Elínborg ngồi trên hai chiếc ghế bành da  đối diện với bà.

“Chính xác là hai người muốn ở tôi  điều gì?” Katrín hỏi và lần lượt nhìn hai người. “Tôi không hiểu vì sao tôi lại dính líu  đến vụ việc này. người  đàn ông  đó  đã chết. Chuyện  đó chẳn gliên quan gì  đến tôi cả.” Truyen8.mobi

“Holberg là một kẻ hiếp dâm,” Erlendur nói, “ông ta cưỡng hiếp một người phụ nữở Kefl avík và hậu qu ả là cô ấy có một  đứa con, một co ngái. Khi  điều tra kỹ hơn, chú ngtôi  được trình báo là ông ta  đã từng thực hiện hành vi này với một người phụ nữ khác ở Húsavík, người này cùng tầm tuổi với nạn nhân thứ hai. Holb erg  đã bị sát hại và chúng tôi có lý do  để giả  định rằn gnguy ên nhân xuất phát từ những việc làm trong quá khứ đen tối của ôn gta.”

Erlendur và Elínborg  để ý thấy chuyện mà ông  đề cập  đến chẳng có chút tác  động nào lên Katrín cả. Bà ta không bị sốc khi nghe thấy những vụ hiếp dâm của Holberg hay con gái của hắn, và bà ta cũng không hỏi gì về người phụ nữở Keflavík kia.

“Bà không bất ngờ khi nghe chuyện  đó sao?” Ông hỏi.

“Không,” Katrín nói, “tôi nên bất ngờ về chu yện gì chứ?”

“Bà có thể nói gì về Holberg với chúng tôi?” Erlendur hỏi sau một lúc ngừng lại.

“Tôi nhận ra hắn ngay lập tức trong bức ảnh  đăng trên báo,” Katrín nói, và dường như dấu hiệu của sự kìm nén cuối cùng  đã biến mất tron ggiọng nói của bà. Giọng bà trở nên thì thầm. “Thậm

chí ngay cả khi hắn  đã thay  đổi rất nhiều,” bà nói.

“Chúng tôi có ảnh của ông ta trong hồ sơ,” Elínborg nói. “Bức ảnh  được lấy từ giấy phép lái xe mà ông ta mới gia hạn. Ông ta làm ngh ề lái xe tải.  Đã từng lái xe  đi khắp cản ước.”

“Hồi  đó hắn nói với tôi rằng hắn là một luật sưở Rey kjavík.”

“Có lẽ hồi  đó ông ta  đang làm ở Cơ quan quản lý Bến càng và Hải  đăng,” Erlendur nói.

“Hồi  đó tôi mới hai mươi tuổi. Chuyện  đó xảy ra khi tôi và Alb ert  đã có hai  đứa con. Chúng tôi bắt  đầu sống cùng với nhau từ hồi còn rất trẻ. Ông ấy ở biển, ý tôi là Albert ấy. Việc ấy không thường xuyên xảy ra. Ông ấy quản lý một cửa hàng nhỏ và là nhân viên của một công ty bảo hiểm.”

“Ông ấy có biết chuyện xảy ra không?” Erlendur hỏi.

Katrín ngập ngừng trong giây lát.

“Không, tôi không bao giờ nói cho ông ấy biết. Và tôi mong là hai người  đừng nói cho ông ấy biết lúc này.”

Họ cùng yên lặng

“Bà không nói chuyện này với ai sao?” Erlendur hỏi.

“Tôi không nói cho ai biết cả,” bà lại yên lặng.

Erlendur và Elínborg chờ  đợi.

“Tôi tự quy lỗi cho mình. Lạy Chúa,” bà thở dài. “Tôi biết thế là không  đúng. Tôi biết rằn gchuyện  đó không phải do lỗi của tôi. chuyện  đó xảy ra cách  đây  đã bốn mươi năm và tôi vẫn còn dằn vặt mình mặc dù tôi hiểu rằng mình không nên làm thế. Bốn mươi năm.”

Họ vẫn chờ  đợi.

‘Tôi không biết hai người muốn tôi kể chi tiết  đến  đâu và những chuyện gì khiến hai người quan tâm. như tôi  đã nói, Albert  đi biển. Tôi  đi chơi với mấy người bạn và chúng tôi gặp những người  đàn ông  đó trong bu ổi khiêu vũ.”

“Những người  đàn ông  đó ư?” Erlendur xen ngang.

“Holberg và một người nữa  đi cùng hắn. Tôi chưa bao giờ biết tên ông ta là gì. Ông ta cho tôi xem một chiếc máy ảnh nhỏ mà ông ta mang theo. Tôi nói chuyện với ông ta một chút về nhiếp ảnh. Họ quay trở lại nhà bạn gái tôi và chú ngtôi tiếp tục uống rượu ở đó. Nhóm chúng tôi có bốn cô gái  đi chơi cùng nhau. Hai người  đã kết hôn. Một lúc sau tôi nói rằng tôi muốn về và hắn  đề nghị  đưa tôi về nhà. ”

“Holberg ư?” Elínborg hỏi. Truyen8.mobi

“Phải, là Holberg. Tôi từ chối và chào tạm biệt bạn tôi rồi  đi bộ về nhà một mình. Nhà tôi cách  đó không xa lắm. nhưng khi tôi mở cửa – chúng tôi sống trong một ngôi nhà riêng ở một con  đường mới tại Húsavík – bất thình lình hắn  đứng ngay  đằng sau tôi. Hắn nói vài  điều gì  đó mà tôi nghe không rõ, sau  đó  đẩy tôi vào nhà và  đóng cửa lại. Tôi sửng sốt tột  độ. không biết là nên sợ hay ngạc nhiên. Rượu  đã làm cho cảm giác của tôi xáo trộn. T ất nhiên tôi không biết gã  đàn ông  đó một chút nào, tôi chưa từng gặp hắn trước  đêm hôm  đó.”

“Vậy tại sao bà lại tự trách mình?” Elínborg hỏi.

“Tôi  đã hơi bỡn cợt một chút ở sàn nhảy,” Katrín trả lời sau một thoáng. “Tôi mời ông ta nhảy. Tôi không hiểu tại sao mình lại làm thế. Tôi  đã uống chút rượu và tôi chưa bao giờ có thể kiểm

soát  được rượu. Tôi  đang vui vẻ với bạn bè và  đã cư xử hơi thân mật. Vô trách nhiệm với bản thân. Say xỉn.”

“Nhưng bà không nên tự trách mình…” Elínborg bắt  đầu.

“Cô có nói gì thì cũn gkhông thay  đổi  được  điều  đó  đâu,” Katrín nói với giọng nhẹ nhàng và nhìn Elínb org, “vậy nên  đừng bảo với tôi là tôi có thể và không thể trách ai. chẳng có ích gì cả.”

“Hắn quanh quẩn bên chúng tôi trong buổi khiêu vũ,” bà nói tiếp sau khi ngừng lại. “Chắc chắn là hắn không gây ra một ấn tượng xấu nào. Hắn rất vui vẻ và biết cách làm các cô gái cười. Tôi còn nhớ sau  đó hắn  đã hỏi về Albert và phát hiện ra rằng tôi ở nhà có một mình. Nhưng hắn  đã làm  điều  đó theo cái cách mà tôi không bao giờ nghi ngờ có  động cơ gì  đằng sau  đó.”

“Về cơ bản câu chuyện này cũng giống với câu chuyện của người phụ nữở Keflavík,” Erlendur nhận xét.

“Cô ấy  để hắn vào nhà một cách tự nguy ện. Sau  đó hắn  đòi sử dụng  điện Thoại và tấn công cô ấy trong nhà bếp.”

“Không biết tại sao hắn lại biến thành một con người hoàn toàn khác hẳn. thật kinh tởm. những  điều hắn nói ấy. Hắn xé toạc cái áo khoác mà tôi  đang mặc,  đẩy tôi vào trong và gọi tôi bằng những cái tên kinh khủng lắm. Hắn như phát cu ồng lên. Tôi  đã cố gắng nói chuyện với hắn nhưng vô ích và khi tôi bắt  đầu kêu cứu, hắn nhảy lên người tôi và bịt miệng tôi lại. Sau  đó hắn lôi tôi vào phòng ngủ…”

Katrín thu hết can  đảm trong mình để kể cho họ những  điều mà Holb erg  đã làm, một cách trình tự và không giấu giếm. Bà không quên một chi tiết nào về cái  đêm hôm  đó. Lời miêu tả của bà không hàm chứa bất kỳ sựủy mị nào. như thể là bà  đang  đọc một bản tin lạnh lùng trên một tờ báo vậy. Katrín chưa bao giờ nói về sự việc  đó như thế này, với một sự chính xác  đến thế, nhưng lại có thể tạo ra một khoảng cách với nó xa  đến mức Erlendur cảm thấy dường như bà  đang kể lại một  điều gì  đó xảy  đến với một ai  đó khác. Ở một nơi khác. Vào một thời  điểm khác. Trong một cuộc sống khác.

Trong lúc nghe bà kể chuy ện, Erlendur nhăn mặt còn Elínborg thì thầm ngu yền rủa. Katrín dừng lại.

“T ại sao bà không tố cáo tên vô lại  đó?” Elínborg hỏi.

“Hắn giống như một con quỷ vậy. Hắn dọa sẽ phá hoại  đời tôi nếu tôi nói với bất kỳ ai hoặc với cảnh sát. Và tệ hơn nữa, hắn nói rằng nếu tôi gây chuyện hắn sẽ nói rằng chính tôi  đã gọi hắn  đến nhà và muốn ngủ với hắn. Hắn không dùng những từ ngữ đích xác như thế nhưng tôi hiểu hắn muốn nói gì. Hắn cực kỳ khỏe, nhưng không  để lại dấu vết nào trên người tôi. Hắn chắc chắn  điều  đó. Về sau tôi  đã nghĩ  đến chuyện  đó. Hắn  đánh vào mặt tôi mấy lần nhưng không bao giờ mạnh cả.”

“Chu yện này xảy ra khi nào?”

“Vào năm 19 61. Cuối năm ấy. Vào mùa thu.”

“Vậy chuyện  đó có  để lại hậu quả gì không? Bà không gặp lại hắn hay …”

“Không. Tôi không bao giờ gặp lại hắn sau chuyện  đó. Cho  đến khi tôi thấy hình của hắn trên mặt báo.” Truyen8.mobi

“Bà  đã chuyển  đi khỏi Húsavík sao?”

“Chúng tôi  đã lên kế ho ạch ấy từ trước. Albert luôn có ý tưởng  đó trong  đầu. Tôi cũn gkhông phản  đối chuyện  đó lắm. những người sống ở Húsavík rất tốt bụng và  đó là một vùng  đất tuyệt vời, nhưng từ hồi  đó  đến nay tôi chưa từng quay trở lại.”

“Bà có hai người con trước  đó, hai người con trai như trên bức ảnh,” Erlendur nói và nhìn về phía bức ảnh, “và sau  đó bà có một người co ntrai thứ ba… khi nào?”

“Hai năm sau  đó,” Katrín  đáp.

Erlendur nhìn bà và có thể thấy là, vì một số lý do,lần  đầu tiên trong cuộc nói chuyện của họ, bà ta  đã nói dối. 

Nguồn: truyen8.mobi/wDetail/control/chapter_id/18431


Chưa có phản hồi
Bạn vui lòng Đăng nhập để bình luận