Người tìm việc Interpreter cum Translator Trương Thị Diễm Phương

Họ tên: Trương Thị Diễm Phương

Giới tính: Nữ

Ngày sinh: 09/09/1989

Mục tiêu nghề nghiệp

Vì tôi đã có 2 năm kinh nghiệm làm phiên dịch và chuyên ngành của tôi là tiếng anh nên tôi muốn tiếp tục phát triển công việc này để nâng cao kỹ năng tiếng anh của mình.

Hình thức làm việc: Toàn thời gian cố định

Cấp bậc mong muốn: Nhân viên

Vị trí mong muốn: Interpreter cum Translator

Các kỹ năng

Có thể làm việc dưới áp lực cao
Khả năng kiểm soát công việc tốt
Có trí nhớ tốt

Kinh nghiệm

Tên công ty:Công ty TNHH Thanh An
Vị trí công việc:nhân viên kinh doanh kiêm phiên dịch
Ngành nghề:xây dựng
Thời gian bắt đầu:2013
Thời gian kết thúc:2015
Mô tả công việc: Tìm kiếm khách hàng tiềm năng
Sắp xếp cuộc hẹn cho Sếp người Mỹ
Đi gặp khách hàng với Sếp để giới thiệu sản phẩm và dịch cho Sếp
Dịch trong cuộc họp cho Sếp
Dịch tài liệu chuyên ngành xây dựng
Chăm sóc khách hàng Việt và nước ngoài
Làm báo giá, soạn thảo hợp đồng
Thành tích đạt được: hỗ trợ được cho sếp trong vấn đề giao tiếp nội bộ và khách hàng
Mức lương:7tr

Các bằng cấp/ chứng chỉ khác

Bằng tin học: degree A 2010 Đại học Lạc Hồng Chứng chỉ: Xuất nhập khẩu Đại học Kinh Tế 2011 Chứng chỉ Toeic: 805 điểm IIG Vietnam 201

Trình độ tin học: Bằng A

Ngoại ngữ: English - Tiếng Anh

Tốt nghiệp tại trường: Đại học Dân lập Lạc Hồng

Tốt nghiệp năm: 2012

Ngành học: Ngoại ngữ

Trình độ học vấn: Đại học

Địa điểm làm việc: TP. HCM
Bình Dương
Đồng Nai

Mức lương: Thỏa thuận

Số năm kinh nghiệm: 2 năm

Tuổi: 26

Ngành nghề: Biên Phiên dịch

Tình trạng hôn nhân: Độc thân

Ngày làm mới: 13/04/2014


Nguồn: hn.vieclam.24h.com.vn/nha-tuyen-dung/bien-phien-dich/interpreter-cum-translator-c79p0id2824789.html


Chưa có phản hồi
Bạn vui lòng Đăng nhập để bình luận