Họ tên: Dương Văn Hán
Giới tính:
Nam
Biên-phiên dịch tiếng Nga-Việt các tài liệu kỹ thuật,tại các hội thảo kỹ thuật ,tại hiện trường v.v..
Hình thức làm việc:
Bán thời gian cố định
Cấp bậc mong muốn:
Nhân viên
Vị trí mong muốn:
Phiên dịch viên
Nói,viết tiếng Nga tự do,nắm được các phong tục tập quán của người Nga.
Tên công ty: Diezel "Sông Công" Thái nguyên
Vị trí công việc: cán bộ ngoại vụ phụ trách công việc của chuyên gia Liên Xô
Ngành nghề: phiên dịch chính cho trưởng đoàn chuyên gia
Thời gian bắt đầu: năm 1985
Thời gian kết thúc: 1991
Mô tả công việc:phiên dịch chính cho trưởng đoàn chuyên gia tại nhà máy và giải quyết các vấn đề trong công tác,đời sống của chuyên gia và gia đình họ tại VN. năm 1997 làm đại diên của nhà máy tại n/m Mo tơ Mínsk Berorusia
Lý do thôi việc: hết chuyên gia công tác tại nhà máy
Thành tích đạt được: Hoàn thành tốt mọi công việc
Mức lương:
Chứng chỉ cấp 2 "Tiếng nga như tiếng nước ngoài"do hệ thống quốc gia sát hạch tiếng Nga đối với ngươi nước ngoài của trường đại học tổng hợp thành phố Ulianovsk cấp 9/6/2004
Trình độ tin học:
Cơ bản
Ngoại ngữ:
Russian - Tiếng Nga
Tốt nghiệp năm:
1973 (Khá)
Ngành học:
Công nghệ chế tạo máy
Trình độ học vấn:
Đại học
Địa điểm làm việc:
Hà Nội
Mức lương:
7 – 10 triệu
Số năm kinh nghiệm:
Hơn 5 năm
Tuổi:
66
Ngành nghề:
Biên Phiên dịch
Tình trạng hôn nhân:
Đã kết hôn
Ngày làm mới:
21/07/2014