Người tìm việc Phiên dịch viên Dương Văn Hán

Họ tên: Dương Văn Hán

Giới tính: Nam

Mục tiêu nghề nghiệp

Biên-phiên dịch tiếng Nga-Việt các tài liệu kỹ thuật,tại các hội thảo kỹ thuật ,tại hiện trường v.v..

Hình thức làm việc: Bán thời gian cố định

Cấp bậc mong muốn: Nhân viên

Vị trí mong muốn: Phiên dịch viên

Các kỹ năng

Nói,viết tiếng Nga tự do,nắm được các phong tục tập quán của người Nga.

Kinh nghiệm

Tên công ty: Diezel "Sông Công" Thái nguyên
Vị trí công việc: cán bộ ngoại vụ phụ trách công việc của chuyên gia Liên Xô
Ngành nghề: phiên dịch chính cho trưởng đoàn chuyên gia
Thời gian bắt đầu: năm 1985
Thời gian kết thúc: 1991
Mô tả công việc:phiên dịch chính cho trưởng đoàn chuyên gia tại nhà máy và giải quyết các vấn đề trong công tác,đời sống của chuyên gia và gia đình họ tại VN. năm 1997 làm đại diên của nhà máy tại n/m Mo tơ Mínsk Berorusia
Lý do thôi việc: hết chuyên gia công tác tại nhà máy
Thành tích đạt được: Hoàn thành tốt mọi công việc
Mức lương:

Các bằng cấp/ chứng chỉ khác

Chứng chỉ cấp 2 "Tiếng nga như tiếng nước ngoài"do hệ thống quốc gia sát hạch tiếng Nga đối với ngươi nước ngoài của trường đại học tổng hợp thành phố Ulianovsk cấp 9/6/2004

Trình độ tin học: Cơ bản

Ngoại ngữ: Russian - Tiếng Nga

Tốt nghiệp năm: 1973 (Khá)

Ngành học: Công nghệ chế tạo máy

Trình độ học vấn: Đại học

Địa điểm làm việc: Hà Nội

Mức lương: 7 – 10 triệu

Số năm kinh nghiệm: Hơn 5 năm

Tuổi: 66

Ngành nghề: Biên Phiên dịch

Tình trạng hôn nhân: Đã kết hôn

Ngày làm mới: 21/07/2014


Nguồn: hn.vieclam.24h.com.vn/nha-tuyen-dung/bien-phien-dich/phien-dich-vien-c79p0id2653091.html


Chưa có phản hồi
Bạn vui lòng Đăng nhập để bình luận