Tác giả: Kim Huyên
Thể loại: Tiểu thuyết
Thật lâu về trước có một nữ nhân tên Roland · Miller đẹp người nhưng xấu nết, nàng ỷ vào nhan sắc hơn người cùng gia cảnh bề thế mà kiêu căng ngạo mạn, tùy hứng phóng túng câu dẫn toàn bộ nam nhân bị nàng nhìn trúng, cho dù đối phương đã có vợ hoặc bạn gái cũng không thèm để ý.
Người xưa có câu đi đêm lắm có ngày gặp ma, rốt cuộc có một lần,sau khi nàng phá hoại gia đình nhà người ta, người phụ nữ ấy trước khi tự sát đã nguyền rủa nàng sẽ tiên đoán thấy chính mình ác có ác báo, tương lai bi thảm, sau đó vĩnh viễn sống trong sợ hãi.
Từ đó về sau năng lực này luôn bám chặt các thế hệ con cháu của Rolland Miller.
Chỉ có điều sau khi huyết thống bị hòa tan, cùng với đời sau Roland tích đức làm nhiều việc thiện, cho nên lời nguyền rủa có thể dự đoán được tương lai đáng sợ này càng lúc càng ít xuất hiện trên đời sau của dòng họ Ronald, hơn nữa còn có chút biến chuyển
Nghe nói gần đây, có một người được di truyền gen năng lực kia đã không biết là Roland đời thứ mấy vượt biển đến đây,đó là hậu đại Dương Kim Liên.
Lúc đầu Dương Kim Liên đoán được sẽ gặp được một nam nhân, sự việc tiếp diễn sau đó chứng minh nam nhân này chính là người bầu bạn chung thân của nàng.
Đoán được như vậy làm cho Dương Kim Liên không khỏi suy nghĩ nói chuyện say sưa vài thập niên, không chỉ có hàng xóm láng giềng đều biết chuyện này, mà sáu nữ nhi của nàng cũng thích thú chuyện tình cảm thần kỳ của ba mẹ đến thuộc làu làu, chỉ tiếc sáu cô con gái không đứa nào có di truyền năng lực đặc thù đó, cũng bởi vậy nên chuyện này dần dần bị lãng quên.
Năng lực đoán trước bất khả tư nghị [*] này đã để cho Dương Kim Liên nói chuyện say sưa mấy thập niên, không chỉ có hàng xóm láng giềng cũng biết chuyện này, ngay cả sáu đứa con gái của nàng tất cả đều đối với tình yêu thần kỳ của cha mẹ đọc thuộc làu làu, chỉ tiếc là trong sáu đứa con gái của nàng không có một người nào di truyền năng lực đặc thù này, cũng vì vậy mà đối với chuyện này từ từ quên lãng.
[*]: Bất khả tư nghị ,cũng đọc là tác bất khả tư nghị hoặc “nan tư nghị”, nghĩa là “không thể nào suy nghĩ bàn luận ra được”, vượt ngoài lí luận.