Vết bớt màu cà phê sữa Chương 13


Chương 13
Thời gian làm thay đổi quá nhiều thứ

Erlendur nhắc nhở  đội pháp y về cái máy tính. Cũng phải mất một thời gian người ta mới xem xét  được hết mọi thứ trong  đó. Ông yêu cầu họ phải xem xét từng file nhỏ một, liệt kê và phân loại, tường thuật lại một cách cụ thể nội dung của chúng. Sau  đó ông và Sigurdur Óli lên  đường  đi nhà tù Litla-Hraun ở phía  đông thành phố. Họ mất một tiếng  đồng hồ  để  đến  đó. Tầm nhìn hạn chế,  đường  đã  đóng băng trong khi chiếc xe vẫn lắp những chiếc lốp dành cho mùa hè, do vậy họ phải rất cẩn thận.

Thời tiết ấm dần lên khi họ đi qua  đèo Threngslin. Hai người qua sông Olfusá và ngay lúc  đó, từ bờ sông rải sỏi họ đã nhìn thấy hai nóc nhà tù vươn lên từ khoảng xa mờ mịt. Tòa nhà cũ hơn cao ba tầng, mái có  đầu hồi. Nhiều năm trước, tòa nhà có mái tôn màu  đỏ, và từ xa trông nó như một nhà xưởng cũ khổng lồ. Ngày nay, mái nhà  đã  được sơn màu xám cho hợp với tòa nhà mới bên cạnh.  Đó là một tòa nhà bọc thép, có màu xanh xám với một tháp  đồng hồ, hiện  đại và vững chãi, không khác nào một cơ quan tài chính ở Reykjavík.

“Thời gian làm thay  đổi nhiều thứ quá,” Erlendur thầm nghĩ. Truyen8.mobi

Elínbo rg  đã thông báo cho ban quản lý nhàtù về việc hai thám tử  đến và tên tù nhân hai người muốn nói chuy ện. Người qu ản lý trại giam  đó nhai người vào văn phòng. Ông ta muốn hai thám tử biết một số thông tin về tù nhân trước khi gặp hắn. Họ đã  đến  đúng vào thời  điểm tồi tệ nhất. Tên tù  đó  đang bị biệt giam sau khi hắn và hai tên khác tấn công một kẻ hiếp dâm trẻ em rồi  để mặc kẻ đó  đến chết. Ông ta nói rằng không muốn kể chi tiết, nhưng vẫn muốn thông báo cho cảnh sát  để nói rõ rằng cuộc viếng thăm của họ phá vỡ án biệt giam của hắn và tên tù nhân chắc chắn  đan gtrong trạng thái không ổn  định. Sau cuộc gặp, hai thám tử  được hộ tống  đến phòng gặp. Họ ngồi xuống và chờ  đợi tên tù.

Tên hắn là Ellidi, năm mươi sáu tuổi, là một tên tội phạm  đầy ắp tiền án tiền sự. Erlendur biết hắn ta, thực ra có lần ông  đã áp giải hắn  đến Litla-Hraun. Ellidi  đã làm nhiều loại công việc trong suốt cuộc  đời khốn khổ của mình, hắn từng làm việc trong các thuyền cá và tàu buôn, rồi buôn lậu rượu và thuốc phiện tại  đó, và cuối cùng hắn  đã bị bắt vì tội danh  đó. Hắn còn gian lận bảo hiểm bằng cách phóng hỏa trên một con thuyền nặng hai mươi tấn ngoài bờ biển Tây Nam và  đánh chìm nó. Ba người trong số chúng “sống sót”. Thành viên thứ tư trong nhó mvô tình bị bỏ quên lại, bị khó a ở phòng máy và chìm cùng con tàu. Tội ác  đó bị phát hiện khi những người thợ lặn xuống chỗ con tàu chìm và phát hiện ra rằng lửa bốc ra ở ba chỗ cùng một lúc. Ellidi phải vào Litla-Hraun bốn năm vìtội gian lận bảo hiểm, ngộ sát và thêm hai năm rưỡi nữa vì một số tội nhỏ tích lũy ở Viện kiểm sát Nhà nước mà hắn bị truy tố cùng một lú c.

Ellidi khét tiếng với những vụ tấn công bạo lực, trong  đó vụ khủng khiếp nhất là khiến nạn nhân bị thương nghiêm trọng  đến mức dần dần trở thành tàn tật. Erlendur  đặc biệt nhớ một vụ và mô tả nó cho Sigurdur Óli khi họ đi qua một bãi hoang. Ellidi  đã ở với một người thanh niên trong một ngôi nhà tại Snorrabraut. Khi cảnh sát  đến hiện trường, hắn  đã  đánh người thanh niên kia  đến mức anh ta phải  được chăm sóc  đặc biệt trong bốn ngày. Sau khi  đã trói người thanh niên vào một cái ghế, hắn dọa dẫm bằng cách lấy một cái chai vỡ cắt vào mặt anh ta. Trước khi cảnh sát chế ngự  được Ellidi, y  đã  đốn ngã một cảnh sát và bẻ gãy một cánh tay của người này. thế nhưng các vị thẩm phán ở Iceland vốn lừng danh là nhân hậu. Hắn chỉ bị tù hai năm vì vụ đó vàmột vài tội danh nhỏ nhặt khác như lần trước. Khi bản án  được  đọc lên, y cười nhạo nó.

Cửa mở ra và Ellidi  được hai lính can h đưa vào phòng. Hắn trông vẫn còn cường tráng mặc dù tuổi  đã cao. Da  đen,  đầu cạo nhẵn thín. Dái tai hắn nhỏ xíu, tuy nhiên hắn vẫn cố chọc  được một cái lỗ và treo lủng lẳng một cái khuyên hình chữ Vạn vào  đó. Hàm răng giả của hắn rít lên mỗi khi hắn nói. Hắn mặc một chiếc quần bò rách rưới và một cái áo phông  đen  để lộ ra hai bắp tay cuồn cuộn với những hình xăm ở cả hai cánh tay. Ellidi cao gần mét chín. Hai thám tử  để ý thấy hắn bị còng tay. Một mắt hắn  đỏ ngầu, mặt bị cào xước và môi trên s ưng phồng.

Một kẻ tâm thần tàn bạo, Erlendur tự nhủ.

Hai người lính canh ra  đứng ở cửa và Ellidi  đi  đến cái bàn, ngồi  đối diện với Erlendur và Sigurdur Óli. Hắn nhìn họ với  đôi mắt xám vô hồn, hoàn toàn không quan tâm.

“Ông có biết người nào tên là Holberg không?” Erlendur hỏi.

Ellidi không trả lời. Hắn giả vờ như không nghe thấy câu hỏi. Hắn nhìn Erlendur và Sigurdur Óli với con mắt  đờ  đẫn như nhau. những người lính canh nói chuyện thầm với nhau ngoài cửa.  Đâu  đó Trong tòa nhà vẳng lên tiếng quát tháo. một cánh cửa  đóng sầm lại. Erlendur nhắc lại câu hỏi, tiếng ông vọng trong căn phòng trống. “Holberg! Ông có nhớ ông ta không?” Truyen8.mobi

Tuy nhiên ông vẫn không nhận  được câu trả lời của Ellidi, lúc này hắn  đang nhìn vô  định quanh căn phòng, như thể là họ không ở đó. Một khoảng thời gian trôi qua trong yên lặng. Erlendur và Sigurdur Óli nhìn nhau và Erlendur hỏi lại lần thứ ba. Hắn có biết Holberg không? mối quan hệ của họ là gì? Holberg  đã chết. Nghi là bị giết.

Ellidi trở nên quan tâm khi hắn nghe thấy những từ cuối cùng. Hắn  đặt cánh tay lực lưỡng lên mặt bàn, rung chiếc còng lách cách, không giấu nổi vẻ ngạc nhiên. Hắn nhìn chòng chọc vào Erlendur.

“Holberg bị giết tại nhà cuối tuần trước,” Erlendur nói. “Chúng tôi  đang thẩm vấn những người biết ông ta vào các thời  điểm khác nhau, và có vẻ như ông có quen ông ta.”

Ellidi bắt  đầu nhìn Sigurdur Óli chằm chằm, lúc này anh cũng  đang nhìn lại. Hắn không trả lời Erlen dur.

“Thủ tục là …”

“Tôi không nói chuyện với các ông khi tay tôi bị còng, ” Ellidi  đột nhiên nói, không rời mắt khỏi Sigurdur Óli. Giọng hắn khàn khàn và khiêu khích. Erlendur cân nhắc một lát, sau  đó  đứng dậy và tiến về phía hai lính canh. Ông trình bày yêu cầu của Ellidi và hỏi xem liệu có thể tháo còn gtay của hắn ra không. Họ lưỡng lự, nhưng sau  đó cũng  đi về phía hắn, tháo cái còng và quay trở về bên cánh cửa.

“Ông có thể cho chúng tôi biết về Holberg  được không ?” Erlendur hỏi.

“Hãy bảo họ đi trước  đã,” Ellidi nói, hất  đầu về phía hai lính canh.

“Không thể  được.” Erlendur  đáp.

“Mày là một thằng  đồng tính khốn kiếp phải không?” Ellidi hỏi, tia nhìn của hắn vẫn chiếu vào Sigurdur Óli.

“ Đừng có nói với chúng tôi những chuyện vô bổ như thế,” Erlendur nói.

Sigurdur Óli không trả lời hắn. Anh và hắn chỉ nhìn nhau.

“Chẳng có gì là không thể  được cả,” Ellidi nói. “ Đừng có nói với tôi bất cứ điều gì không liên q uan  đến câu hỏi.”

“Họ sẽ không  đi  đâu cả,” Erlendur nói.

“Mày có phải là một thằng  đồng tính không?” Ellidi hỏi lại trong khi mắt vẫn không rời Sigurdur Óli, và anh vẫn không có phản ứng gì.

Trong một lúc họ chỉ lặng thinh nhìn nhau. Cuối cùng Erlendur  đứng lên,  đi về phía hai lính canh, nhắc lại yêu cầu của Ellidi và hỏi xem liệu họ có thểở với hắn ta một mình không. Những người lính trả lời rằng  điều  đó là không thể, họ  được lệnh là không  được rời hắn nửa bước. Sau khi tranh luận một hồi, họ  để Erlendur nói chu yện với người quản lý trại giam qua bộ đàm. Erlendur nói rằng việc các lính canh  đứng ở bên trong hay bên ngoài cánh cửa cũng không khác nhau nhiều lắm, Erlendur và Sigurdur Óli  đã phải  đi cả một qu ãng  đường dài từ Reykjavík  đến  đây và tên tù nhân  đồng ý hợp tác ở một mức  độ nhất  định nếu vài  điều kiện hắn  đưa ra  được thỏa mãn. Viên quản lý nói với người của ông ta rằng mình sẽ tự chịu trách nhiệm về sự an toàn của hai thám tử. Những người lính canh bèn bước ra ngoài còn Erlendur quay trở về bàn và ngồi xuống.

 “Ông có thể nói với chún gtôi  được rồi chứ?” Ông hỏi.

“Tôi không biết rằng Holberg  đã bị giết,” Ellidi nói. “Nh ững tên phát xít  đó  đã tống tôi vào biệt giam vì những chuyện cứt mà tôi  đếch làm. thế hắn bị giết như thế nào?” Ellidi vẫn nhìn trừng trừng vào Sigurdur Óli.

“ Đó không ph ải là việc của ôn g,” E rlen du r nói.

“Bố tôi nói rằng tôi là một thằng con hoang tò mò nhất trên thế giới. Ông ta luôn luôn nói  điều  đó. Không phải việc của mày. Không phải việc của mày! Vậy là hắn  đã chết. Hắn bị đâm có phải không? Holberg bị đâm phải không ?”

“ Đó không ph ải là việc của ông.” Truyen8.mobi

“Không phải việc của tôi!” Ellidi nhắc lại và nhìn Erlendur. “Thế thì cút  đi!”

Erlendur suy nghĩ một lát. Không ai ngoài Cục  điều tra tội phạm  được biết chi tiết vụ án. Ông  đã chán với việc luôn phải nhường bước trước nhân vật này.

“Ông ta bị đánh vào  đầu. Sọ bị vỡ. Gần như chết ngay lập tức. ”

đang à cái búa à?”

“Một cái gạt tàn. ” Ellidi dần dần chuy ển tia nhìn của mình từ Erlendur trở lại Sigurdur Óli. đang o ại người ngu  độn nào lại dùng một cái gạt tàn nhỉ?” Hắn nói. Erlendur  để ý thấy mồ hôi lấm tấm trên trán Sigurdur Óli. “ Đó là  điều mà chúng tôi  đang muốn tìm ra,” Erlendur nói.

“Ông có liên lạc với Holberg không?” “Hắn có  đau  đớn không?” “Không.” “Như một cái giật mình.” “Ông có nhớ Grétar không?” Erlendur hỏi. “Ông ta  đã cù ng đi

với ông và Holberg ở Kefl avík. ” “Grétar ư?”  “Ông có nhớ ông ta không?” “Các ông hỏi về hắn làm gì?” Ellidi nói. “Hắn ta làm sao?” “Ông ta  đã mất tích nhiều năm trước  đây,” Erlendur nói. “Ông

có biết gì về việc ông ta biến mất không?” “Tôi nên biết  điều gì về chuyện  đó nhỉ?” Ellidi hỏi. “ Điều gì khiến ô ngnghĩ rằn gtôi biết chuyện  đó?” “Ba người các ông – ông, Grétar và Holberg - đã làm gì ở Keflavík …” “Grétar chỉ là một tên dở hơi,” Ellidi nói, cắt ngang lời của Erlendur. “Các ông  đã làm gì ở Keflavík khi…”

“… hắn cưỡng hiếp con mụ đó?” Ellidi xen vào. “Ông vừa nói gì?” “Các ông  đến  đây là vì thế à?  Để hỏi về con mèo hen ở

Keflavík à?”

“Vậy ông nhớ chu yện  đó chứ?”

“Chu yện  đấy thì có liên quan gì?”

“Tôi chưa bao giờ nói rằng …”

“Holberg thích nói về chuyện  đó, khoe khoang thì  đúng hơn.

Hắn trốn tránh trách nhiệm, hiếp cô ta hai lần, các ông biết  điều ấy chứ?” Ellidi nói thẳng thừng và lần lượt nhìn hai thám tử.

“Ông  đang nói về vụ hiếp dâm ở Keflavík  đấy à?”

“E m đang mặc  đồ lót màu gì vậy, em yêu?” Ellidi chuy ển sang Sigurdur Óli và lại nhìn chòng chọc vào anh. Erlendur quay sang  đồng nghiệp, lúc này mắt anh  đang nhìn xoáy vào Ellidi.

“Cẩn thận cái mồm chết tiệt của ông  đấy,” Erlendur nói.

“Hắn hỏi cô ta thế. Holberg ấy. Hỏi về  đồ lót của cô ta. Thậm chí hắn còn  điên rồ hơn cả tôi nữa.” Ellidi cười rinh rích. “Và

người ta tống tôi vào tù!”

“Ông ta hỏi aivề cái qu ần lót cơ?”

“Con gà ở Keflavík chứ ai.”

“Ông ta nói với ông về chuyện  đó à?”

“T ất cả mọi chi tiết,” Ellidi trả lời. “Hắn luôn luôn nói về

chu yện  đó. Dù sao  đi nữa, ông hỏi về Kefl avík  để làm gì? Keflavík thì có kiên quan gì  đến chuyện  đó? Và tại sao ông lại hỏi về Grétar? Tôi không hiểu.”

“Chỉ là công việc tẻ nhạt hàng ngày của chúng tôi thôi,” Erlendur nói.

“ Được rồi, vậy tôi phải nói ra chuyện gì?”

“Ông  đã có mọi thứ ông muốn. chúng tôi  đang ngồi  đây một mình với ông và còng tay của ông  đã  được tháo ra. Chúng tôi phải nghe những lời bẩn thỉu của ông. chúng tôi không thể làm  được gì cho ông nữa. Ho ặc là ông trả lời câu hỏi của chú ngtôi, hoặc chúng tôi  đi.”

Ông không thể kìm mình lại nữa. Vươn tay qua bàn, ông chộp lấy khu ôn mặt của Ellidi và quay nó về p hía mình.

“Bố mày không dạy mày rằng thật là thô lỗ khi nhìn chằm chằm vào mặt người khác như thế à?” Ông gằn giọng. Sigurdur Óli nhìn Erlend ur. “Tôi có thể kiểm soát hắn  được mà. Không sao  đâu. ”

Erlendur buông tay khỏi mặt của Ellidi.

“Ông biết Holberg như thế nào?” Ông hỏi. Ellidi xoa xoa quai hàm. Hắn biết rằng mình  đã có  được một thành cô ngnhỏ. Và hắn không dừng lại ở đó.

“ Đừn gnghĩ rằng tôi không nhớ ông,” hắn nói với Erlendur. “ Đừn gnghĩ rằn gtôi không biết ông là ai.  Đừng nghĩ rằn gtôi không biết Eva!”

Erlendur nhìn chằm chằm vào tên tù nhân, choáng váng.  Đây không phải là lần  đầu tiên ông ngh e  được những lời như thế này từ bọn tội phạm, nhưng chưa bao giờ ông lại thiếu chuẩn bị  đến thế.

Ông không biết chính xác Eva Lind  đã giao du với những ai, nhưng một vài kẻ trong số đó là tù nhân, kẻ buôn ma túy, trộm cắp, gái  điếm,  đồ tể. Danh sách  đó khá dài. Bản thân con bé cũng  đã dính dán g đến pháp luật. Một lần con bé  đã bị bắt khi một phụ huynh tố cáo nó vì tội bán ma túy tron gtrường. Con bé có thể dễ dàng quen một kẻ như Ellidi. một kẻ như Ellidi cũng dễ dàng quen con bé.

“Ông biết Holberg như thế nào?” Erlendur nhắc lại.

“Eva rồi sẽổn thôi,” Ellidi nói. Erlendur có thể  đọc  được vô vàn ý nghĩa trong từ ngữ của hắn ta.

“Nếu ông mà còn nhắc  đến con bé một lần nữa, chúng tôi sẽ  đi,” ông nói. “Và sau  đó ông không còn ai  để mà  đùa giỡn nữa  đâu. ”

“Thuốc lá, tivi trong phòng giam, không lao  động khổ sai, không biệt giam.  Đó có phải là  đòi hỏi quá nhiều không? Hai siêu cớm mà không làm  được những  điều  đó à? Và nếu  được thì có thêm cả gái  điếm ở đây mỗi tháng một lần nữa nhé. Con gà của hắn ta chẳng hạn,” hắn nói và chỉ vào Sigurdur Óli.

Erlendur  đứng lên và Sigurdur Óli từ từ  đứng lên. Ellidi bắt  đầu cười phá lên. Tiếng cười khùng khục trong cổ họng hắn dần chu yển thành tiếng òng ọc, sau  đó hắn ho khù khụ và khạc ra mấy cục  đờm vàng khè trên sàn nhà. Hai thám tử quay người và  đi ra phía cửa.

 “Hắn kể cho tao nghe rất nhiều về vụ hiếp dâm  đó ở Keflavík!” Hắn hét lên. “Kể cho tao tất cả mọi thứ vềả. Cái cách mà con mèo hen ấy ré lên như một con lợn bị chọc tiết và những  điều mà hắn thì thầm vào tai cô ả khi hắn chờ  để làm thêm một lần nữa. Chúng mày có muốn ngh e  điều  đó không? Chúng mày có muốn ngh e những gì hắn nói với ả không?! mẹ kiếp những thằng ngu! Chúng mày có muốn nghe chuyện  đó không?” Truyen8.mobi

Erlendur và Sigurdur Óli dừng lại. Họ quay lại và thấy Ellidi lắc  đầu ngu ầy ngu ậy về phía họ, sùi cả bọt mép, la hét và nguyền rủa. Hắn  đã  đứng dậy, tay chống lên bàn, tì người lên  đó, vươn cái  đầu to lớn về phía họ và rốn glên như một con bò  điên.

Cánh cửa bật mở và hai người lính canh bước vào.

“Hắn còn nói với ả ta về một con  đĩ khác,” Ellidi hét lên. “Hắn nói với ả về những gì  đã làm với con mèo chết tiệt khác mà hắn  đã hiếp!” 

Truyen8.mobi tiếp tục cập nhật đến bạn đọc chương tiếp theo một cách nhanh nhất. Chúc các bạn đọc truyện vui vẻ!

Nguồn: truyen8.mobi/wDetail/control/chapter_id/18131


Chưa có phản hồi
Bạn vui lòng Đăng nhập để bình luận