Người tìm việc Giáo viên Tiếng Anh - Biên phiên dịch viên Nguyễn Thanh Hà

Họ tên: Nguyễn Thanh Hà

Giới tính: Nữ

Ngày sinh: 09/01/1992

Mục tiêu nghề nghiệp

Tốt nghiệp khoa tiếng Anh Đại học Hà Nội, tôi luôn mong muốn mình có thể làm việc trong các lĩnh vực liên quan tới ngôn ngữ quốc tế này, nhất là trở thành một Giáo viên Tiếng Anh giỏi và là một Biên phiên dịch viên chuyên nghiệp. Với vốn kiến thức và kỹ năng được trang bị trên ghế nhà trường và từ các bài học thực tế mà tôi đã rút ra được trong quá trình làm việc chính thức và cộng tác tại một số công ty, tổ chức, tôi tin chắc rằng mình sẽ rất nhanh nắm bắt được công việc và xử lý được các tình huống phát sinh trong khi làm việc. Hiện tại tôi cũng đang học thêm một ngoại ngữ nữa, đó là Tiếng Nhật, để làm giàu kiến thức của bản thân và mở rộng tầm hiểu biết.

Hình thức làm việc: Bán thời gian cố định

Cấp bậc mong muốn: Cộng tác viên

Vị trí mong muốn: Giáo viên Tiếng Anh - Biên phiên dịch viên

Các kỹ năng

- Thành thạo tiếng Anh và tiếng Việt (nghe, nói, đọc, viết)
- Kỹ năng nói trước đám đông
- Kỹ năng giao tiếp
- Kỹ năng thuyết trình
- Kỹ năng đàm phán
- Kỹ năng làm việc nhóm- Thành thạo tiếng Anh và tiếng Việt (nghe, nói, đọc, viết)
- Kỹ năng nói trước đám đông
- Kỹ năng giao tiếp
- Kỹ năng thuyết trình
- Kỹ năng đàm phán
- Kỹ năng làm việc nhóm

Kinh nghiệm

GIA SƯ TIẾNG ANH
Từ 10/2010 đến nay
- Giảng dạy tiếng Anh cho học sinh cấp I (lớp nhỏ từ 3 - 6 học sinh) theo giáo trình Let's go, Family and Friends, First Friends,...
- Gia sư tiếng Anh cho học sinh cấp II (từ 1 - 3 học sinh) theo giáo án và phiếu bài tập tự soạn dựa trên nền tảng kiến thức chung và đề tài trong sách giáo khoa;
- Dạy TOEIC và tiếng Anh giao tiếp cho sinh viên và người đi làm
------------------------------
Tên công ty: Công ty TNHH Giải trí Truyền thông Q.net
Vị trí công việc: Cộng tác viên biên dịch
Ngành nghề: Giải trí Truyền thông
Thời gian bắt đầu: từ 11/2012 đến nay
Mô tả công việc: - Biên dịch phụ đề, lời thuyết minh cho phim tài liệu trên kênh Discovery, phim hoạt hình hoặc phim thiếu nhi trên kênh Disney và Disney Junior (chủ yếu là phim tài liệu trên kênh Discovery).
Một số phim đã biên dịch phụ đề: “Outlaw empire”, “Fatal Encounter”, "Flying Alaska".
Một số phim đã biên dịch lời thuyết minh: “Rob – The robot” , “Bridge to Terabithia”, “Biggest & Baddest”, "Hi-five", "Doc McSuffins", ...

- Dịch tin tức thời sự, chính trị cho một số báo: Quân đội nhân dân, Sài gòn tiếp thị,...
Một số bản dịch gần đây: "Ván cờ Đông - Tây", "Hiểu đúng về xã hội dân sự ở Việt Nam", “Không đổi tên nước”, “Từ chiến tranh ‘lạnh’ đến chiến tranh ‘mát’ ”, ...

Mức lương: 220.000VND/1000 chữ đối với dịch báo, 4.500 - 7.000VND/1 phút phim

------------------------------
Tên công ty: Trung tâm Ikidz
Vị trí công việc: Trợ giảng
Thời gian bắt đầu: 04/2012
Thời gian kết thúc: 06/2013
Mô tả công việc:
- Lên chương trình giảng dạy cho từng bài học và trao đổi với giáo viên bản ngữ phụ trách lớp để xây dựng bài giảng, giáo án
- Chuẩn bị học liệu cho giáo viên và học sinh
- Trợ giảng cho giáo viên bản ngữ
Lý do thôi việc: thi tốt nghiệp Đại học
Mức lương: 80.000VND/1 ca
------------------------------
Tên công ty: Công ty TNHH Kết nối Nhật Việt
Vị trí công việc: Nhân viên biên dịch kiêm Nhân viên dự án
Ngành nghề: Tư vấn đầu tư
Thời gian bắt đầu: 11/2013
Thời gian kết thúc: 08/2014
Mô tả công việc:
- Biên dịch tài liệu từ tiếng Anh sang tiếng Việt và ngược lại
- Tư vấn, lập đề án đầu tư cho các nhà đầu tư Nhật Bản
- Lập hồ sơ thành lập công ty, chi nhánh, văn phòng cho các nhà đầu tư Nhật Bản (xin Giấy chứng nhận đầu tư, mã số thuế, con dấu,...)
- Điều tra thị trường theo yêu cầu của đối tác Nhật Bản
- Phiên dịch Anh - Việt (Việt - Anh) cho khách hàng Nhật khi làm việc tại Việt Nam
Lý do thôi việc: gia đình có người ốm nên chuyển sang làm bán thời gian
Thành tích đạt được:
- Lập và dịch Đề án thành lập Trường Nhật Bản - Hà Nội
- Lập hồ sơ xin Giấy phép đầu tư cho Công ty TNHH TISK Việt Nam và Công ty TNHH Nextiền
- Nộp và xin Giấy phép đầu tư cho Công ty TNHH TISK Việt Nam, làm con dấu và mã số thuế tương ứng cho công ty
- Hoàn thành bản điều tra thị trường điện thoại thông minh đã qua sử dụng tại Việt Nam
- Dịch các tài liệu khác...
Mức lương: 4.400.000VND/1 tháng
------------------------------
Tên công ty: Công ty TNHH Du lịch Dân tộc thiểu số
Vị trí công việc: Hướng dẫn viên
Ngành nghề: Du lịch
Thời gian bắt đầu: 02/2013
Thời gian kết thúc: 06/2013
Mô tả công việc:
- Dẫn đoàn khách nước ngoài du lịch tại các tỉnh miền Bắc: giới thiệu, cung cấp các thông tin về cảnh quan, văn hóa, con người địa phương, sắp xếp chỗ ăn nghỉ, phương tiện đi lại cho khách, tổ chức các hoạt động vui chơi giải trí...
- Phiên dịch cho khách khi muốn nói chuyện, trao đổi với người dân địa phương.
Lý do thôi việc: thi tốt nghiệp Đại học
Mức lương: 400.000VND/ngày
------------------------------
BIÊN DỊCH VIÊN TỰ DO
Biên dịch các tài liệu theo yêu cầu của khách hàng thuộc các lĩnh vực khác nhau: kinh tế, chính trị - xã hội, y tế, công nghệ thông tin,...
- Hồ sơ dự thầu Hợp phần đường vành đai I (Tổng Công ty công trình giao thông 1 Thanh Hóa)
- Các tài liệu về máy móc: quảng cáo máy scan, hướng dẫn sử dụng máy in,...
- Các tài liệu về y tế, chế độ bảo hiểm y tế (cho người Việt tai Hoa Kỳ)
- Luận án tốt nghiệp Đại học - đề tài về mạng LTE (công nghệ thông tin)
- Đánh giá về các sản phẩm công nghệ thông tin: điện thoại, laptop, các ứng dụng trò chơi,...
Và các tài liệu khác

Trình độ tin học: Trung cấp

Ngoại ngữ: English - Tiếng Anh

Tốt nghiệp tại trường: Đại học Hà Nội

Tốt nghiệp năm: 2013 (Khá)

Ngành học: Ngôn ngữ Anh

Trình độ học vấn: Đại học

Địa điểm làm việc: Hà Nội

Mức lương: 3 - 5 triệu

Số năm kinh nghiệm: 3 năm

Tuổi: 22

Ngành nghề: Biên Phiên dịch

Tình trạng hôn nhân: Độc thân

Ngày làm mới: 15/10/2014


Nguồn: hn.vieclam.24h.com.vn/nha-tuyen-dung/bien-phien-dich/giao-vien-tieng-anh-bien-phien-dich-vien-c79p0i...


Chưa có phản hồi
Bạn vui lòng Đăng nhập để bình luận