Kẻ Đầu Tiên Phải Chết Chương 50-51

Chương 50-51
Anh làm gì ở đây thế?

– Tôi ngạc nhiên hỏi. 


Tôi rất hài lòng nhưng thốt nhiên cảm thấy hơi căng thẳng. Tóc tôi đang bị buộc túm lên, tôi mặc trên người cái áo phông cũ hiệu Berkeley thường mặc khi đi ngủ, tôi đang mệt mỏi và lo lắng vì xáo trộn, và căn phòng nhỏ của tôi đang rất bừa bãi. 

- Anh lên được không? – Raleigh hỏi. 

- Công việc hay cá nhân? – Tôi hỏi. Ta không phải quay lại Napa chứ, phải không? 

- Không phải tối nay – Tôi nghe thấy tiếng anh cười – Lần này anh chỉ đem theo mỗi anh thôi. 

Tôi không hiểu câu chuyện lắm, nhưng tôi để cho anh lên. Tôi chạy về bếp, hâm nóng món mì ý và cũng vội vã như thế, ném hai cái gối đang nằm dưới sàn nhà lên đi văng và chuyển đống tạp chí từ ghế vào bếp. 

Tôi thoa ít son bóng và rũ tóc xuống đúng lúc chuông reo. 

Raleigh mặc áo sơ mi mở cúc và quần kaki rộng thùng thình, anh xách theo một chai rượu vang Kunde rất ngon và nở một nụ cười với vẻ biết lỗi: 

- Hy vọng em không phiền vì anh đã xộc vào. 

- Không ai xộc vào cả, em đã cho phép anh vào – Tôi nói – Anh đang làm gì ở đây thế? 

Anh cười: 

- Anh sống ngay cạnh nhà em. 

- Cạnh nhà em á? Anh ở tận bên kia vịnh cơ mà. 

Anh gật đầu, chấp nhận mất bằng chứng ngoại phạm: 

- Anh chỉ muốn chắc chắn là em không sao. Em có vẻ không ổn lúc ở cơ quan. 

- Anh thật tử tế, Raleigh – Tôi nói và nhìn vào mắt anh. 

- Thế à? Còn em có thế không? 

- Cũng thế. Chỉ là em hơi xúc động. Nào là Roth, nào là FBI. Nhưng bây giờ thì ổn rồi, thật đấy. 

- Anh rất mừng – Anh nói – Mùi gì thơm thế nhỉ. 

- Em vừa trộn mấy thứ. 

Tôi ngừng lại để nghĩ xem mình nên nói gì tiếp. 

- Anh ăn tối chưa? 

Anh lắc đầu: 

- Không, không. Anh không muốn đường đột. 

- Vì thế mà anh mang rượu vang theo à? 

Anh lại nở một nụ cười hấp dẫn: 

- Nếu em không ở nhà, anh đã đến ngồi một góc ở Second and Brannan. Anh vẫn thường đến đó. 

Tôi cười đáp lại và mở hẳn cửa. 

Raleigh bước vào căn hộ của tôi. Anh nhìn quanh với vẻ bị ấn tượng, chăm chú ngắm những món đồ gốm, cái áo của cầu thủ bóng chày Willie Mays bằng sa tanh màu vàng đen và ban công nhìn ra vịnh. Anh chìa cho tôi cái chai. 

- Trên kệ bếp có một chai mở sẵn rồi – Tôi nói – Hãy tự rót cho mình một ly. Em đi xem thức ăn. 

Tôi vào bếp, tự nhắc nhở rằng mình vừa phải điều trị ngoại trú và căn bệnh nguy hiểm và dù sao chúng tôi cũng là đồng nghiệp. 

- Số áo 24, đội Giants? 

Anh hỏi với vào – Cái áo này có phải đồ thật không? 

- Của Willie Mays. Cha em đã tặng nó cho em vào sinh nhật lần thứ mười. Ông muốn có một thằng con trai. Em đã giữ nó nhiều năm. 

Anh vào bếp, xoay tròn cái ghế đẩu ở chỗ kệ bếp, rót cho mình một ly trong khi tôi trộn mỳ. 

- Em vẫn thường tự nấu ăn thế này à? 

- Thói quen cũ ấy mà – Tôi trả lời. 

- Khi em lớn lên, mẹ thường đi làm về muộn, em có đứa em gái nhỏ. Nhiều khi 8 giờ tối mẹ mới về. Em đã phải nấu ăn từ khi biết nhớ mọi việc. 

- Bố em đâu? 

- Ông đã bỏ đi khi em 13 tuổi – Tôi nói, tay trộn mù tạt, dầu hạt nho, dấm ăn và chanh vào rau thơm để làm salát. 

- Vậy mẹ em đã nuôi em à? 

- Có thể nói vậy. Đôi khi em nghĩ tự em đã nuôi lớn mình. 

- Cho đến khi lấy chồng phải không? 

- Đúng, đến lúc đó em phải nuôi thêm cả anh ta nữa – Tôi cười – Anh hơi nhiều chuyện đấy, Raleigh. 

- Cảnh sát thường nhiều chuyện, em không biết sao? 

- Biết, nhưng mà những cảnh sát thực thụ cơ. 

Raleigh giả vờ như bị xúc phạm – Anh giúp được gì không? – Anh đề nghị. 

- Anh có thể nạo cái này. Tôi nói, toét miệng cười và đẩy về phía anh một tảng pho mát Parma và một cái nạo. 

Chúng tôi ngồi đó và anh nạo pho mát, chờ để nấu món mì ý. Sweet Martha bước nhẹ vào bếp và để cho Raleigh vuốt ve. 

- Lúc chiều em có vẻ không bình thường – Anh vừa nói vừa xoa đầu Martha – Thường thì em chẳng buồn bận tâm đến những chuyện nhảm nhí của Roth kia mà. Hình như có cái gì đó không ổn. 

- Chẳng có gì không ổn cả - Tôi nói dối – ít ra là bây giờ, nếu anh muốn hỏi. 

Tôi dựa lưng vào kệ bếp và nhìn anh. Anh là đồng nghiệp, nhưng hơn thế, anh là người mà tôi nghĩ có thể tin tưởng. Đã lâu rồi tôi không tin tưởng vào đàn ông, quãng thời gian đó thực sự khó khăn. Có thể, vào một thời điểm khác ... tôi nghĩ. 

Giọng hát tuyệt vời của Tori Amos vang lên trong không gian. 

- Em có muốn nhảy không? – Raleigh bất chợt hỏi. 

Tôi nhìn anh, thực sự kinh ngạc: 

- Em không nhảy. Em phải nấu ăn. 

- Em không nhảy... em phải nấu ăn? – Raleigh nhăn mày lặp lại. 

- Ừ, anh biết người ta nói gì về nấu ăn rồi mà. 

Anh nhìn quanh. 

- Ý anh muốn nói là bây giờ không phải lúc thích hợp để làm việc. Em nên thử nhảy xem. 

Bản nhạc chậm rãi và êm ái, và dù tôi có cố từ chối thì một phần trong con người tôi vẫn đang khao khát được ôm ấp. 

Thậm chí chẳng cần sự đồng ý của tôi, anh chàng đồng nghiệp đáng ghét đã nắm lấy tay tôi, kéo tôi ra khỏi kệ bếp. Tôi muốn cưỡng lại, nhưng một giọng nói nhẹ nhàng và yếu đuối từ bên trong tôi vang lên: Hãy để nó diễn ra đi Lindsay, anh chàng này được đấy. Mày biết là mày tin tưởng anh ta mà. 

Vì thế tôi nhượng bộ và để Chris Raleigh ôm lấy tôi. Tôi thích cái cảm giác ở trong vòng tay anh. 

Lúc đầu chúng tôi chỉ đứng im một chỗ, đu đưa người một cách cứng đờ. Rồi tôi thấy mình ngả đầu vào vai anh, và cảm thấy như không gì có thể làm tôi đau đớn nữa, ít nhất là trong lúc này. 

- Không phải hẹn hò đâu nhé – Tôi lẩm bẩm. 

Tôi để mình bị cuốn vào một thế giới tuyệt đẹp, nơi tôi cảm nhận được tình yêu, niềm hy vọng, và ở đó, những giấc mơ vẫn còn nằm trong tầm tay. 

- Thật lòng mà nói, em rất mừng khi anh ghé chơi – Tôi nói với Raleigh. 

- Anh cũng vậy. 

Và tôi cảm thấy anh ôm chặt lấy mình. Một cảm giác nóng ran chạy xuyên người tôi, cái cảm giác mà hầu như tôi không còn nhận ra được nữa. 

- Anh có nó phải không, Raleigh? – Tôi hỏi. 

- Có gì cơ, Lindsay? 

Bàn tay dịu dàng.

Chương 51

Kathy và James Voskuhl đang nhảy điệu đầu tiên, và họ đã phá lệ khi nhảy một điệu rock. 

Âm thanh dồn dập của điệu La Bamba vang vọng qua cánh cửa được chiếu sáng của sàn nhảy Rock and Roll Hall of Fame nổi tiếng ở Cleverland. 

- Nào, mọi người! Hãy nhảy rock and roll cùng chúng tôi! – Chú rể hô to. 

Những cô gái trẻ tân thời, tóc nhuộm, mặc váy khiêu vũ xanh đỏ lấp lánh – thời trang từ những năm 60 đang nhún nhảy quanh sàn với những người bạn nhảy mặc sơ mi lụa kiểu Travolta. Cô dâu và chú rể đã thay quần áo khiêu vũ nhảy vào, lắc đùi, hò reo, tay giơ cao trong không khí. 

Thế là hỏng cả. Phillip Campbell nghĩ. 

Hắn muốn cô dâu trong bộ váy trắng. 

Vậy mà cô ta kìa, tóc đỏ đẫm mồ hôi bết thành từng lọn, đeo kính hình mắt mèo, mặc cái váy xanh chật cứng. 

Lần này, Kathy, cô đi quá xa rồi đấy. 

Sảnh lớn của bảo tàng kê 40 chiếc bàn được trang trí ở giữa bằng những biểu tượng của nhạc rock and roll. Một tấm băng rôn lấp lánh treo trên trần nhà bằng kính đề: James và Kathy. 

Sau đoạn cao trào ầm ĩ, bản nhạc kết thúc. Đám đông khách khứa ướt đẫm mồ hôi quay về bàn ăn, lấy lại hơi và quạt mát. Những người phục vụ bận áo kho c đen hối hả chạy quanh phòng để rót rượu. 

Cô dâu chạy qua ôm chầm lấy một cặp vợ chồng hạnh phúc mặc lễ phục, đó là cha mẹ cô. Phillip Campbell không thể rời mắt khỏi cô dâu. Hắn thấy người cha âu yếm nhìn con như muốn nói: Con yêu, chúng ta đã phải trải qua rất nhiều chuyện, nhưng giờ mọi việc sẽ ổn cả. Bây giờ con đã là một phần của gia đình, có phần trong tài sản ủy thác và sẽ có những đứa nhóc tóc đỏ

Chú rể cũng tiến lại thì thầm gì đó vào tai Kathy. Cô siết tay anh, nở một nụ cười vừa trìu mến vừa bẽn lẽn. Khi anh quay đi, những ngón tay cô vẫn níu giữ lưu luyến như thể muốn nói: Em sẽ theo ngay. 

Xốc lại dây lưng, chú rể ra khỏi sảnh chính. Anh quay lại nhìn một hoặc hai lần, Kathy vẫy tay theo. 

Campbell quyết định bám theo, giữ một khoảng cách an toàn. James Voskuhl đi xuống một hành lang rộng và sáng sủa, đến nửa đường, anh ta thận trọng quay lại nhìn một lần, sau đó anh ta mở cửa phòng vệ sinh nam và bước vào. 

Tên giết người tiến lên phía trước. Không có ai khác trong sảnh. Hắn cảm thấy một ham muốn mạnh mẽ không cưỡng lại được đang trỗi dậy. 

Những ngón tay của hắn lần đến túi áo jacket, chạm vào báng súng lạnh lẽo, tháo chốt an toàn. Hắn không thể khống chế thêm được những gì đang diễn ra trong đầu. 

Vào đi, một giọng nói thách thức hắn. Làm đi

Hắn bước vào trong luồng ánh sáng mờ mờ. Không có ai ở chỗ bồn tiểu hay chậu rửa tay. Chú rể đang ở trong buồng vệ sinh kín. Một mùi hăng hăng xộc vào mũi hắn: mùi cần sa. 

- Em đấy phải không, em yêu? – Giọng nói âu yếm của chú rể cất lên. 

Mọi thớ gân trên người Campbell đều căng lên vì tập trung. Hắn lẩm bẩm gì đó không nghe rõ. 

- Tốt hơn hết là vào đây đi, em yêu – Chú rể hít một hơi dài – Nếu em muốn được phần cuối của khúc xương này. 

Phillip Campbell đẩy cửa ra. 

Chú rể nhìn lên, lúng túng, trên môi vẫn còn một đầu mẩu thuốc lá. 

- Này, anh kia, anh là cái đồ quái quỷ nào thế? 

- Tao là người sẽ giết chết cái đồ sâu bọ vô dụng như mày. 

Vừa nói, hắn vừa nổ súng. Chỉ một phát duy nhất. 

Đầu của James Voskuhl văng ra sau, một tia máu phun vào bức tường, anh ta giật mình một cái và ngã nhào về phía trước.

Tiếng vang của phát súng dường như làm rung chuyển cả gian phòng, làm xông lên mùi thuốc súng hòa lẫn với khói. 

Một cảm giác điềm tình kỳ lạ bao trùm lên Campbell, hắn không hề sợ hãi. Hắn kéo đầu người chết lên và dựng anh ta thẳng dậy. 

Và hắn chờ đợi. 

Có tiếng mở cửa ngoài và âm thanh của bữa tiệc đằng xa vang vọng lại phía hắn. 

- Anh đấy à, Vosk? – Tiếng một người phụ nữ vang lên. 

Là cô ta. Cô dâu. 

- Anh hút gì đấy, nhựa đường à? 

Kathy cười khúc khích. Cô ta bước tới chậu rửa và hắn nghe thấy tiếng nước chảy. 

Campbell có thể nhìn thấy cô ta qua khe hở của căn buồng. Cô ta đang đứng bên chậu rửa, lia cái lược vào mái tóc. Một cảnh tượng hiện ra trước mắt hắn, cảnh hắn sẽ bày ra và những gì cảnh sát sẽ tìm thấy. 

Hắn phải gắng hết sức để kiềm chế và chờ cô dâu tiến về phía mình. 

- Tốt nhất ông nên để lại cho tôi một vài hơi, thưa ông – Cô dâu nói. 

Hắn nhìn thấy cô ta nhún nhảy tiến về phía buồng vệ sinh. Rất gần rồi. Thật ngon lành không thể tưởng tượng được. Giây phút thật tuyệt vời

Khi cô ta mở cánh cửa ra, ánh mắt của cô ta chính là điều mà hắn chờ đợi. 

Cảnh tượng James, máu nhỏ ra từ miệng, sự giật mình kinh hãi khi nhìn thấy bộ mặt của tên giết người bất chợt hiện ra với khẩu súng nhằm thẳng vào mắt cô gái. 

- Tôi thích cô trong bộ váy trắng hơn, Kathy – Đó là lời của tên giết người. 

Và hắn xiết cò súng, một luồng chớp trắng chói mắt làm nổ tung con ngươi mắt mèo.

 

Mời các bạn đón đọc chương tiếp theo!

Nguồn: truyen8.mobi/t46430-ke-dau-tien-phai-chet-chuong-50-51.html?read_type=1


Chưa có phản hồi
Bạn vui lòng Đăng nhập để bình luận