Ngày Của Kiến Chương 86-90


Chương 86-90
Lạc lối

Được rồi, phải từ bỏ thôi, không phải ở kia, càng không phải ở kia, cũng không phải ở kia, ở kia, ở kia hay ở kia nốt.

Không có lấy một mùi kiến nào dù là nhỏ nhất trong mỗi ngóc ngách. Sao nó lại có thể lạc đường nhanh đến vậy, chuyện gì đã xảy ra chứ? Khi con chim gõ kiến lao vào nó, một con kiến lính đã bảo rằng cần phải tự cứu mình, cần phải trốn đi. Nó đã nghe lời con kiến lính đó tới nỗi giờ nó bị lạc giữa chốn Bên Ngoài Rộng Lớn, và chỉ có một thân một mình. Nó còn trẻ, nó không có kinh nghiệm và nó ở quá xa đồng đội. Và xa cả các chúa trời nữa.

Nhưng sao nó lại có thể lạc đường nhanh đến vậy? Khiếm khuyết lớn của nó là thiếu khả năng định hướng.

Nó biết điều này, chính vì vậy mà những con kiến khác không tin nó dám cả gan lên đường cùng đội quân thập tự chinh.

Ai cũng gọi nó là con số 24-kẻ-lạc-lối-bẩm-sinh.

Nó ôm siết lấy gánh nặng cao quý của mình. Cái kén bướm. Lần này, việc nó đi lạc có thể gây ra những hậu quả khôn lường.

Không chỉ cho nó mà còn cho cả tổ, thậm chí có thể cho cả loài. Bằng mọi giá, nó phải tìm được một pheromon định hướng. Nó bắt đầu rung râu với vận tốc 25 000 rung động/giây và chẳng phát hiện được gì đáng kể. Nó đã lạc đường hoàn toàn.

Mỗi bước nó đi, cái gánh nặng càng trở nên nặng nề và cồng kềnh hơn.

Nó đặt cái kén xuống, cuống cuồng lau râu và hít lấy hít để không khí xung quanh. Nó nhận ra mùi của tổ ong vò vẽ. Tổ ong vò vẽ, tổ ong vò vẽ... chắc chắn nó đang ở gần tổ ong vò vẽ đỏ! Vậy là ở phía Bắc. Chẳng đúng hướng chút nào. Vả lại, các cơ quan Johnston vốn nhạy cảm với trường điện từ mặt đất của nó khẳng định với nó rằng mọi chuyện sẽ chẳng thuận lợi gì.

Trong thoáng chốc, dường như nó cảm giác mình bị một con mòng theo dõi. Nhưng hẳn đó chỉ là ảo giác. Nó lấy lại cái kén rồi bước thẳng về phía trước.

Được rồi, lần này, nó đã vĩnh viễn lạc đường.

Từ hồi còn nhỏ xíu, con 24 đã suốt ngày lạc đường. Nó từng đi lạc trong hành lang của đám kiến vô tính lúc mới được vài ngày tuổi, lớn hơn một chút, nó đi lạc trong Cấm Thành, và ngay khi có cơ hội ra khỏi tổ kiến, nó bắt đầu đi lạc trong thiên nhiên.

Cứ mỗi lần một cuộc viễn chinh kết thúc, lại xảy đến thời điểm trôi nổi pheromon một con kiến nào đó phát ra:

Nhưng con 24 đâu rồi?

Thế nhưng chính bản thân con kiến lính thợ săn tội nghiệp cũng đặt ra cùng câu hỏi:

Mình đang ở đâu?

Dĩ nhiên nó có vẻ đã từng thấy bông hoa này, mẩu gỗ này, phiến đá này, bụi cây này, dù... bông hoa có thể mang màu khác. Khi ấy, nó thường quay vòng vòng để tìm các pheromon định hướng cuộc viễn chinh.

Tuy nhiên, nó vẫn tiếp tục được cử đi trên những con đường mòn thuộc Bên Ngoài Rộng Lớn, bởi nhờ một biến cố di truyền kỳ lạ, con 24 có được khả năng nhìn tuyệt vời mà kiến vô tính không có. Nhãn cầu của nó phát triển gần như ngang bằng với nhãn cầu của đám kiến hữu tính. Nhưng nó đã uổng công khi cứ nhắc đi nhắc lại rằng không phải vì nó có khả năng nhìn tốt thì nó cũng sẽ có bộ râu tốt bởi mọi đoàn quân đều mong muốn có nó để nó đảm nhận vai trò kiểm soát diễn tiến cuộc hành trình bằng thị giác. Và giờ thì nó lạc đường.

Cho tới lúc này, nó vẫn luôn trở về tổ được dù rất khó khăn. Song lần này lại khác, mục đích không phải là trở về tổ mà là đi đến vùng bờ rìa thế giới. Liệu nó có thể không?

Trong Cấm Thành ngươi là một phần trong số những kẻ khác, cá nhân ngươi chỉ thuộc về hư vô, nó nhắc đi nhắc lại với chính mình.

Mũi phía Đông. Nó chậm rãi tiến lên, tuyệt vọng, bơ vơ, phơi mình cho con vật ăn mồi đầu tiên bay qua. Đang bước đi được một lúc lâu, đột nhiên nó dừng khựng lại vì một hố đất sụt, sâu hơn một bước. Nó dò tìm viền hố và rốt cuộc nhận thấy rằng thực ra, có hai hố đất sụt, hố này nằm ngay cạnh hố kia, hai chỗ trũng dính liền vào nhau, hố rộng hơn có hình bán ô van, hố còn lại sâu hơn có hình bán nguyệt. Đường kính của hai đường vòng kỳ quặc này nằm song song nhau, cách nhau khoảng gần năm bước.

Con 24 hít, sờ, nếm và lại hít. Mùi ở đây cũng lạ hoắc như mùi ở những nơi trước. Xa lạ, mới mẻ... Thoạt đầu lưỡng lự, sau đó con 24 trở nên hết sức phấn khích. Nó không còn cảm thấy chút gì hãi sợ nữa. Các dấu vết khổng lồ nối tiếp nhau xuất hiện, dấu vết này cách dấu vết kia chừng sáu mươi bước. Con 24 tuyệt đối tin mình đang đối diện với dấu vết các Ngón Tay. Nó đã được thỏa nguyện! Các Ngón Tay đang dẫn đường chỉ lối cho nó!

Nó chạy theo dấu vết của các vị chúa trời. Rốt cuộc nó cũng sắp gặp họ.

87. CÁC CHÚA TRỜI NỔI GIẬN

Hãy sợ hãi các chúa trời.

Nên biết rằng tặng vật của các ngươi quá ư khan hiếm,

Quá ư bèo bọt đối với sự to lớn của chúng ta.

Các ngươi nói với chúng ta rằng cơn mưa đã phá hủy kho vựa của các ngươi.

Đó chính là hình phạt dành cho các ngươi

Bởi các ngươi không cống đủ tặng vật.

 

Các ngươi nói với chúng ta rằng cơn mưa đã quét trôi phong trào nổi dậy.

Vậy hãy làm nó hồi sinh mạnh mẽ hơn.

 

Hãy dạy cho tất cả cùng biết sức mạnh của các Ngón Tay!

Hãy tung ra những đội đặc công cảm tử

Và hãy dốc sạch các kho vựa của Cấm Thành.

 

Hãy sợ hãi các chúa trời!

 

Các Ngón Tay có thể làm mọi chuyện vì các Ngón Tay là chúa trời.

Các Ngón Tay có thể làm mọi chuyện vì các Ngón Tay rất to lớn.

Các Ngón Tay có thể làm mọi chuyện vì các Ngón Tay rất mạnh mẽ.

 

Đó là sự thật.

 

Các Ngón Tay tắt máy và cảm thấy tự hào vì được là chúa trời.

Nicolas khẽ khàng đi ngủ lại. Mắt mở, cậu vừa mỉm cười vừa mơ màng. Nếu một ngày nào đó sống sót thoát khỏi cái hầm này, cậu sẽ phải kể mọi chuyện. Cho bạn bè ở trường, cho toàn thế giới! Cậu sẽ giải thích sự cần thiết của các tôn giáo. Và cậu sẽ trở nên nổi tiếng bằng cách chứng minh mình đã gieo được lòng tin tôn giáo cho loài côn trùng!

88. NHỮNG ĐỤNG ĐỘ ĐẦU TIÊN

Chỉ riêng trong các lãnh thổ nằm dưới quyền kiểm soát của Bel-o-kan thôi, số lượng nạn nhân và quy mô thiệt hại mà cuộc hành quân đoàn quân thập tự chinh thứ nhất gây ra đã rất đáng kể rồi.

Đó là vì đám kiến lính đỏ hung chẳng sợ gì hết.

Một con chuột chũi có ý đồ bới lục đống kiến này chỉ kịp nuốt vội khoảng mười bốn nạn nhân thì đã bị đám kiến bu ngập và xé xác. Bầu không khí im lặng bao trùm đoàn quân dài dằng dặc. Trước mắt đoàn quân ấy, mọi thứ đều biến mất. Đến mức cơn hứng khởi đi săn ban đầu đã bị tình cảnh thiếu thốn rồi nhanh chóng là nạn đói thê lương thay thế.

Trong không khí tang thương mà đoàn quân thập tự chinh bỏ lại phía sau mình, đến nay vẫn có thể thấy nhiều con kiến chết vì đói.

Trước tình hình thảm hại này, con số 9 và 103 đã bàn tính với nhau. Chúng đề nghị kiến trinh sát triển khai thành các nhóm, mỗi nhóm gồm hai mươi lăm đơn vị. Về mặt logic, đội quân đi đầu được sắp xếp thế này hẳn sẽ kín đáo hơn và nhờ vậy sẽ bớt đáng sợ hơn đối với các cư dân trong rừng.

Với con kiến nào bắt đầu thầm thì và nhắc đến chuyện rút lui, nó gay gắt đáp lời rằng nạn đói phải thúc chúng nhanh chân thẳng tiến mới đúng. Thẳng tiến về hướng Đông. Con mồi tiếp theo của chúng sẽ là các Ngón Tay.

89. THỦ PHẠM RỐT CUỘC CŨNG BỊ BẮT

Nằm dài trong bồn tắm và đắm chìm vào bài tập lặn yêu thích, Laetitia Wells để mặc suy nghĩ của mình trôi nổi. Cô nhận thấy mình không có nhân tình nào từ nhiều ngày nay, cô, người vốn có rất nhiều nhân tình và luôn chán rất nhanh. Thậm chí cô còn định lôi cả Jacques Méliès lên giường. Đôi khi anh khiến cô hơi khó chịu nhưng thật tiện khi anh hiện diện ở đây, trong tầm tay cô, vào đúng thời điểm cô cần một người đàn ông.

Ồ! Thế giới mới có nhiều đàn ông làm sao... Nhưng không ai có được tài năng như bố cô. Ling-mi, mẹ cô, thật may mắn vì được chia sẻ cuộc sống với ông. Một người đàn ông khoáng đạt, bất ngờ và hài hước, luôn thích vui đùa. Và thương người, hết mực thương người!

Không ai có thể hiểu hết được Edmond. Đầu ông là khoảng không gian vô hạn. Edmond hoạt động như một địa chấn ký, ông ghi lại toàn bộ các chấn động tinh thần thời đó, toàn bộ các ý tưởng chủ đạo, ông đồng hóa chúng, tổng hợp chúng... và nhả chúng ra khi chúng đã trở thành thứ khác, thành ý tưởng của riêng ông. Kiến chỉ là một cái cớ. Lẽ ra ông cũng có thể nghiên cứu sao trời, y học hoặc độ bền của kim loại, và hẳn ông cũng sẽ xuất sắc không kém. Đầu óc ông thực sự toàn năng, ông giống như một người thích phiêu lưu đặc biệt, vừa khiêm nhường lại vừa thiên tài.

Có lẽ ở đâu đó có tồn tại một người đàn ông khác với tâm lý đủ linh hoạt để không ngừng làm cô ngạc nhiên và chẳng bao giờ chán ngán? Hiện giờ cô còn chưa gặp được người đàn ông như thế...

Cô tưởng tượng ra cảnh mình đăng một tin quảng cáo: “Tìm người thích phiêu lưu...” Chưa gì các hồi đáp đã khiến cô phát ngấy.

Cô trồi đầu lên khỏi nước, hít thở sâu rồi lại ngụp đầu xuống. Dòng suy nghĩ của cô đã thay đổi. Mẹ cô, căn bệnh ung thư...

Đột nhiên thấy thiếu không khí, cô lại trồi đầu lên. Tim cô đập mạnh. Cô rời khỏi bồn tắm và khoác áo choàng bông vào.

Có tiếng chuông cửa.

Cô đứng lại tĩnh tâm một chút, hít thở thật sâu ba lần, rồi đi ra mở cửa.

Lại là Méliès. Cô đã bắt đầu quen với những cuộc đột kích tới đây của anh nhưng hôm nay, cô do dự trong việc nhận ra anh. Anh mặc quần áo thợ nuôi ong, che mặt bằng một chiếc mũ rơm trùm vải mousseline và đi găng tay cao su. Cô nhíu mày khi nhìn thấy sau lưng viên đội trưởng là ba người đàn ông mặc trang phục tương tự, nom rất khó coi. Qua dáng của một người trong số đó, cô nhận ra thanh tra Cahuzacq. Cô cố nén cười.

- Đội trưởng! Chuyến thăm viếng mặc đồng phục này là thế nào vậy?

Không có câu trả lời. Méliès đứng dạt sang bên cạnh để hai người đeo mặt nạ không rõ là ai - chắc là hai cảnh sát - tiến lên, người nom khỏe hơn tra còng số tám vào cổ tay phải Laetitia Wells. Cô cứ ngỡ mình đang mơ. Chưa hết, Cahuzacq, bằng giọng méo mó và nghèn nghẹt vì đeo mặt nạ, còn đọc thuộc lòng: “Cô bị bắt vì tội ám sát và mưu đồ ám sát. Kể từ giờ phút này trở đi, tất cả những gì cô nói đều có thể được dùng để chống lại cô. Dĩ nhiên, cô có quyền từ chối nói khi luật sư của cô không hiện diện.”

Rồi đám cảnh sát kéo Laetitia đến đứng trước cánh cửa màu đen. Méliès nhanh chóng chứng tỏ một cách xuất sắc tài năng đạo chích của mình: cánh cửa không kháng cự.

- Lẽ ra anh nên hỏi tôi chìa khóa thay vì phá hủy mọi thứ như vậy! cô gái bị bắt giữ lên tiếng phản đối.

Cánh cửa mở ra, bốn cảnh sát thấy trước mặt mình là cái bể cá chứa kiến và cả một kho thông tin.

- Cái gì đây?

- Có lẽ là những kẻ đã giết anh em nhà Salta, Caroline Nogard, MacHarious và vợ chồng Odergin, Méliès rầu rĩ nói.

Laetitia kêu lên:

- Anh lầm rồi! Tôi không phải người thổi ống sáo sậy ở Hamelin. Anh không thấy à? Đây chỉ đơn thuần là một cái tổ kiến mà tuần trước tôi mang từ rừng Fontainebleau về! Lũ kiến của tôi không phải kẻ giết người. Vả lại chúng chưa bao giờ ra khỏi đây từ khi tôi đặt chúng vào đó. Chưa bao giờ một con kiến nào có thể tuân lệnh bất kỳ ai. Chúng ta không thể thuần hóa chúng. Chúng đâu phải chó hay mèo. Chúng tự do. Anh hiểu tôi chứ, Méliès? Chúng tự do, chúng luôn tự thân vận động và không ai có thể giật dây chúng hay gây ảnh hướng lên chúng. Bố tôi đã hiểu điều này. Chúng tự do. Chính vì vậy, người ta luôn muốn hủy diệt chúng. Chỉ có những con kiến hoang dại và tự do! Tôi không phải kẻ sát nhân của anh!

Viên đội trưởng tảng lờ những lời phản ứng của cô và quay về phía Cahuzacq:

- Ông bắt giữ mọi thứ cho tôi, cả máy tính lẫn kiến. Chúng ta sẽ xem liệu kích thước hàm dưới của chúng có tương thích với các vết nội thương trên xác chết hay không. Ông cho dán băng niêm phong lại và đưa quý cô đây đến thẳng chỗ điều tra viên nhé.

Laetitia phản ứng mãnh liệt:

- Méliès, tôi không phải tội phạm của anh! Anh lại nhầm lẫn rồi! Rõ ràng nhầm lẫn là biệt tài của anh.

Anh không thèm nghe cô nói.

- Các chàng trai, anh nói tiếp với cấp dưới của mình, hãy coi chừng, đừng để bất kỳ con kiến nào trốn thoát. Tất cả đều là bằng chứng vụ án đấy.

Jacques Méliès vô cùng sung sướng. Anh đã giải quyết xong bài toán phức tạp nhất đời mình. Anh đã chạm lướt qua chiếc Chén Thánh của tội ác hoàn hảo. Anh đã giành phần thắng ở chỗ không ai khác có thể chiến thắng. Và anh nắm được động cơ của kẻ sát nhân: cô ta là con gái của kẻ điên thân kiến nổi tiếng nhất hành tinh, Edmond Wells.

Anh bỏ đi, không buồn nhìn dù chỉ một lần đôi mắt màu tím hoa cà của Laetitia.

- Tôi vô tội. Anh vừa phạm phải sai lầm lớn nhất trong nghề của anh đấy. Tôi vô tội.

90. BÁCH KHOA TOÀN THƯ

CÚ SỐC GIỮA CÁC NỀN VĂN MINH: Năm 53 trước

Công nguyên, tướng Marcus Licinius Crassus, thái thú của Syrie, vì ghen tỵ trước các chiến công của Jules César ở xứ Gaule nên cũng lao vào những cuộc chinh phục vĩ đại. Ở phương Tây, César đã mở rộng đế chế của mình đến tận nước Anh, Crassus muốn xâm chiếm phương Đông cho tới tận vùng biển. Mũi phía Đông. Chỉ có điều, đế chế Parthes nằm ngay trên đường tiến quân của ông. Dẫn đầu một đội quân vô cùng đông đảo, ông đương đầu với chướng ngại vật. Đó là trận Carres nhưng vua xứ Parthes, Suréna, mới là người giành chiến thắng. Thế là cuộc chinh phục phương Đông chấm dứt.

Mưu đồ chinh phục phương Đông mang đến những hệ quả bất ngờ. Đế chế Parthes bắt được rất đông tù binh La Mã - những người phải ở lại phục vụ quân đội Parthes chống lại vương quốc Kusana. Song đến lượt mình, đế chế Parthes bại trận, và đám tù binh La Mã họ bắt được lại bị sung vào quân đội Kusana và tham gia chiến tranh chống lại đế chế Trung Hoa. Người Trung Hoa giành phần thắng nên rốt cuộc, đám tù binh lưu lạc lại có mặt trong những đoàn quân của hoàng đế Trung Hoa.

Tại xứ sở này, người ta nhìn đám người da trắng bằng ánh mắt ngạc nhiên nhưng rất thán phục trước tính khoa học của họ trong lĩnh vực chế tạo máy bắn cũng như các loại vũ khí vây thành khác. Họ chấp nhận những người này, tới mức giải phóng họ và ban cho họ riêng cả một thành phố.

Những người lưu vong kết hôn với các cô gái Trung Hoa và sinh con đẻ cái. Nhiều năm sau, khi các thương nhân La Mã đề nghị đưa họ trở về quê hương, họ đã từ chối và khẳng định mình hạnh phúc hơn khi ở Trung Hoa.

Edmond Wells,

Bách khoa toàn thư kiến thức tương đối và tuyệt đối, quyển II.

Hết chương 90. Mời các bạn đón đọc chương 91!

Nguồn: truyen8.mobi/wDetail/control/chapter_id/40075


Chưa có phản hồi
Bạn vui lòng Đăng nhập để bình luận