Shushi Cho Người Mới Bắt Đầu Chương 46-47


Chương 46-47
Dự kiến Ashling tới Cork vào tầm ăn trưa ngày thứ Bảy, và cô sẽ trở về nhà trên chuyến tàu năm giờ chiều hôm Chủ nhật.

Vì vậy “cuối tuần” thực ra sẽ chỉ dài có hai mươi tám tiếng đồng hồ. Và cô cũng sẽ ngủ tám tiếng liền. Vị chi chỉ còn hai mươi tiếng để nói chuyện với bố mẹ cô. Không thành vấn đề.

Hai mươi tiếng đồng hồ! Nỗi kinh hoàng ùa tới khiến cô bất giác tự hỏi không biết mình có đủ thuốc lá không. Và tạp chí nữa? Và di động của cô? Chắc cô đã bị điên rồi khi nói là cô sẽ đến.

Trong khi ngắm nhìn vùng quê vùn vụt lùi lại phía sau, cô cầu cho con tàu sẽ chiều lòng và bị hỏng. Nhưng không. Tất nhiên là không rồi. Chuyện đó chỉ xảy ra khi bạn đang ở trong hoàn cảnh vội vã đến tuyệt vọng. Khi đó con tàu sẽ dành cả nhiều khoảng nửa giờ không hề giải thích để la cà trong những khu đường tránh. Khi đó kiểu gì bạn cũng phải chuyển sang một chuyến tàu khác, khi đó kiểu gì bạn cũng lại phải rời khỏi chuyến tàu mới và chuyển tiếp sang chuyến xe bus chờ đợi mòn mỏi và rét cóng, và hành trình ba tiếng đồng hồ ban đầu cuối cùng sẽ trở thành tám tiếng.

Thay vào đó chuyến tàu của Ashling đến Cork sớm những mười phút, đến là đáng bực mình. Lẽ dĩ nhiên là bố mẹ cô đã có mặt ở đó, chờ đợi, trông rất có vẻ là bình thường. Nhìn mẹ cô chẳng hề khác bất kỳ bà mẹ Ireland nào ở cái tuổi đó: mái tóc làm quăn rất tệ, nụ cười mừng-con-về-nhà hồi hộp, chiếc áo đan bằng sợi acrylic choàng quanh vai.

“Nhìn con thật là dễ chịu.” Monica lại chực trào ra những giọt nước mắt tự hào.

“Mẹ cũng vậy.” Ashling không khỏi cảm thấy dằn vặt.

Rồi đến cái ôm - màn pha tạp lúng túng của Monica giữa trò má kề má ủy mị và ôm ghì lấy cả người kết thúc giống với một trận ẩu đả hơn.

“Chào bố.”

“Ờ, chào mừng con, chào mừng, chào mừng!” Mike có vẻ không thoải mái - không biết ông có phải thể hiện tình cảm sướt mướt không nhỉ? Thật may mắn ông đã kịp nắm lấy túi xách của Ashling và bận rộn cả hai tay với việc đó.

Cuốc xe về nhà của bố mẹ cô, màn hỏi han về việc Ashling đã ăn gì trên tàu rồi, và cuộc cãi vã xung quanh việc cô sẽ dùng một tách trà và một chiếc sandwich hay chỉ một tách trà thôi, chiếm trọn cả bốn mươi phút.

“Chỉ một tách trà thôi là cũng được rồi.”

“Mẹ có bánh Penguin,” Monica mời mọc. “Và cả bánh nhân hình bướm nữa. Mẹ tự tay làm đấy.”

“Không, con...ôi...” Nhắc đến bánh nhân hình bướm nhà làm lấy khiến Ashling chết lặng. Monica mở một chiếc hộp đựng bánh quy, khoe ra những chiếc bánh nhân chẳng ra hình thù gì, mỗi chiếc đều có hai cái “cánh” bằng kem xốp được tô điểm với một vệt kem bên trên. Mặt kem được phun rắc những hạt đường cát sặc sỡ_(1) và Ashling vừa mới cắn một miếng - một cái cánh, có vẻ thế - cô đã phát hiện ra là mình cũng đang nuốt cả một cục đường trong cổ họng.

“Bố phải vào trong thành phố,” Mike thông báo.

“Con sẽ đi cùng với bố.” Ashling đứng bật dậy.

“Ôi, con đi sao?” Monica tỏ ra thất vọng. “Thôi vậy, hai bố con nhớ về kịp giờ ăn tối đấy.”

“Chúng ta có món gì vậy ạ?”

“Sườn.”

Sườn! Ashling suýt nữa cười khẩy - cô không hề biết là loại đồ ăn đó vẫn còn tồn tại.

“Tại sao chúng ta lại vào thành phố làm gì?” Cô hỏi bố khi họ lùi xe ra ngoài đường.

“Để mua một chiếc chăn điện.”

“Vào tháng Bảy sao?”

“Thì cũng chẳng mấy mà đến mùa đông rồi.”

“Không gì bằng chuẩn bị sẵn sàng.”

Hai bố con trao nhau một nụ cười, rồi Mike lại phải bắt đầu và làm hỏng nó bằng câu nói, “Bố mẹ ít được gặp con quá, Ashling.”

Ôi, chết tiệt thật.

“Mẹ con rất hạnh phúc khi nhìn thấy con.”

Một sự hưởng ứng đang được chờ đợi, vì vậy Ashling đành mở miệng, “Mẹ, ừm, sao rồi ạ?”

“Tuyệt vời. Con nên về thăm bố mẹ thường xuyên hơn, bà ấy đã trở lại là người phụ nữ mà bố lấy làm vợ.”

Lại một khoảng im lặng nữa, rồi Ashling nghe thấy chính mình hỏi một câu mà cô hoàn toàn không nhớ là đã bao giờ hỏi chưa nữa. “Rốt cuộc thì tất cả là thế nào, cái quãng thời gian khủng khiếp ấy? Điều gì khiến nó xảy ra?”

Mike rời mắt khỏi con đường để quay sang nhìn cô, nét mặt ông là một sự pha trộn ghê rợn giữa vẻ đề phòng và vẻ vô tội chắc nịch - ông không phải là một người cha tồi tệ. “Chẳng có gì xảy ra cả.” Thái độ cười cợt của ông nghe đáng thương hại đến bất ngờ. “Trầm cảm là một căn bệnh, con biết tất cả rồi còn gì.”

Khi còn bé, người ta đã giải thích với mấy chị em cô rằng chúng hoàn toàn không có lỗi khi có một bà mẹ chập cheng. Lẽ dĩ nhiên, không một ai trong mấy chị em cô tin vào điều đó.

“Vâng, nhưng làm sao người ta lại bị trầm cảm?” Cô cố gắng tìm hiểu.

“Nhiều khi nó bắt nguồn từ một mất mát hoặc một - người ta gọi những cái đó là gì ấy nhỉ - tổn thương,” ông lúng búng, trong xe tràn ngập nỗi khó chịu kinh khủng của ông. “Nhưng cũng không nhất thiết,” ông nói tiếp. “Họ bảo cũng có thể là do di truyền.”

Một ý nghĩ hân hoan chợt đến làm Ashling không còn muốn chuyện trò gì nữa. Cô lục tìm điện thoại di động của mình.

“Con đang gọi cho ai vậy?”

“Không ai cả.”

Ông chăm chú nhìn Ashling tiếp tục bấm phím điện thoại di động của cô. Bị xúc phạm, ông gặng hỏi, “Con nghĩ là bố bị mù chắc?”

“Con không gọi cho ai cả, con đang kiểm tra tin nhắn.”

Marcus không hề gọi cho cô suốt từ khi anh ta rời khỏi căn hộ của cô đêm thứ Năm. Trong hai tháng trời họ đi lại với nhau - không phải cô đang đếm từng ngày - họ đã hình thành một thói quen là ngày nào cũng gọi điện cho nhau. Cô cảm thấy đau nhói vì anh ta không liên lạc. Nín thở, cô khát khao một tin nhắn từ anh ta, nhưng lại một lần nữa, chẳng có gì hết. Thất vọng, cô đóng sập điện thoại lại.

Tối hôm đó, sau bữa tối lạc thời gian của cô - sườn, khoai tây nghiền và đậu Hà Lan đóng hộp - cô quyết định gọi cho anh ta. Cô có một cái cớ hay ho: chúc anh ta may mắn với màn biểu diễn cùng Eddie Izzard. Nhưng cô chỉ gặp cái máy trả lời của anh ta - lại thế nữa. Cô hình dung ra một cảnh khủng khiếp là anh ta đang đứng trong căn hộ của mình, nghe tin nhắn của cô nhưng nhất định không chịu nhấc máy. Không thể kìm được mình, cô thử gọi vào di động của anh ta: nó nối thẳng đến dịch vụ thư thoại. Sao Thủy đang quay ngược rồi_(1), cô tự nhủ. Rồi cô miễn cưỡng thú nhận, hoặc có thể đơn giản chỉ là bạn trai mình đang giận mình.

Rõ quá rồi, anh ta tự ái vì cô về thăm bố mẹ mình, nhưng vấn đề là sự đổ vỡ tồi tệ đến mức nào? Trong giây lát cô đã nghĩ đến khả năng là không thể nào hàn gắn nổi, và nỗi kinh hoàng với ý nghĩ đó ập tới làm cô bủn rủn. Cô thực sự, thực sự, thực sự thích Marcus. Anh ta là người gần nhất với Ngài Thích hợp mà cô từng gặp trong một thời gian dài. Cô đang mòn mỏi chờ đến tối Chủ nhật, bởi vì anh ta đã bảo cô đến lúc đó hãy gọi cho anh ta. Nhưng nếu như anh ta vẫn không chịu nghe máy thì sao...? Lạy Chúa!

“Bố mẹ thường xem một bộ phim vào tối thứ Bảy,” mẹ cô cho cô biết.

Từ giờ cho đến mãi mãi(1)_ - thật là thích hợp làm sao, Ashling nghĩ, trong khi buổi tối kéo dài lê thê như một chiếc kẹo cao su. Chán nản vì lạc lõng, cô khát khao được ở Dublin, với bạn trai của mình. Suốt quãng thời gian Burt Lancaster nô đùa với Deborah Kerr, Ashling đang băn khoăn không biết Marcus đang xoay sở thế nào, và liệu Clodagh cùng với Ted có đến buổi diễn không. Cô thấy xấu hổ vì chỉ hy vọng là họ không đến, vì nó càng khiến cô thậm chí còn cảm thấy bị bỏ rơi hơn.

Bố mẹ cô cố gắng rất, rất khổ sở. Mang ra một túi bánh kẹo đủ các loại đã được mua dành riêng cho cô, ngập ngừng mời cô làm một “cốc” khi họ uống trà, và, khi cô đi ngủ sớm đến phát ngượng lúc mười giờ hai mươi, mẹ cô khăng khăng đòi đổ đầy cho cô một chai nước nóng(2)_.

“Đang là tháng Bảy mà, con sẽ chín thui mất!”

“A, nhưng về đêm có thể vẫn lạnh. Và chỉ hai ngày nữa thôi là sang tháng Tám rồi, chính thức là Mùa thu.”

“Ôi, không, đã gần tháng Tám rồi.” Ashling nhắm tịt mắt lại trong nỗi khiếp đảm đến nghẹt thở. Dự kiến Colleen được ra mắt vào ngày cuối cùng của tháng Tám và vẫn còn một khối lượng khổng lồ công việc phải hoàn thành - về bữa tiệc ra mắt khốn kiếp cũng như về tờ tạp chí. Trong khi vẫn còn là tháng Bảy, cô còn có thể tự trấn an mình rằng họ vẫn còn nhiều thời gian. Tháng Tám thì có cảm giác là quá, quá, quá sít sao để có thể yên tâm.

Vớ lấy một cuốn sách quăn mép của Agatha Christie trên giá xuống, cô đọc khoảng mười lăm phút, rồi tắt chiếc đèn ngủ có chụp hình quả đào. Cô ngủ ngon gọi là trong chừng mực có thể dưới một tấm chăn lông màu hồng đào và vào buổi sáng việc đầu tiên cô làm là bật di động của mình lên, vừa cầu nguyện là sẽ có tin nhắn của Marcus. Không có gì - đây là giờ phút đen tối nhất của cô. Đã thế lại còn giấy dán tường sọc màu hồng đào và trắng vây quanh cô nữa chứ. Lúc với tay ra lấy bao thuốc lá, cô làm lật úp một bát sáp thơm. Hương đào, nếu như bạn chưa biết.

Cô không thể nào gọi cho anh ta lần nữa. Anh sẽ nghĩ là cô đang tuyệt vọng. Tất nhiên, cô đang tuyệt vọng, nhưng cô không muốn anh nghĩ như vậy. Thay vào đó cô gọi cho Clodagh, nửa muốn dò hỏi tin tức, nhưng nửa lại hy vọng là Clodagh sẽ không ở trong cương vị có thể cho cô biết tí gì.

“Cậu có đi xem Marcus diễn không?” Cô siết chặt nắm tay còn lại của mình và cầu khẩn cô bạn sẽ nói không.

“Có -”

“Cậu đi cùng với Ted à?”

“Tất nhiên rồi.” Câu này càng khiến Ashling thấy kinh hoàng hơn. Cô không hề thực sự nghĩ là có bất kỳ khả năng nào Clodagh lại chịu chạm vào Ted dù là với một cây sào, thực sự là...

Clodagh huyên thuyên nói tiếp. “Bọn tớ vui vẻ cực và Marcus thật tuyệt vời. Anh ấy biểu diễn cái trò buồn cười nôn ruột về quần áo của phụ nữ. Về sự khác nhau giữa áo sơ mi nữ, áo cánh, áo gi lê, áo thun -”

“Anh ấy gì cơ?” Mặc xác Ted và Clodagh! Bất thình lình Ashling chỉ còn quan tâm đến bản thân cô.

“Anh ấy thậm chí còn biết thế nào là áo khoét nách nữa chứ,’ Clodagh thốt lên.

“Tớ cá là anh ấy biết.” Ashling biết là cô nên cảm thấy phổng mũi, nhưng thay vào đó cô lại cảm thấy bị lợi dụng. Marcus thậm chí còn không hề nói với cô là anh ta đang nghĩ đến việc cho cả những cuộc trò chuyện của họ vào màn biểu diễn của mình.

“Tớ thấy choáng với cái cách anh ấy suy nghĩ về những thứ đó,” Clodagh trầm trồ.

Vì anh ta có nghĩ đâu.

“Còn sau đó?” Ashling hỏi với vẻ ghen tị, không dám chắc liệu cô có thể chịu đựng thêm bất kỳ tin không hay nào nữa không. “Cậu về nhà à?”

“Không có đâu, bọn tớ ra sau sân khấu, gặp Eddie Izzard, uống say bét nhè. Thật tuyệt diệu!”

 

 

Màn chia tay với bố mẹ cô, vốn nặng nề ngay cả trong những quãng thời gian tốt nhất, còn tồi tệ hơn mọi khi.

“Con đã có bạn trai nào chưa đấy?” Mike vui vẻ hỏi, vô tình xát thêm muối vào vết thương đang chảy máu của Ashling. “Lần sau đưa cả cậu ấy về cùng nhé.”

Ôi, không.

Tất cả các toa đều chật cứng và cô vừa mệt lử vừa nặng trĩu tâm trạng tối Chủ nhật khi, ba tiếng đồng hồ sau, đoàn tàu về tới Dublin. Cô chen lấn về phía bến chờ taxi, hy vọng những hàng chờ sẽ không quá điên rồ, khi qua những đám đông xô đẩy nhau ở phòng đợi lớn cô nhìn thấy một người mà cô biết...

“Marcus!” Mặt cô sáng bừng lên vì vui mừng khi nhìn thấy anh ta đứng gần lối ra, nở một nụ cười bẽn lẽn. “Anh đang làm gì ở đây thế này?”

“Đi đón bạn gái của anh. Anh nghe người ta kể là thường có một hàng dài chờ taxi.”

Cô bật cười sung sướng. Đột nhiên cô thấy mình hạnh phúc đến phát điên.

Một tay anh ta nắm lấy túi xách của cô và tay kia choàng quanh người cô. “Này, anh xin lỗi về...”

“Không sao mà! Em cũng xin lỗi nữa.”

Lần giận nhau đầu tiên của chúng ta, cô mơ màng nghĩ, trong lúc anh dẫn cô ra xe của mình. Vụ xích mích đúng nghĩa đầu tiên của chúng ta. Giờ thì chúng ta thực sự một đôi rồi.

 

 

47

Đống quần áo bị loại ra trên giường Clodagh mỗi lúc một cao hơn. Chiếc váy bó sát màu đen chăng? Quá khêu gợi. Chiếc quần ống loe và áo tunic? Quá diêm dúa. Chiếc váy trong suốt? Quá trong suốt. Còn chiếc quần trắng thì sao nhỉ? Nhưng anh ta đã nhìn thấy chúng rồi. Chiếc quần túi hộp và giày thể thao? Không, cô chỉ cảm thấy thật ngớ ngẩn khi mặc chúng. Trong tất cả các loại quần áo thời trang mà cô đã mua trong hơn hai tháng vừa qua, chúng là sai lầm lớn nhất của cô đến lúc này.

Trong một thoáng đám mây đen của nỗi lo lắng về quần áo chợt tan đi và một cái nhìn tổng quan bất ngờ, không hề dễ chịu, vồ ập lấy cô. Mình đang làm gì thế này?

Không gì hết, cô nghĩ với vẻ đề phòng. Cô chẳng đang làm gì hết. Cô sẽ chỉ gặp một người để uống cốc cà phê thôi mà. Một người bạn. Một người bạn ngẫu nhiên lại là đàn ông. Như thế thì có vấn đề gì chứ? Đây đâu phải là một nước Hồi giáo nơi cô sẽ bị ném đá chỉ vì bị nhìn thấy ở chỗ đông người với một người đàn ông không phải là chồng hay anh em trai của mình. Với lại, anh ta không phải là mẫu của cô. Cô chỉ đang vui vẻ thôi mà. Sự vui vẻ vô hại.

Nhưng cô vẫn lắc về phía sau mái tóc óng ả của mình, cảm thấy thật háo hức, phấn khích, lâng lâng.

Chiếc quần đen và một cái áo thun màu hồng kẹo ôm sát là những gì cuối cùng cô quyết định chọn. Cô nhìn vào trong gương và ngắm nghía chính mình qua đôi mắt của anh ta. Tình cảm của anh ta đối với cô lộ liễu một cách đáng yêu khiến cô cảm thấy mình thật xinh đẹp và uy quyền.

Cà phê, cô kiên quyết tự nhắc nhở mình, khi lượn ra phố. Chỉ thế thôi. Như thế đâu có hại gì? Và cô gạt sang một bên cảm giác cắn rứt và nỗi bồn chồn khiến cô thấy nôn nao trong bụng.

 

 

Ashling lao thẳng vào trong quán. Cô đến muộn. Lần nữa.

“Marcus,” cô thở hổn hển. “Em vô cùng xin lỗi. Lisa khốn nạn vào phút chót lại quyết định bắt em phải nhập vào cái bài đặc biệt về cưỡi ngựa của em. Cô ta muốn có một ‘cảm nhận’ về số tháng Mười một.” Cô nhướng mắt lên với vẻ khinh bỉ và thật may mắn là Marcus cũng hùa theo. Vậy là chắc chắn anh ta không quá giận dỗi vì bị bỏ ngồi trong quán Thomas Reid gần nửa tiếng đồng hồ.

“Em sẽ chỉ uống tạm một ly bốn vodka-và-tonic, sau đó chúng ta đi ăn gì đó, được không? Anh đã sẵn sàng cho vại nữa chưa?”

Marcus đứng dậy. “Ngồi xuống đi, người phụ nữ làm việc chăm chỉ nhất trong các tờ tạp chí, anh sẽ đi lấy đồ uống. Em có thực sự muốn một ly bốn không đấy?”

Ashling ngồi phịch xuống một chiếc ghế với vẻ biết ơn. “Cám ơn anh. Một ly đôi cũng được.”

Khi Marcus quay lại cùng với đồ uống, anh ta ngồi lại vào ghế của mình và nói, “Nghe này, anh chỉ muốn nhắc em là anh sẽ đi Edinburgh vào ngày mười sáu. Để dự Liên hoan.”

“Ngày mười sáu tháng Tám?” Ashling kinh hoàng. Cô chỉ nhớ loáng thoáng là anh ta có nhắc đến nó từ lâu lắm rồi. “Nhưng như thế thì chỉ cách có hai tuần... Nghe này,” cô quỵ lụy và khổ sở, “Em vô cùng xin lỗi, Marcus, nhưng em sẽ không thể nào đi cùng anh được. Thực sự, anh không thể tin nổi là công việc của em thế nào đâu. Bọn em bị lụt rồi và còn cơ man nào là công việc phải hoàn thành cho bữa tiệc ra mắt nói riêng, chứ chưa đả động gì đến tờ tạp chí...”

Marcus làm ra vẻ bị chạm tự ái.

“Em có thể cố xoay sở lấy một cuối tuần,” Ashling vội đề nghị không ra hơi. “Cho dù Lisa nói là bọn em sẽ phải làm việc tất cả các cuối tuần, nếu em hỏi xin tử tế chắc cô ta sẽ...”

“Đừng bận tâm.”

Cô ghét những lúc anh ta trở nên như thế này. Phần lớn thời gian anh ta thật đáng yêu, nhưng bất cứ lúc nào anh ta cảm thấy không đủ tự tin hoặc không được ủng hộ anh ta lại trở nên lạnh nhạt và hằn học, mà cô thì không thể chịu được sự đối đầu.

“Em sẽ cố,” cô tuyệt vọng nói. “Thực sự, em sẽ làm.”

“Đừng bận tâm.”

“Nghe này,” giọng cô run rẩy, “sau cuối tháng Tám, công việc của em sẽ hoàn toàn lắng xuống. Biết đâu chúng ta thậm chí còn có thể đi xa cùng nhau, tranh thủ một tuần đăng ký muộn ở Hy Lạp hay đâu đó.

“Tươi lên nào,” cô nhẹ nhàng lay bộ mặt sắt đá của anh ta. Vẫn không phản ứng gì. “À, thôi nào, anh chàng hài hước,” cô phỉnh phờ. “Một trong những nghệ sĩ hài hàng đầu của Ireland, kể cho chúng tôi một câu chuyện cười đi.”

Marcus gần như bật dậy khỏi ghế của anh ta. “Kể cho em một câu chuyện cười!” Anh ta đay nghiến, trong cơn giận dữ bất ngờ đến choáng váng. “Hôm nay là buổi tối được nghỉ chết tiệt của anh. Anh đâu có yêu cầu em viết một bài tạp chí về việc giả vờ cực khoái khi em đang ra ngoài buổi tối, đúng không?”

Ashling chết cứng người.

Rồi Marcus gục trán xuống tay của mình. “Này, anh xin lỗi,” anh ta mệt mỏi nói. “Anh thực sự xin lỗi.”

 

 

“Tôi hiểu,” Lisa nói, với vẻ lịch sự lạnh như băng. “Vâng, tôi sẽ gọi lại.” Rồi cô đập chát điện thoại xuống và gào lên, “Đồ chó chết, đồ chó chết, đồ chó chết!”

Bernard tặc lưỡi, “Ăn nói kìa,” nhưng không một ai khác thèm chớp mắt.

“Gã quản lý của Ronan Keating,” Lisa hét lên với cả một văn phòng thờ ờ, “đang ở trong một cuộc họp chó chết. Đến cả lần thứ tỉ tỉ rồi. Gần ba tuần nữa là đến ngày mở màn mà chúng ta vẫn chưa có thư của người nổi tiếng nào.”

Trong cơn tuyệt vọng cô nằm phủ phục lên điện thoại, rồi nhận ra Jack đang chăm chú nhìn cô. Anh nhướng lông mày lên với vẻ lo lắng cô-có-ổn-không? Anh rất hay làm thế. Kể từ lần cô khóc trong phòng làm việc của anh, ở anh lúc nào cũng toát ra vẻ chăm sóc ân cần và thầm lặng. Một kiểu thân mật bí-mật-nhỏ-của-hai-chúng ta mà không một ai khác được nhận.

Nhưng chính xác thì việc dựng lông mày lên có ích lợi gì với cô đâu cơ chứ? Điều cô cần là những bộ phận khác trên cơ thể anh dựng lên vì cô kia, cảm ơn rất nhiều. Xét một cách công bằng, anh chỉ vừa mới ra khỏi một mối quan hệ và có lẽ anh cần có thời gian để hồi phục. Nhưng anh đã có, ôi trời, ít nhất là hai tuần, anh còn cần thêm bao lâu nữa đây?

Cô buồn rầu mỉm cười với chính mình. Cô cũng đâu có khá gì hơn anh, sau chuyện với Oliver. Cô đã chỉ muốn quay một mạch về London, trèo vào giường với anh không bao giờ ra đi nữa. Anh vẫn chưa gọi điện cho cô, rõ ràng là anh sẽ không gọi, nhưng cuộc sống vẫn phải tiếp tục...

“Áp lực đang đè nặng lên cô à?” Jack bước tới và ngồi lên bàn của cô.

Cô thấy bị xúc phạm khủng khiếp. “Không, chỉ là, anh biết đấy,” cô thở dài. “Bọn nổi tiếng khốn khiếp.”

“Cô không bao giờ chịu đầu hàng.” Sự khâm phục của anh rõ đến nỗi có thể chụp ảnh được. “Cô có nghỉ ngơi một chút không? Hay là trưa nay chúng ta ăn sushi? Tôi mời.”

“Tôi ước.” Những từ đó buột ra trước khi cô kịp ngăn chúng lại, bị gợi ra từ hình ảnh ăn sushi trên cơ thể trần trụi của anh.

“Ừm, xin lỗi cô bảo gì cơ?” Tiếng cười của anh nghe đểu giả thật dễ chịu.

“Không có gì.” Cô điềm nhiên nhìn anh, nhưng không thể ngăn được một cái nhếch mép đầy ý nghĩa. Trong một khoảnh khắc rất dài họ khóa chặt lấy mắt nhau, rồi cùng một lúc sự căng thẳng vì tán tỉnh tan ra thành tiếng cười.

“Anh muốn nói là anh sẽ đưa tôi ra ngoài à?” Cô hỏi.

“À, không, xin lỗi, tôi không có đủ thời gian. Nhưng hay là mua về thì sao nhỉ, giống như lần trước ấy?”

“Bảo người khác đi mà làm cái công việc bẩn thỉu đó,” Trix gắt gỏng.

“Tôi sẽ đi.” Jack khiến mọi người ngạc nhiên. “Còn ai muốn một chút không? Cô thấy thế nào, Ashling?”

“Không, cám ơn,” Ashling cáu kỉnh nói, nghi ngờ là cô đang bị thương hại.

“Chắc chứ?”

“Chắc.”

“Không ngay cả khi tôi lấy cho cô những miếng ít đáng sợ nhất, và hướng dẫn cô ăn từ đầu đến cuối?”

“Không.”

“Được rồi, tôi đi đây,” Jack tuyên bố. “Và cứ thoải mái thôi,” anh khuyên Lisa. “Tất cả mọi việc rồi sẽ đâu vào đấy.”

Mặc dù cô nói với tất cả mọi người rằng công việc của họ là rác rưởi và rằng tờ tạp chí trông như một “cục phân”, Lisa cũng không thể phủ nhận rằng đang có những tiến bộ. Các trang về sách, phim, ca nhạc, video và internet đều đã đâu vào đấy. Cùng với mục tử vi, bài cô-gái-bình-thường của Trix, bài những-căn-phòng-khách-sạn-sexy, trang về salsa của Ashling, một trang ẩm thực hấp dẫn của Jasper Ffrench, chân dung một nữ diễn viên Ireland vừa đóng vai chính trong một vở kịch ướt át gây tranh cãi, một bài “Ngày của tôi” trần trùi trụi của tiểu thuyết gia, và bài “Thế giới đàn ông” của Marcus, mà tất cả mọi người đều thích mê. Chưa kể, tất nhiên rồi, cái trang thời trang đó.

Tám trang đầu của tờ tạp chí được dành riêng cho việc phô bày bốn ngôi sao Ireland đầy triển vọng và hiện đại đến vật vã - một nhà thiết kế túi xách, một DJ, một huấn luyện viên riêng, và một nhà đấu tranh môi trường quyến rũ, ăn nói sắc sảo, vẫn được coi là vua của câu trích dẫn cực đắt. Danh sách “Cái gì Hot và Cái gì Not” đã gần như xong xuôi. Lisa liệt kê ra hầu hết trong vòng năm phút và chuyển cho Ashling làm nốt. Theo như danh sách của Lisa, thì đi bộ leo đồi_(1) là “Hot” còn Tommy Hilfiger là “Not.”

Đúng là đi bộ leo đồi hot thật không?” Ashling gặng hỏi, với vẻ ngạc nhiên.

Lisa nhún vai. “Không biết nữa. Nhưng nghe nó rất vần với Hilfiger.”

Ngoài nội dung ra, thì tờ tạp chí trông cũng rất tuy a40 t. Màu sắc, hình ảnh và kiểu trình bày chữ khá khác biệt so với các chi tiết cùng loại của những tờ tạp chí phụ nữ khác và Colleen trông ít nhiều còn cá tính và phong cách hơn. Lisa đã đẩy Gerry qua cả tận cùng giới hạn sự kiên nhẫn của anh ta trước khi cô có được cái mà cô thấy hài lòng.

 

 

“Anh đi bơi thuyền buồm ở đâu?” Lisa hỏi, trong lúc Jack bày sushi trên bàn làm việc của cô.

“Dun Laoghaire, nơi tàu thuyền ghé vào.”

“Dun Laoghaire,” cô trầm ngâm đầy ý nghĩa. “Tôi chưa bao giờ đến đó.”

“Cô sẽ thích nó cho mà xem.”

“Lúc nào đó tôi phải ra đó mới được.”

“Đúng đấy.”

Ôi, trời đất quỷ thần ơi! Ở chỗ này một cô gái còn phải gợi ý rõ ràng đến thế nào nữa chứ?

Có lẽ anh thấy e dè trước sự kết hợp giữa sự năng động và vẻ đẹp của cô, cô tự nhủ. Đây cũng không phải là lần đầu tiên. Và lại còn thêm chút phức tạp là họ làm việc cùng nhau. Và việc cô có chồng rồi nữa chứ. Và anh thì trong giai đoạn lành vết thương...

Không sao! Cô nhận ra là mình chẳng có lựa chọn nào khác ngoài việc mở miệng và nói, “Lần tới ra đó anh có thể đưa tôi đi cùng mà.”

“Cô có thích đi không?” Sự sốt sắng của anh mới thật là - ừm - sốt sắng, đến nỗi Lisa biết ngay là cô đã đúng khi giành quyền chủ động. “Cô thấy tối thứ Sáu thế nào?” Anh đề nghị. “Chúng ta có thể đi dạo trên bến tàu và tôi sẽ chỉ cho cô xem những con thuyền. Đó là trò rất hay sau khi mắc kẹt cả ngày trong văn phòng.”

Hừm. Đi dạo trên bến tàu. Đi dạo trên bến tàu. Cô không hẳn là một mẫu phụ nữ “đi dạo”. “Tôi rất thích!”

Hết chương 47. Mời các bạn đón đọc chương 48!

Nguồn: truyen8.mobi/wDetail/control/chapter_id/37004


Chưa có phản hồi
Bạn vui lòng Đăng nhập để bình luận