Thơ Ngụ Ngôn La Fontainne (La phông ten) Sư tử, sói và cáo

Sư tử, sói và cáo
Vua sư tử đã già cốc đế

Hết hơi rồi còn bị đau xương

Rõ ràng ý muốn quốc vương

Muôn dân nỗ lực tìm phương thuốc thần

Ngăn chặn tuổi già đang lấn tới

Ai bảo không là tội dối vua

Loài nào có các danh sư

Đều phải tiến cử không trừ một ai

Ngự y cả một hàng dài

Nhiều loài dâng nộp những bài thuốc hay

Sân rồng cáo chẳng vãng lai

Nằm nhà không muốn đi giây chuyện người

Sói vào cung đem lời sầm tấu

Rỉ tai vua nói xấu bạn mình

Những muốn hun khói gia hình

Sư tử triệu cáo tới trình diện ngay

Chàng đành phải đến nơi đây

Và biết chuyện này do sói gây ra

Tâu quốc vương - Cáo ta bèn nói

Xin Ngài đừng bắt tội oan thần

Đã chậm trễ đến vấn an

Sức khoẻ ngài ngự, lo toan việc cầu

Thần cũng mong góp phần đáng kể

Được nâng cao sức khoẻ mình rồng

Nên lâu nay vẫn ruổi rong

Sưu tầm thuốc quý có trong muôn loài

Thần cũng gặp các ngài hiền triết

Các chuyên gia hiểu biết vấn đề

Thần đã nói cho họ nghe

Sức khoẻ bệ hạ nhìn về tương lai

Họ nhất trí là Ngài chỉ thiếu

Thiếu nhiệt do suy yếu tuổi già

Cần một sói đem lột da

Tấm da bốc khói, tấm da nóng già

Đem trùm lên trên da bệ hạ

Bí mật này phép lạ hồi xuân

Quan sói là bậc trung thần

Hiến da làm áo góp phần mới yên

Vua khoái lệnh lột liền tại chỗ

Da sói đây đem phủ lên người

Còn thì chế biến xong xuôi

Dâng lên ngài ngự ngon xơi bữa chiều

Cận thần lui tới trong triều

Gần vua chớ có đặt điều hại nhân

Tai hoạ gấp bốn lần hạnh phúc

Nói xấu người thu được chi đâu

Là quan là nghề trước sau

Không hề tha thứ cho nhau điều gì

Nguồn: truyen8.mobi/t121850-tho-ngu-ngon-la-fontainne-la-phong-ten-su-tu-soi-va-cao.html?read_type=1


Chưa có phản hồi
Bạn vui lòng Đăng nhập để bình luận