Thơ Ngụ Ngôn La Fontainne (La phông ten) Gấu và hai bác lái

Gấu và hai bác lái
Hai bác lái tiền lưng đã cạn

Gạ láng giềng, nhà bán mền lông:

- Gấu to mua giúp hay không?

Để ta đi bắt đóng gông lôi về

Gấu lớn kếch, gớm ghê chúa gấu

Bán bộ da đủ tậu trăm gian

Mặc vào thách được dao hàn

Lót xong đôi áo hãy còn có dư

Bác lái đã hợm chưa, bác lái?

Vội vàng đâu bé cái vội vàng!

Hai ngày tình nguyện đem sang

Đôi bên giá cả sẵn sàng đã xong

Rồi hai gã gia công tìm gấu

Thấy một con loạn tẩu trong rừng

Ở đâu chạy lại sau lưng

Hai anh khiếp đảm hàm răng cập kè

Đành thất ước, trở về tay trắng

Lẽ thiệt thòi cũng chẳng kêu ca

Một anh trèo tót ngọn đa

Một anh sợ khiếp, sởn da rùng mình

Nằm sóng sượt làm thinh tảng chết

Miệng ngậm hơi như hệt thây ma

Bấy giờ lại sực nhớ ra

Gấu tha thây chết, người ta vẫn đồn

Anh lái nọ khốn hồn chẳng cựa

Quả Hùng công mắc lựa mưu khôn

Thấy người nằm đó chổng trôn

Đã ngờ chết thật, xong còn hơi nghi

Bèn lấy cẳng hất đi lật lại

Vẫn cứng đờ một cái xác người

Mõm thò vào mũi đánh hơi

Thấy im phăng phắc thôi thời hết nghi

Chết đã hẳn, ta đi xa quách

Kẻo thối tha có sạch sẽ gì!

Gấu ta nghĩ vậy bỏ đi

Trên cây bác lái tức thì xuống ngay

Đến thăm bạn, khen ngay mẹo giỏi

Mừng cho nhau thoát khỏi nạn to

Lại còn sẽ gặng hỏi dò:

- Còn da gấu nọ ai cho bây giờ?

Lúc ban nãy gấu giơ mõm hỏi

Nó bảo gì, anh nói em hay?

Lái kia bèn đáp lại ngay:

- Gấu giơ mõm bảo từ nay thì chừa

Da gấu kia hễ chưa bắt được

Chớ vội đem kết ước bán đi!

Nguồn: truyen8.mobi/t120616-tho-ngu-ngon-la-fontainne-la-phong-ten-gau-va-hai-bac-lai.html?read_type=1


Chưa có phản hồi
Bạn vui lòng Đăng nhập để bình luận