Thơ Ngụ Ngôn La Fontainne (La phông ten) Chàng đánh bẫy, chim ưng và sơn ca

Chàng đánh bẫy, chim ưng và sơn ca
Hành vi bất công của người tai ác

Thường được dùng làm lý do cáo lỗi cho mình

Luật hoá công ghi rõ rành rành:

Muốn được người cư xử với ta rộng lượng

Thì rộng lương với người phải là lẽ sống nơi ta

Chàng nông phu dùng tấm gương dụ chim con để bắt

Ảo thị tạo ra hấp dẫn chú sơn ca

Chim ưng đang lượn bay trên những luống cày xa

Liền lao xuống nhằm đúng chú chim bé choắt

Vẫn đang hót liên hồi khi cái chết đã kề bên

Sơn ca tránh được bẫy hiểm do người dựng

Nhưng lại rơi vào móng vuốt chim ưng

Con chim lớn lo vặt lông mồi giây lát đã nhận ra

Chính mình đang nằm trong tấm lưới

Bằng ngôn ngữ loài ưng hắn nói:

"Ông bẫy chim ơi, xin tha chết cho tôi

Nào có bao giờ tôi làm hại đến Người"

Nghe vậy chàng đánh bẫy liền đáp:

"Thế chú chim bé bỏng này làm hại ngươi đó chắc?"

Nguồn: truyen8.mobi/t120841-tho-ngu-ngon-la-fontainne-la-phong-ten-chang-danh-bay-chim-ung-va-son-ca.html?r...


Chưa có phản hồi
Bạn vui lòng Đăng nhập để bình luận