Cánh tiên Chương 7


Chương 7
Suy nghĩ

Laurel đang mơ m àng nằm trên đi văng thì có tiến g ch uông

cửa reo. “Để con ra mở,” Laurel gọi to. Cô nàng m ở cửa

và cười toe toét với David, anh chàng hôm nay m ặc chiếc áo màu đen cùng cái quần soóc lửng ống rộng màu vàng chóe. “Chào cậu,” cô nàng v ừa nói vừa bước ra ngoài hiên và kéo cánh cửa đóng lại sau lưng mình. “Bữa tiệc th ế nào?”

David nhún vai. “Ở cùng cậu còn vui hơn.” Anh chàng ngập ngừng. “Cậu thế nào rồi?”

Laurel nhìn xuống đất. “Mình ổn. Vẫn như lúc sáng thôi.”

“Nó có đau hay làm sao không?”

Cô lắc đầu.

Cô cảm thấy bàn tay David lướt dọc cánh tay mình. “Sẽổn cả thôi,” anh chàng khẽnói.

“Làm thế nào mà ổn được cơ ch ứ, David? Mình có m ột bông hoa mọc ngay trên lưng. Chẳng ổn tí nào cả.” Truyen8,mobi

“Ý mình là chúng ta sẽ khám phá ra được điều gì đấy ch ẳng hạn”

Laurel cười buồn bã. “Mình xin lỗi. Cậu thật tốt đã đến với mình và mình chỉ …” Tiếng cô bị cắt ngang khi lu ồng sáng chói lòa của nh ững chiếc đèn pha chiếu rọi ngang qua mặt cô. Cô giơ m ột tay lên để cản bớt ánh sáng và trông thấy m ột chiếc xe lướt tới trên lối vào nhà. M ột ng ười đàn ông cao lớn, vai rộng bè bước ra kh ỏi xe và bắt đầu đi v ề phía cô cùng David.

“Đây là nhà Sewell phải không ?” Giọng ông ta trầm đục như vọng lên từ d ưới mộ v ậy.

“Vâng ạ,” Laurel đáp khi ông ta bước lên hiên nhà. Laurel bất giác nh ăn m ũi. Gương m ặt ông ta trô ng ch ẳng tử tế gì. Kh uôn m ặt sắc cạnh và gồ gh ề, mắt trái sụp xu ống. Cái mũi dài của ông ta trông như là đã bị gãy đến vài lần mà không được đặt lại ngay ng ắn và thậm chí dù ông ta khô ng nh ếch mép cười nhạo bán g ai, cái miệng ông ta v ẫn mang dáng v ẻ khinh khỉnh cố hữu. Hai vai ông ta rộng bè ra và bộ cánh đang mặc trông ch ẳng hợp với cái vóc ng ười đồ sộấy chút nào.

“Bố m ẹ cô có nhà không?” Người đàn ông hỏi.

 “Có ạ, ông đợi cháu một lát.” Cô từ từ quay người. “Mời ông vào ạ.”

Cô m ở cửa để cả ng ười đàn ông và David cùng b ước q ua. Khi cả ba đã đứng trên lối v ào, ng ười đàn ông kh ụt khịt m ũi rồi hắng giọng. “Các cô cậu v ừa đốt pháo hoa, lửa trại hay thứ gì đó vào hôm nay à?” Ông ta hỏi và nhìn David v ẻ phê phán.

“Đúng ạ,” David đáp. “Bọn cháu mở tiệc bên bờ biển. Cháu có nhiệm vụ đốt lửa trại và ph ải nói là có rất nhiều khói trước khi bắt lửa.” Cậu cười trong giây lát nhưn g khi thấy ng ười đàn ông thậm chí ch ẳng buồn nhếch mép, cậu lập tức im lặng.

“Để cháu gọi bố mẹ,” Laurel vội nói.

“Mình sẽ giúp cậu,” David nói và theo sau cô.

Hai đứa đi vào b ếp chỗ bố m ẹ Laurel đang uống trà.

“Có một ông đến g ặp b ố mẹ đấy ạ,” Laurel nói.

“Ồ.” Bố cô đặt tách trà xuống và đánh dấu ch ỗđang đọc dở trong cuốn sách. “Bố ra ngay đây.”

Lau rel nấn ná lại trên lối cửa, quan sát bố cô. Bàn tay David vẫn đặt nhẹ trên lưng cô, và cô thầm mong cậu đừng bỏ ra. Không hẳn là cô đang sợ hãi, nhưng cô không thể rũ bỏ được cảm giác băn khoăn lo lắng đang lởn vởn qu anh mình.

“Sarah,” bố cô gọi. “Ông Jeremiah Barnes đang ởđây này.”

M ẹ Laurel đặt tách trà xuống đánh cạch một tiếng rồi vội vàng đi ngang qua David và Laurel để tới cửa trước.

“Jeremiah Barnes là ai th ế?” David khẽ h ỏi.Truyen8,mobi

“Nh à đầu tư bất động sản,” Lau rel trả lời. Cô nhìn qu anh. “Lại đây,” cô nói rồi tóm lấy tay David, kéo anh chàng đi vòng tới cầu thang phía sau cái đi văng ông Barnes đang ngồi. Cô nhón ch ân đi vài bước, không để ông ta nhìn thấy. Cô thả bàn tay David ra nhưng khi cả hai ngồi xuống, cậu lại đặt cán h tay ngang qua bậc thang phía sau lưng cô. Laurel hơi tựa vào đó, thích thú cảm giác có cậu bên mình. Nó xua đi ít nhiều cảm giác bất an xuất hiện từ khi ông

Barn es này lái xe tới.

“Tôi hy vọng ông bà không phiền vì tôi ghé qu a.”

“Không chút nào đâu.” M ẹ Laurel nói. “Ông dùng một tách cà phê nhé? Hay trà ho ặc n ước ạ?”

“Không cần đâu, cảm ơn bà,” ông Barnes đáp.

Ch ất giọng trầm đục của ông ta khiến toàn thân Laurel nổi da gà.

“Tôi có vài câu hỏi về nguồn gốc xuất xứ khu đất trước khi chú ng tôi đưa ra ch ào giá chính thức,” Barnes nói. “Tôi hiểu đây là vùng đất của gia đình. Gia đình ông bà đã s ở hữu nó bao lâu rồi?”

“T ừ thời kỳ săn vàn g”, mẹ Laurel trả lời. “Ông cố n ội của tôi đã tuyên bố chủ quy ền với m ảnh đất và dựng lên túp lều gỗ đầu tiên ởđó. Mọi người tron g gia đình tôi đã sống ởđó kể từ bấy đến nay, dù không bao giờ tìm th ấy v àng.”

“Không có ai từng có ý định bán nó sao?”

M ẹ Laurel lắc đầu. “Không, chỉ có tôi thôi. Ch ắc m ẹ tôi sẽ đội mồ lên mất, nh ưng...” Bà nhún vai. “Chúng tôi không mu ốn ph ải ch ứng kiến m ảnh đất đó bị bán đi, nhưng còn nhiều thứ khác quan trọng h ơn.”

“Đúng vậy. Th ế có điều gì... bất bình thường về m ảnh đất đó không ?”

Bố m ẹ Lau rel nhìn nhau rồi lắc đầu. “Tôi khôn g nghĩ thế,” bố cô nói.

Barnes gật đầu. “Các vị có rắc rối nào với vấn đề lấn chiếm hay xâm ph ạm không? Nh ững ng ười lạ chiếm dụng bất h ợp ph áp hay

bất cứđiều gì giống nh ư th ế ch ẳng hạn?”

“Không hẳn,” bố Lau rel nói. “Đôi khi chúng tôi cho ng ười ta đi nhờ qu a vùng đất và gặp họ chỗ này ch ỗ kia. Nhưng chú ng tôi có chủ quy ền ng ay sát bên rừng quốc gia Redwood; chúng tôi không dựng hàng rào và không dựng mốc cảnh báo đường biên của khu đất. Tôi chắc chắn là nếu ông sở hữu nó ông cũng sẽ không gặp bất cứ rắc rối nào đâu.”

“Tôi không thểđoán biết được mức giá các vị sẽ đề nghị.” Barnes b ỏ ngỏ một câu h ỏi lơ lửng ởđó.

Bố Laurel hắng giọng. “Th ật khó để xác định được một m ức giá chính xác cho khu đất đó. Chún g tôi đã có hai ng ười định giá và cả hai đều cố tìm cách làm mất giá của chúng tôi. Chuy ện đó rất bực mình. Tốt hơn cả là ông hãy đưa ra mức giá và chúng ta sẽ bắt đầu từđó.”

“Có thể hiểu được.” Ông ta đứng dậy. “Tôi hy vọng sẽ chuyển được bản chào giá đến các vị trong vòng một tuần nữa.” 

Nói rồi ông ta b ắt tay bố m ẹ Laurel và rời đi.

Laurel nín thở cho tới khi cô ngh e tiếng ô tô rồ ga và trở ra lối xe đi. Cánh tay David n ới lỏng ra và Laurel lần xuống thang gác.

“Mọi chuy ện sắp xong xuôi rồi Sarah ạ,” bố cô sôi nổi nói. “Sáu tháng trời đằng đẵng trôi qua kể từ lần đầu ông ta tìm gặp anh. Anh đã bắt đầu nghĩ là mình đánh đổi tất cả mà ch ẳng đạt được gì.”

“Nó sẽ khiến cho m ọi việc ổn thỏa hơn,” Sarah đồng tình. “Dù sao thì thỏa thuận vẫn ch ưa ngã ngũ.”

“Anh biết, nh ưng nó rất g ần rồi.”

“T rước đây chúng ta cũng đã gần đạt được rồi. Cặp đôi hồi đầu mùa hè đó, họđã rất hào h ứng v ới ngôi nh à.”

“Ph ải rồi, thật sự hào hứng,” bố Lau rel hùa theo. “Nh ưng khi chúng ta gọi cho bà ta để kiểm tra mọi việc như bà ta nói, và anh dẫn lời nhé, ‘ngôi nhà nào cơ?’ - bà ta đã hoàn toàn quên m ất nó !”

“Đúng vậy,” mẹ cô tán đồng. “Em đo án bà ta đã không mấy để tâm đến ch uy ện ngôi nh à.”

“Bố m ẹ khôn g suy nghĩ nghiêm túc việc bán khu đất của nhà mình cho ông ta đấy ch ứ?” L aurel nói v ẻ kích động.

Bố mẹ cô qu ay sang nhìn cô con gái với ánh m ắt dò hỏi. “Laurel à?” M ẹ cô hỏi. “Sao con lại nói th ế?”

“Ôi, thôi nào. Ông ta thật làm người ta sởn gai ốc.”

M ẹ Laurel thở dài. “Con đừng từ ch ối cơ hội đổi đời bằng việc bán nhà cho m ột ng ười chỉ vì trông họ không mấy đáng tin.”

“Con không thích ông ta. Ông ta làm con thấy sợ.”

“Làm con sợư?” Bố cô hỏi. “Có gì đáng sợở ô ng ta ch ứ?”

“Con không biết,” L aurel đáp, bây giờ chỉ cảm thấy hơi sợ vì cái ng ười đàn ông tên Barnes đó đã đi rồi. “Ông ta... ông ta trông thật buồn cười.”

Bố cô cười to. “Đúng vậy. Có lẽ ông ta từng là một cầu thủ bóng đá đã dùng m ũi đỡ quá nhiều cú sút m ạnh. Nh ưng con không thể có thành kiến với một người chỉ dựa trên ngo ại hình của người đó. Con nhớ chuy ện cuốn sách và cái bìa bọc sách ch ứ?”

“Vâng, con biết,” Laurel dịu lại, nhưng cô nàng không bị thuyết phục. Có điều gì kỳ lạở người đàn ông đó, m ột điều gì đó

86

lạ lùng tro ng đôi m ắt ông ta. Và cô không thích nó.

David cuối cùng cũng hắng giọng. “Mình phải về rồi,” cậu nói. “Mìn h chỉ ghé qua vài phút thôi.”

“Mình sẽ tiễn cậu,” Laurel nói nhanh rồi dẫn đường ra cửa.Truyen8,mobi

Trước khi bước ra hiên, Laurel còn kiểm tra hai lần để ch ắc rằng lối xe vào đã hoàn toàn vắng ng ười.

“Cậu có thấy ông ta có vẻ kỳ quặc không?” Laurel hỏi ngay khi David đóng cánh cửa trước lại.

“Cái gã Barnes đó hả?” Anh chàng ngừng một lúc lâu rồi nhún vai. “Không hẳn,” cậu thú nhận. “Ông ta thuộc dạng kỳ quái, nhưng mình nghĩ hầu như là vì cái mũi đó. Giống như cái mũi của Owen Wilson 6 ấy. Có lẽ nó bị va chạm khi ch ơi bón g giống như bố cậu nói đấy.”

Laurel thở dài. “Có thể chỉ có tớ thấy thế. Có lẽ tớđang quá nhạy cảm vì...” Cô nàng ra hiệu v ề phía lưng. “Cậu biết rồi đấy.”

“Ừ, mình cũng muốn nói với cậu như thế.” David thọc hai tay vào túi quần rồi lại rút chúng ra và bắt chéo trước ngực. Sau vài giây, anh chàng đổi ý vàthục mạnh hai tay trở vào túi. “Mình phải nói với cậu Laurel ạ, đây là điều kỳ dị nhất mà mình từng thấy, mình không thể giả vờ như không có chuyện gì được.”

Laurel buồn bã gật đầu. “Mình biết. Mìnhlà một quái v ật mà!”

6 Owen Wilson (18/11/1968): Diễn viên hài nổi tiếng ngườiMỹ,từng đảm nhiệm vai chính trong những bộ phim lừng danh như Anh chàng siêu m ẫu hay Kỳ đ àcảnmũi. Nam diễn viên này có chiếcmũirất đặc biệt nên người hâm mộ thường gọi anh là ngôi sao “vẹomũi”.

“Không, cậu không phải thế. Ờ… cậu biết mà, kiểu nh ư thế. Nh ưng bản thân cậu khôn g phải là quái vật,” anh ch àng vội nói thêm. “Cậu chỉ có cái th ứ kỳ lạ này thôi. Và mình... mình sẽ làm bất cứđiều gì để giúp cậu. Được không Laurel?”

“Th ật không?” Laurel thì thầm.

David gật đầu. “Mình h ứa. ”

Nh ưng giọt nước m ắt biết ơn ch ực trào ra, nhưng Laurel đã kìm chúng lại. “Cảm ơn cậu.”

“Ngày mai mình đi lễ nhà thờ v ới m ẹ rồi cùng mẹ đến Eureka dùng bữa với ông bà ngoại mình, nh ưng mình sẽ quay về vào buổi tối và sẽ gọi cho cậu.”

“Ừ. Chúc cậu vui vẻ n hé. ”

“Mình sẽ cố.” Anh chàng ngập ngừng một phút và trông như sắp quay người rời đi. Nh ưng đến giây cuối, anh chàng bước tới và ôm ch ầm lấy Laurel.

 

Ng ạc nhiên, cô cũng ôm đáp lại.

Cô nhìn chiếc xe đạp của David biến vào bóng tối nhá nhem và cứ thế đứng trông theo cậu một lúc lâu sau khi cậu đã m ất hút khỏi tầm nhìn. Cô đã vô cùng sợ hãi khi đến nhà David vào ban sáng, nhưng giờ thì cô biết rằng cậu đúng là người cô nên kể chuy ện này. Cô mỉm ng ười, rồi lặng lẽ quay vào nhà v ới bố mẹ cô.

***

Thứ Hai là ngày đầu tiên Laurel đến trường với bông hoa khổng lồ

88

trên lưng. Cô nàng đã cân nhắc đến việc giảốm, nhưng aibiết được bông hoa đó sẽ ở đấy bao lâu nữa? Có thể là mãi mãi cũ ng nên, Laurel nghĩ mà rùng mình ớn lạnh. Cô không thểốm mãi được. Cô gặp David trước cửa lớp và anh chàng cam đoan đến m ấy lần rằng không hề thấy thứ gì dưới lớp áosơ mi của cô. Cô hít vào một hơi thật sâu và vào lớp học tiết đầu.

Giờăn trưa, Laurel ngồi nhìn David. Những đám mây chốc lát lại tan ra, hé lộ một đợt nắn g chói chang, và Lau rel để ý cái cách m ặt trời chiếu án h sáng lên cậu bạn – nó chiếu xuống những điểm nổi bật tinh tế trên m ái tóc màu nâu đỏ và hai hàng mi của cậu. Trước đây cô không hay để ý xem cậu bạn của mình đẹp trai đến m ức nào, nhưng vài ngày gần đây, cô phát hiện thấy mình quan sát cậu càng lúc càng nhiều hơn, và hai lần trong bữa ăn trưa cậu ấy đã quay sang và bắt gặp ánh nhìn của cô. David đang bắt đầu g ợi lên trong cô cảm giác xốn xang kỳ lạ mà cô thường đọc thấy trong sách báo.

Thừa lúc không có ai nhìn, Laurel giơ tay lên hứng mặt trời. Cũng không hẳn trô ng nh ư thế. Cả ng ười David đã ch ắn mất m ặt trời và khúc xạ ánh nắng ra bên cạnh. Bàn tay cô chỉ hứng được một phần ánh nắng thôi, thứ ánh sáng nóng rực ấy dường nh ưđi xuyên qua da thịt cô. Laurel đút vội tay vào túi áo. Có lẽ cô m ắc ch ứng hoang tưởng m ất rồi.

Nh ững cánh hoa ôm quanh eo Laurel càng lúc càng khó chịu hơn và cô mong được thả chúng ra – đặc biệt là dưới ánh nắng chói chang này mà cô biết sẽ vô cùng hiếm hoi tron g vài thán g tới. Laurel hy vọng mặt trời sẽ vẫn còn nắng vào cuối buổi chiều, khi cô có thể trốn một mình đi d ạo.Truyen8,mobi

 Chelsea nghỉốm ở nhà, vì vậy David thân chinh đi cùng Laurel tới lớp tiếng Anh của cô.

“David à?” Cô hỏi.

“Mìn h đây ?”

“Cậu có muốn đi chơi một chu yến với mình chiều nay khôn g? Mình và b ố mẹ,” Laurel thêm.

M ặt David xịu xuống. “Mình không th ể rồi. ”

“T ại sao không?”

“Mình sẽ lấy bằn g lái trong vài tuần nữa và m ẹđã quy ết định là mình cần phải làm việc để trang trải cho tiền xăng cùng tiền bảo hiểm. Mẹđã kiếm cho mình một côn g việc ở hiệu thuốc và mình phải b ắt đầu làm việc vào hôm nay.”

“Ồ. Th ế mà cậu đã k hông k ể v ới mình đấy!”.Truyen8,mobi

“Mình chỉ m ới tìm được việc vào hôm qua thôi. Hơn nữa…” anh ch àng cúi xuống gần hơn, “hiện nay vấn đề của cậu quan trọng h ơn chuy ện của mình mà.”

“Vậy thì, chúc may mắn nh é,” L au rel nói.

David thở dài. “Ừ, khó mà làm cho tất cả đồng nghiệp đều thích mình được!” Anh chàng cười gọn lỏn. “Nhà cậu định đi đâu thế?”

“Về nhà cũ của mìn h. Su ốt hai ngày vừa rồi, m ẹ mình ch ẳng nói chuy ện gì khác ngoài việc bán ngôi nh à. M ẹ rất hào hứng v ới nó, nhưng bà cũng còn nhiều điều kh ó nghĩ.”

“T ại sao? Mình nghĩ là b ố m ẹ cậu th ực sự muốn bán mà.”

“Mình cũn g nghĩ thế. Nh ưng m ẹđang buồn rầu vì chu yện đó. M ẹ từng lớn lên ởđó. Và bà ngo ại trước đây cũng th ế. Và trước, trước n ữa cũng v ậy. Cậu hiểu ch ứ?”

“Mìn h nghĩđiều đó thật đáng sợ. Giá nh ư nhà cậu khô ng phải bán nó đi. ”

“Mình cũng mong vậy,” Laurel nói. “Không hẳn là ởđây không tuyệt vời,” cô vội nói. “Mình mừng là nhà mình đã chuyển đến đây. Nh ưng ước gì mình vẫn có thể trở về thăm nơi ấy.”

“Cậu có v ềđó k ể từ hồi chuy ển đi kh ông ?”

“Không. Gia đình mình quá bận với cửa hiệu và chuy ển về nhà m ới, thế nên ch ẳng ai có thời gian cả. Vìvậy m ẹ mu ốn về thăm, để ch ắc ch ắn là bà thật sự quyết tâm bán nó và cào sạch lá trong khi ở đó. Và lau cửa kính nữa. Còn bố mình, có thể ông muốn cắt tỉa gọn gàng cái hàng rào.” Cô cười to, cố làm ra vẻ hào hứng. “Sẽ rất vui, vui lắm đấy!”

David gật đầu, rồi nhìn cô vẻ nghiêm túc hơn. “Ước gì mình có thểđi,” cậu nói. “Mình th ật sự mong v ậy.”

Laurel vội nhìn xuống; ánh mắt David quá mãnh liệt. “Để dịp khác vậy,” cô khẽ nói, cố đểgiọng mình không có vẻ quá thất vọng.Truyen8,mobi

“Ừ. Mình hy vọng th ế.” 

Truyen8.mobi tiếp tục cập nhật đến bạn đọc chương tiếp theo một cách nhanh nhất. Chúc các bạn đọc truyện vui vẻ!

Nguồn: truyen8.mobi/wDetail/control/chapter_id/16908


Chưa có phản hồi
Bạn vui lòng Đăng nhập để bình luận