Đêm cuối trước khi vào cung, theo lệ thường, người nhà có thể gặp gỡ, tiễn đưa, cha mẹ cùng ca ca và hai tiểu muội đến thăm tôi. Phương Nhược nhanh
chóng dẫn đám người hầu lui ra ngoài, trong phòng chí còn lại gia đình tôi nghẹn ngào trong nước mắt.
Sau ngày hôm nay, tôi sẽ phải ở trong thâm cung cả đời, muốn gặp lại gia đình cũng khó.
Tôi gạt lệ nhìn sang Ngọc Dao và Ngọc Nhiêu. Ngọc Dao vừa tròn mười hai tuổi, vẻ ngoài tuy không bằng tôi nhung trông cũng rất thanh tú, chi có điều tính tình quá ôn hòa đến mức nhu nhược, hay do dự, thiếu quyết đoán, chỉ e tương lai chẳng làm nên chuyện gì. Ngọc Nhiêu còn nhỏ, mới bảy tuổi nhưng ánh mắt đã toát lên sự thông minh, tính tình lại cời mở, hoạt bát và hết sức lanh lợi. Cha mẹ nói muội ây giống hột tôi lúc nhỏ, vì thế tôi rất thương yêu muội, muội cũng hết mực thân thiết với tôi.
Ngọc Dao cố nén cơn nức nở, đỡ lấy tay mẹ mà nước mắt tuôn rơi. Ngọc Nhiêu vẫn chưa hoàn toàn hiếu chuyện, chi ôm chặt lấy cổ tôi, khóc òa. "Tý đừng bỏ A Nhiêu mà đi!"
Hai tiếu muội còn nhỏ tuổi, chưa thể lo lắng, gánh vác chuyện gia đình, cũng may đại ca Chân Hành tuổi trẻ tài cao, tuy chí hơn tôi bốn tuổi nhưng văn võ song toàn, ba tháng nữa sẽ tòng quân trấn thu biên cương, kiến công lập nghiệp vì quốc gia.
Tôi ngẩng đầu nhìn mẹ, tuổi mẹ đã ngoại tứ tuần nhưng nhờ cuộc sông yên bình, ăn sung mặc sướng nên trông tré hơn nhiều so vói tuổi thực. Nhung chí trong ba tháng, con trai cả và con gái rượu đều phái rời đi, vẻ mặt mẹ đậm nét ưu sầu, tóc mai hai bên thái dương cũng ngả màu tuyết trắng. Mẹ liên tục dùng khăn tay chấm dòng nước mắt lăn trên má nhưng nước mắt trào ra như suối, không sao lau hết được.
Trong lòng tôi xót xa, tôi rưng rưng dòng lệ, ôm lây mẹ, khuyên nhú: "Mọ à, con vào cung sẽ không phải chịu khố, uất ức gì đâu. Đại ca đi kiến công lập nghiệp, chẳng bao lâu sẽ trở về. Dù sao thì mẹ vẫn còn hai muội muội hầu hạ dưới gối mà!"
Mẹ ôm chặt tôi, nghẹn ngào mãi không thôi.
Hồi làu sau, mẹ lau nước mắt, dặn dò: "Ngày thường nghe người ta nói "cung cấm sâu như biển", giờ thì cũng đến lượt máu mủ ruột thịt nhà ta rối! Hoàn con đi chuyến này phải biết tự thương lây thân mình, cư xử với Hoàng hậu và phi tần càng phải chú ý cẩn thận, nhịn được thì cứ nhịn, đừng tranh chấp, gây sự với người ngoài, nhất là Hoa Phi nương nương đang rất được sủng ái. Tương lai nếu con cól phúc được Hoàng thượng sủng ái thì tốt nhưng mẹ chi cần con sống thật vui vẻ, thoái mái, vậy nên tính mạng là vô cùng quan trọng, dù thế nào đi chăng nữa, con cũng phải lo chu toàn thân minh trước."
Tôi cười gượng, vâng dạ: "Mẹ cứ yên tâm, con nhớ kĩ rối ạ! Con cũng mong cha mẹ giữ gìn sức khóe."
Vé mặt cha vô cùng bi thương, trầm lặng không nói một lời, cuối cùng cha chi nghiêm túc dặn dò tôi một câu: "I loàn con, về sau là vinh hay nhục đều dựa vào chính bản thân con. Đương nhiên vinh nhục của cả Chân gia này đều gắn liền với con."
Tôi gật đầu vâng dạ, khi ngẩng lên chợt thấy ca ca có chút tư lự nhưng hồi lâu vẫn không nói gì. Tôi biết ca ca không phải người hay do dự, nhất định là có chuyện gì đó cực kỷ quan trọng, liền lên tiếng: "Cha mẹ cứ đưa hai muội đi nghi trước đi, con còn có vài lời muốn nói với đại ca."
Cha mẹ dặn dò mãi, cuối cùng mới bịn rịn rời đi.
Đại ca không ngờ tôi lại chù động giữ huynh ấy lại nói I huyện nên có chút bất ngờ. Tôi dịu dàng cất tiếng: "Bây giờ có chuyện gì thì huynh có thể nói được rồi đây!"
Huynh ấy thoáng do dự một lát rồi rút tờ hoa tiên1 'rong tay áo ra, mặt giấy còn thoảng mùi tháo dược thơm mát, tôi vừa ngửi đã biết ngay người viết là ai. Cuối cùng, đại ca củng chịu mớ miệng: "Ôn Thực Sơ nhờ huynh trao cho muội. Huynh suy nghĩ, đắn đo hai ngày trời, không biết có nên đưa cho muội hay không."
Tôi lạnh nhạt liếc qua tờ hoa tiên rổi nói: "Huynh à, hắn đã hồ đồ, huvnh cũng hổ đồ theo hay sao? Lén lút trao đổi thư từ với cung tần cúa Thiên từ là tội lớn đên nhường nào?"
Giọng huynh ấy dần bé đi, có chút bùi ngùi: "Huynh biết việc này phạm vào điều câm kỵ trong cung, chi là tình ý cúa hắn.."
Tôi nghiêm mặt, lạnh lùng cất cao giọng: "Chân Hoàn muội tự biết mình không thể nhận được!" Thấy mặt huynh ấy thoáng lộ vẻ hổ thẹn, áy náy, tôi mới dịu giọng nói: "Chẳng lẽ huynh còn chưa hiểu Hoàn muội này sao? Thực Sơ hoàn toàn không phải là người mà lòng muội hướng tới, trước nay muội cũng chưa hề hướng tới bất kỳ ai."
Huynh ấy khẽ gật đầu. "Hắn cũng biết muội không thể hứa hẹn gì với hắn, chỉ là muốn muội hiểu rõ lòng hắn mà thôi! Huynh giao hảo với Thực Sơ lâu nay, thật không nhẫn tâm thấy hắn phái khô sở tương tư." Huynh ấy ngừng một lát rồi đặt bức thư vào tay tôi. "Muội tự giải quyết lá thư này đi vậy!"
Tôi "ừ" một tiêng, quẳng lá thư xuống bàn, lạnh lùng nói: "Giúp muội nói với Ôn Thực Sơ, lo làm cho tốt chức thái y cùa hắn, đừng phí tâm vì muội nữa."
Sư huynh chăm chú nhìn tôi. "Nhất định huynh sẽ chuyến lời của muội tới hắn. Có điều, với tính tình của hắn, e là hắn không chịu ý của muội đâu!"
Tôi chăng mấy quan tâm, đưa tay rút một cây trâm bạc,
khều khều tim nến, khẽ thổi nhũng tàn tro vẫn còn lâp lánh ánh lửa.
Huynh chịu chuyến lời là được rồi. Coi như nhắc nhớ một phen, hắn làm được thì sẽ tốt cho cả hắn và muội,
Không làm được thì cũng chẳng ảnh hưởng gì tới muội. Chỉ . ấn cho hắn biết rõ, giờ đây thân phận của muội và hắn đã xua lắm rồi!" Nói xong, tôi cầm bộ trường bào màu v.mh nhạt đưa tận tay đại ca, dịu giọng nói: "Đây là chiếc áo choàng muội vừa may xong, hy vọng huynh nhìn nó cũng như gặp được Chân Hoàn muội. Biên cương lạnh giá, cực khổ, trong cung cũng vất vả chẳng kém. Cá huynh và muội đều phái tự lo lấy thân mình thôi!"
Huynh ấy cầm lấy tấm áo choàng, ánh mắt đầy vẻ lưu luyến nhưng chỉ lặng lẽ nhìn tôi. Tôi sững người hổi lâu, không thốt nổi một lời, mơ hồ cám thây mình vẫn là đứa bé gái sáu, báy tuổi, tóc vân trái đào, đại ca đặt tôi ngồi trên vai, cõng tôi đi hái hoa thạch lựu nở rộ giữa tháng Năm.
Tôi dịnh thần rồi gọi Hoán Bích dẫn đại ca rời điễ Nhìn theo bóng huynh ấy khuất dần, lòng tôi chua xót, dòng lệ không ngừng tuôn rơi.
Tôi gọi Lưu Chu đem chậu than vào, định đốt bức thư của Ôn Thực Sơ, chợt thấy đằng sau bức thư có một vết lệ loang, đọng trên mặt giấy phù dung đỏ rực như đang ứa máu, lòng tôi lại câm thây không nỡ. Mở ra xem thử, chi thấy có hai hàng chữ ngắn ngủi viết theo lối Khải: "Vào cửa vương hầu sâu tựa biến, từ đó chàng Tiêu thành khách qua dường." Nét mực run rẩy, đứt quãng, chắc hăn lúc ấy, trong lòng người cầm bút vô cùng đau đớn, dằn vặt.
Tôi cám thây vô cùng tức giận, sao lại có kẻ tự tác đa tình đến thế, tôi hoàn toàn không đê mắt đến hắn, sao hắn có thê là chàng Tiêu của tôi cơ chứ?! Tôi thuận tay vò nát tờ giấy rồi ném thẳng vào chậu than, tờ hoa tiên lập tức bị lưỡi lứa nuốt sạch, chẳng còn chút dâu vết
Lưu Chu lập tức bung chậu than ra ngoài. Hoán Bích bước lên châm trà thơm, nhỏ giọng khuyên nhủ: "Ôn đại nhân lại chợc giận tiểu thư nữa sao? Công tử ấy có ý tốt thật nhưng lại dùng không đúng chỗ. Tiếu thu đừng chấp nhặt công tử ấy làm gì!"
Tôi nhấp một ngụm trà, lòng phiền não. Trong đầu bất giác hiện rõ cảnh nửa tháng trước ngày vào cung tuyến tú, hắn đến bắt mạch bình an cho tôi. Trong cung có quy định rõ ràng, ngự y khi chưa được lệnh vua thì không được bắt mạch chẩn bệnh cho người không thuộc hoàng tộc, nhưng vì hắn qua lại nhà tôi cũng đã lâu nên lúc rảnh rỗi vẫn thường ghé qua chơi, thăm bệnh cho cả nhà. Hôm đó, hắn ngồi trong sảnh nhó nơi hiên tôi ớ, bắt mạch xong, hắn trầm tư hổi lâu rồi đột nhiên nói: "Hoàn muội, nếu ta đến xin hói cưới, muội có đổng ý lây ta không?"
Lúc ấy tôi sũng người, ngượng đến chín mặt, nghiêm giọng nói: "Coi như Chân Hoàn tôi chưa nghe thấy Ôn đại nhân nói gì!"
Hắn vừa xấu hổ vừa hoảng hốt, luôn miệng xin lỗi: "Là ta không tốt, xúc phạm đến Hoàn muội, xin muội đừng giận! Thực Sơ chi hy vọng muội không phái vào cung ứng tuyến mà thôi!"
Tôi cố nén giận, gọi Phân Nhi: "Ta mệt rồi, tiễn khách!", tôi nửa đuối nứa mời hắn ra ngoài.
Trước khi rời đi, hắn chăm chăm nhìn tôi, thành khấn van ví: "Thực Sơ không dám báo đảm điểu gì nhung dư sức cam đoan suốt đời suốt kiếp sẽ đối xử với Hoàn muội thật tốt, mong muội suy nghĩ kĩ, nếu đổng ý thì cứ nhờ I lành huynh chuyển lời, ta lập tức sẽ tới cầu hôn."
Tôi quay đi, chăm chăm nhìn vào tâm bình phong bằng gỗ mun chạm, lặng yên không đáp.
Tôi chắng thèm đế ý đến chuyện này, cũng không kể gì với cha mẹ và đại ca.
Ôn Thực Sơ quả thực không phải là mẫu người mà lòng tôi hướng tới. Tôi không thế chỉ vì không muốn tham gia tuyên tú mà tùy tiện thành thân với người khác. Nếu cuộc đời chỉ có hai lựa chọn: hoặc là vào cung hoặc là thành thân với Ôn Thực Sơ thì tôi tình nguyện vào cung. ít nhẩt không phải suốt ngày đối mặt với người đàn ông như On Thực Sơ, tuy quen biết từ nhỏ nhưng chắng có chút tình cám nam nữ nào, rồi phải ở chung với hắn đến lúc đầu bạc răng long, trở thành cặp vợ chổng không yêu thương cũng không ghét bỏ nhau, sống cuộc sống tầm thường, chán nản. Dù thế nào đi nữa, tôi không thể sống một cuộc đời giản đơn, dễ đoán như thê'được, ít ra khi vào cung sẽ được thấy một phương tròi khác.
Lòng tôi rối tựa ta vò, không đi ngủ theo lời khuyên cua Hoàn Bích mà khoác tấm áo choàng tơ tằm, một mình thong thả đi dạo ngoài hành lang.
Ớ cuối hành lang quanh co là Xuân Cập hiên, nơi Lăng Dung ở tạm, tôi nghĩ ngày mai vào cung rồi, chắc hắn nàng ta rất muôn tâm sự riêng với dì Tiêu, bèn không đi sang chỗ nàng ta nửa mà xoay người đi ra vườn. Đột nhiên tôi cám thấy vô cùng lưu luyến Chân phú, nơi mình từng sống suốt mười lăm năm ròng, tùng nhành cây, ngọn cỏ đểu gợi lại nhũng ký niệm xưa, khiến tôi không khỏi tức cảnh sinh tình.
Lững thững đi dạo hết một vòng thì trời đã về khuya, sợ Phương Nhược cô cô và đám a hoàn, người hầu sốt ruột, tôi bèn ráo bước quay về. Đi qua Hư Lãng trai, nơi đại ca tôi ở, là đến Khoái Tuyết hiên rồi. Đang đi, tôi chợt nghe thây có tiếng loạt soạt ở cửa ngách của Hư Lãng trai, một bóng người nhỏ nhắn, yếu điệu đang đứng đó. Tôi cứ ngỡ đó là a hoàn hấu hạ ca ca, đang định cất tiếng vặn hỏi thì ngỡ ngàng nhận ra, người đó chẳng phải là Lăng Dung sao?
Tôi vội giấu mình sau một gốc cây ngô đồng, chỉ thấy Lăng Dung đang ngấn ngơ nhìn về phía bóng lưng cao to của ca ca tôi hằn lên song cứa phòng ngủ ớ Hư Lãng trai. Ánh trăng dịu dàng như nước lách qua kẽ lá ngô đổng, tựa như nhũng đường thêu chìm rải rác trên người nàng ta, khiến nàng ta càng có vẻ yếu ớt, mảnh mai, bộ dạng ẩn nhẫn, đau lòng. Vạt áo nàng ta bị gió đêm thổi tung nhung dường như nàng ta không hề cảm thấy lạnh. Giờ đã vào giữa tháng Chín, mấy gốc ngô đổng trổng trước Hư Lãng trai đã bắt đầu rụng lá. Đêm khuya thanh vắng, giữa tiếng lá vàng rơi xào xạc, tôi mơ hổ nghe thây tiếng nức nở, cố kìm nén cùa Lăng Dung, nhất thời cảm thây buổn man mác. Dù tình cảm của Lăng Dung đối với ca ca tôi sâu đậm nhường nào thì chỉ e rằng đời này kiếp này đã định sẵn họ có duyên nhưng không có phận. Gió đêm quân quanh người chẳng hiếu sao tôi lại sực nhớ đến câu nói của Ôn Thực Sơ: "Vào cửa vương hầu sâu tựa biển, từ đó chàng Tiêu thành khách qua đường." Với Lăng Dung, câu thơ này quả thực rất phù hợp.
Không biết đã ngân người, ngưỡng vọng bao lâu, cuối cùng, I ăng Dung cũng lặng lẽ rời đi.
Tôi ngước mắt nhìn ánh đèn trong phòng ca ca, trong long thầm kinh hãi, trước giờ tôi vẫn luôn tự phụ cho rằng minh thông minh hơn người, thế mà không phát hiện ra chi trong mười mấy ngày ngắn ngủi, Lăng Dung đã thầm sinh lòng ái mộ ca ca. Mối tình này không phải là thoáng qua mà đã thâm sâu đến mức đêm trước ngày tiến cung, nàng ta còn nhìn theo bóng ca ca mà rơi lệ. Không biết vì Lăng Dung hổ thẹn mà che giấu, hay do mây ngày nay, tâm tình tôi không được thoái mái nên chẳng đê ý nhiều đến những (. huyện khác, nhưng dù sao đi nửa, tôi củng đã quá so ý. Nếu lỡ ca ca và Lăng Dung quả thực xảy ra chuyện gì thì không nhũng hại hai người họ mà còn đem tai họa lớn đến cho hai nhà An - Chân.
Tôi không khói sinh lòng lo lắng nhưng nghĩ kĩ lại, theo như tình hình tối hôm nay, chắc hẳn ca ca vẫn chưa biết gì về tình cảm mà Lăng Dung dành cho mình, đa phần là Lăng Dung đan phương tình nguyện mà thôi. Nhưng tôi vẫn nên chọn thời điểm thích hợp, nhắc nhở Lăng Dung một phen, nàng ta trúng tuyến vào cung là chuyện chẳng dễ dàng gì, không nên vì việc này mà làm ảnh hưởng đến tiền đồ về sau.
Tôi quay về phòng, đêm yên bình trôi qua. Giấc ngủ của tôi vốn đã hay chập chờn, nay thêm bao tâm sụ nặng nề khiến tôi càng khó ngủ. Trằn trọc hồi lâu, trời đã sáng tỏ.
Đêm cuối cùng tôi ớ nhà mẹ đẻ đã trôi qua nhu vậy!
Ngày Mười lăm tháng Chín, trong cung cừ một đoàn người đông đảo gồm chấp lễ đại thần, nội giám cung nữ, nối đuôi nhau cầm nghi trượng đến đón tôi và Lăng Dung vào cung. Tuy chi là cung tần tiến cung nhung nghi thức cũng hết sức phô trương, huống hô' hai vị tiểu chủ cùng ớ một nhà, quan dân xung quanh đó đều xúm lại, xem cảnh náo nhiệt.
Tôi ngậm ngùi tử biệt cha mẹ, huynh muội, lên kiệu vào cung. Lúc ngồi trong kiệu, bên tai là tiếng pháo đì đùng, kèn trống rền vang nhưng tôi vẫn loáng thoáng nghe thấy tiêng nức nở, nghẹn ngào của mẹ và hai tiểu muội.
Lưu Chu và Hoán Bích theo tôi vào cung, chúng là a hoàn hầu hạ bên tôi từ nhỏế Lưu Chu nhanh nhạy, quyết đoán, có tài úng biến, Hoán Bích tinh tế, tỉ mi, lại dịu dàng, biết cách chăm sóc người khác. Chúng đều là những phụ tá đắc lực cùa tôi, những ngày sống trong cung sau này thực sự không thể thiếu sự giúp dỡ chu toàn của chúngể Trong cuộc tranh đấu sinh tổn nơi cung câm, nếu người hầu bên cạnh không thê tin tưởng được thì chắng khác nào đứng bôn bờ vực thẳm, bất cứ lúc nào củng phai đối diện với nguy cơ trượt ngã mà tan xương nát thịt.
Giờ lành đã tới, dưới sự hướng dẫn của chấp lễ đại thần, tôi vịn tay cung nữ bước xuông kiệu. Kiệu dùng bên ngoài cửa Trinh Thuận, vì chi là phi tần nhỏ bé, không phải chính cung Hoàng hậu nên chi có thê vào cung bằng cửa ngách.
Vừa xuống kiệu đã thấy My Trang và Lăng Dung đứng đó lòng tôi vốn bồn chồn, bất an giờ bỗng cám thấy yên tâm lại. Theo đúng lễ nghi thi không thè mở miệng nói chuyện, chúng tôi chi có thế nhìn nhau, mim cười thay cho lui chào hoi.
Ngày hôm đó, tiết trời thật đẹp, khác hẳn hôm tuyến tú, bấu trời sâu thẳm, xanh biếc nhu ngọc, không hề có một gợn mây. Ánh mặt trời sớm mai tỏa hơi ấm áp, lâp lánh rực rỡ hệt như ánh vàng ròng.
Đứng ngoài cửa Trinh Thuận nhìn thẳng vào hậu cung trong Tư Áo thành, đâu đâu cũng là mái ngói cong vút, ngói lưu ly hai màu vàng kim và xanh nhạt chói lọi dưới ánh mặt trời, trong veo tựa sóng nước khiến người nhìn chói mắt, toát lên một khí thế tráng lệ, hào nhoáng, cát tường của thời thịnh thế.
Tôi tự nhủ đây chính là nơi từ nay về sau mình sẽ sống rồi bất giác ngẩng đầu nhìn bầu trời cao thăm thăm, một bầy nhạn ríu rít bay về hướng nam, xé rách bầu trời yên bình, xanh ngắt.
Bên ngoài cửa Trinh Thuận, nội thị mặc áo đỏ sậm đứng chờ sẵn từ lâu, dưới sự báo vệ của Loan Nghi vệ và Vũ Lâm thị vệ, họ dẫn tôi và mấy tiếu chú còn lại đi về phía cung thất riêng của mình. Bước qua cứa Trinh Thuận, băng qua đường lổn, theo đường hẻm vòng qua phía tây, hai bên là bờ tường cung điện san dò, cao ngất tựa một con rồng đỏ cực lớn, quanh co, không sao nhìn thấy tận cùng. Bên trong là vô số đền đài cung điện, trải dài không dứt. Đi được một lúc, bằng thời gian cạn một chung trà, chúng tôi dùng lại trước một cung điện. Trên tấm biến treo cao là ba chữ lớn bằng vàng ròng: Đường Lê cung.
Đường Lê cung là cung thàt rất nho trong hậu cung, nằm ở góc tây nam Thượng Lâm uyên, là một nơi vô cùng tĩnh lặng, có hai tầng. Vào cửa, băng qua một mảnh sân rộng là chính điện Oánh Tâm đường, đằng sau Oánh Tâm đường có một hoa viên nhỏ. Hai bên đông tây là hai tòa điện phụ, phía nam là Ấm Lục hiên, nơi tránh nóng mùa hè dành cho cung tần. Hành lang phía trước của chính điện và hai chái điện phụ thông với hành lang phía sau Âm Lục hiên, tạo thành kiến trúc tứ hợp viện. Phía trước Oánh Tâm đường có trổng hai gốc tây phủ hải đường cực lớn, tuy không phái độ trổ hoa xuân nhưng trên cành đã kết chi chít quả đỏ thắm như san hô, phô'i với nền lá xanh ngắt được gió sương tắm mát, nhìn cũng khá vui mắt. Trong vườn, ngay phía trước hành lang vừa được trổng thêm một hàng quế, đều là quế Ngu Châu vừa được tiến cống Hoa nở chi chít, từng cụm vàng óng, rực rỡ lâp ló nơi kẽ lá, tỏa hương ngào ngạt đến nức mũi, từ xa ngửi thây đã như say như mê, tâm tình sảng khoái. Hoa viên sau sảnh trổng đầy hoa lê, tiết trời đã vào thu, đợi dên mùa xuân, hoa nở trắng xóa như tuyết, tóa hương mê người, khung cảnh tuyệt đẹp đó thật khó diễn tá bằng lời. Hèn gì nơi này được mệnh danh là Đường Lê cung, đúng là một nơi vô cùng tuyệt diệu.
Tôi đúng lặng giữa vườn hồi lâu, quét mắt nhìn đám nội giám, cung nữ đang cung kính quỳ thành hai hàng dài bên cạnh, khẽ gật đầu rồi thuận miệng hỏi: "Hoa quế vừa được trồng à?"
Cung nữ đỡ tay tôi cung kính đáp lời: "Theo lệnh của Hoàng hậu, nơi ở cùa những Quý nhân mới vào cung được trồng thêm hoa quế, ý rằng người mới đến nội cung sẽ gặp nhiêu điểm lành."
Tôi nghĩ bụng, điềm lành thì tốt đấy, chỉ có điều Hoàng hậu làm như vậy có vẻ quá long trọng, dường như cố ý khoa trương điều gì đó. vẻ mặt vẫn thán nhiên, tôi để các cung nữ đỡ vào chính điện, ngồi xuống.
Vào sảnh chính của Oánh Tâm đường là thấy ngay một bục cao, đằng trước tấm bình phong gỗ tử đàn chạm trổ, thêu hoa hải đường có đặt một ngai vàng chạm rổng cuộn khúc, kỷ trà, quạt tròn, lò hưang, bên trên treo tấm biến bốn chữ Mậu Tu Phúc Huệ do chính tay tiên hoàng Long Khánh đê' viết. Đây là nơi tiếp giá chính thức khi Hoàng thượng đến thăm.
Tôi ngồi trong sảnh chính, Lưu Chu, Hoán Bích đứng hầu hai bên. Hai cung nữ khác lập tức bước tới dâng trà. Thu lĩnh nội giám của Đưừng Lê cung là Khang Lộc Hải và cung nữ quản sự Thôi Cận Tịch bước vào sảnh phía tây, dập đầu thỉnh an tôi. "Nô tài là Khang Lộc Hải, thú lĩnh nội giám chính thất phẩm chấp thủ của Đường Lê cung, tham kiến Hoàn Quý nhân, nguyện Hoàn Quý nhân như ý cát tường!" "Nô tỳ là Thôi Cận Tịch, cung nữ quản sự chính thất phẩm thuận nhân của Đường Lê cung, tham kiến Hoàn Quý nhân, nguyện Hoàn Quý nhân như ý cát tường!"
Tôi liếc mắt nhìn qua hai người họ. Khang Lộc Hải khoảng ba mươi tuổi, vừa nhìn đã biết là một tay thông minh, hai mắt đảo qua đáo lại lia lịa. Thôi Cận Tịch trên dưới ba mươi, mặt thon dài, da trắng trẻo, hai mắt đen láy thoáng nét thông minh, bộ dạng hiền hậu, vừa nhìn tôi đã thây mến ngay.
Hai người họ quỳ bái ra mắt xong thì đến bốn tay nội giám và sáu á cung nữ dưới quyển dập đầu chính thức ra mắt tôi rồi lần lượt báo danh. Tôi chậm rãi nhấp ngụm trà Lục An, ngắm nhìn phù điêu bằng gỗ lê chạm trổ trên xà nhà, không thốt một lời.
Trước mặt hạ nhân, tôi biết trầm lặng là một cách uy hiếp rất hiệu quả. Quá nhiên bọn họ cụp mắt, cúi đầu, không dám thở mạnh, cả Oánh Tâm đường im ắng đến mức một cây kim rơi xuống đất cũng nghe thây tiếng.
Nhấp xong hai ngụm trà nữa, tôi mới tủm tim cười, ra lệnh cho bọn họ đứng lên.
Tôi đậy nắp chung trà sứ xanh, cũng không thèm nhìn bọn họ, chỉ chậm rãi nói: "Từ nay về sau, các ngươi đã là người của ta, làm việc cho ta thì lanh lợi là một phấm chất tốt, chí có điều..." Tôi ngẩng đầu, lạnh lùng quét mắt nhìn bọn họ một lượt "Làm nô tài, điều quan trọng nhất là phải trung thành, nếu lòng không hướng về chủ nhân mà chỉ nghĩ đến những trò đi ngang về tắt thì cái đầu của các ngươi sẽ khó mà lành lặn trên cổ! Đương nhiên, nc'u các ngươi hết lòng trung thành, ta sẽ đối xử tốt với các ngươiẳ"
Sắc mặt đám người đứng bên dưới lập tức thay đổi, bọn họ luôn miệng nói: "Chúng nô tài quyeết không làm bất cứ chuyện gì có lỗi với tiểu chủ, nhất định sẽ một lòng trung thành hầu hạ tiêu chủ!"
Tôi hài lòng mim cười, ra lệnh: "Thưởng!" Lưu Chu,
Hoán Bích lập tức lấy bạc vụn chuẩn bị từ trước ra phân phát cho bọn họ. Ca đám nội giám, cung nữ vâng vâng dạ ilạ, rối rít tạ ơn.
Chiêu vừa ban ân vừa ra oai này trong tương lai chưa hiốl có hiệu quả gì hay không nhưng hiện thời đã đủ sức trấn áp được đám nô tài. Tôi biết về sau, muốn quán thúc bọn họ, để bọn họ ngoan ngoãn vâng lời hầu hạ phục vụ tôi thì phải làm cho bọn họ khiếp sợ trước. Tuyệt đối không thê trớ thành một chủ nhân yếu đuối, bất lực bị đám người hầu lấn lướt qua mặt.
Cận Tịch bước lên khuyên: "Tiểu chủ hôm nay chắc mệt rồi, xin theo nô tỳ đi nghỉ ngơi một lát!"
Tôi lây làm lạ, hỏi: "Không dẫn ta đi bái kiến chú nhân cua cung này sao?"
Cận Tịch vội đáp: "Tiểu chú chắc chưa biết rổi, Đường Lê cung không có chủ nhân, hiện giờ Quý nhân là người có địa vị cao nhất."
Tôi vừa định hỏi trong cung này còn ai ở nữa, Cận Tịch đã lanh lợi đoán được ý cúa tôi, bèn lên tiêng: "Ngoài ra, điện phụ phía dông là nơi ở của Thuần Thường tại, vừa vào cung bốn hôm trước, điện phụ phía tây là nơi ớ của Sử Mỹ nhân, vào cung đã được ba năm nay rồi. Một lát nữa thôi họ sẽ đến gặp Quý nhân tiếu chủ."
Tôi mỉm cười, đáp lại: "Ta biết rồi!"
Đằng sau cửa ngăn bằng gỗ lê chạm trúc xanh biên bức lưu ly và cửa ngăn gỗ lê chạm sen tịnh đế lưu ly là đông tây Noãn các. Buồng lò sười phía đông là nơi dành riêng cho Hoàng đế nghi ngoi mỗi khi đến thăm phi tần, buồng lò sưởi phía tây là nơi nghi ngơi thường ngày của tôi, buổng ngủ nằm ở sảnh sau của Oánh Tâm đường.
Cận Tịch đỡ tôi tiên vào sảnh sau. Sánh sau được ngăn làm hai gian chính, thứ bởi vách ngăn gỗ lê khắc hoa văn vạn phúc vạn thọ chạm trổ ngọc lưu ly, bố trí hết sức lịch sự, tao nhã.
Tôi dịu giọng, hòa nhã hỏi Cận Tịch: "Thôi Thuận nhân vốn là người ở đâu? Sống trong cung bao lâu rồi?"
Nàng ta lộ vẻ hoàng hốt, lập tức quỳ xuống, thưa: "Nô tỳ không dám! Tiểu chủ cứ gọi thẳng tên cúa nô tỳ là được!"
Tôi đích thân đỡ nàng ta đứng dậy, mím cười, nói: "Không cần hoáng sợ như vậy! Ta trưóc giờ quen sống thoái mái, không ưa gò bó, trên danh nghĩa chúng ta là chủ tó nhưng ngươi lớn tuổi hơn ta, từng trải chuyện đời, trong lòng ta củng rất kính trọng ngươi. Ngươi cứ đứng dậy nói chuyện!"
Lúc này nàng ta mới chịu đứng dậy, vẻ mặt vô cùng cảm kích, cung kính thưa: "Tiếu chủ nói vậy thì nô tỳ hổ thẹn đến chết mất! Nô tỳ vốn là người Vĩnh Châu, từ nhó đã vào cung làm cung nữ, trước đây từng hầu hạ Khâm Nhân Thái phi. Nhờ làm việc không đến nỗi quá vụng về nên mới được điều đến đây hầu tiểu chủ."
Tôi càng vui vé, ôn hòa nói: "Ngươi từng hầu hạ Thái phi, nhất định là kẻ hiểu chuyện, đáng tin cậy. Ta có ngươi liẵ'iu hạ thì tha hồ yên tâm rồi! Từ nay về sau, chuyện vặt trong Đường Lê cung phải phiền ngươi và Khang công t óng lo liệu rồi!"
Mặt nàng ta ứng hổng, thành khấn thưa: "Được hầu hạ tiếu chủ là phúc đức của nô tỳ, nô tỳ nhất định sẽ cố gắng hôt sức mình!"
Tôi quay đầu gọi Hoán Bích, dặn dò: "Lấy một đôi vòng vàng ra thướng cho Thôi thuận nhân." Rồi lệnh cho nàng ta lấy thêm một đĩnh vàng thưởng thêm cho Khang Lộc Hải.
Khang Lộc Hải được thưởng, vừa mừng vừa lo tiến vào cùng Cận Tịch cung kính tạ ơn tôi, hầu hạ tôi nghi ngơi xong thì lui ra lo liệu những việc vặt khác.