HẠ TRI CHƯƠNG
Ông là người Cối Kê, tỉnh Triết Giang, cùng với Trương Húc, Trương Nhược Hư, Bao Dung là ''Bốn nhà thơ đất Ngô Trung'' (Ngô Trung tứ sỹ). Bạn của Lý Bạch. Làm quan đến chức Thị lang Bộ Công, Học sĩ Tập hiền viên. Từ quan về làng, tự xưng là ''Cuồng khách''. Bài Hồi hương ngẫu thư là một bài thơ xuất sắc, nhiều người thuộc và ưa thích:
1. HỒI HƯƠNG NGẪU THƯ
Thiếu tiểu ly gia, lão đại hồi,
Hương âm vô cải, mấn mao tồi.
Nhi đồng tương kiến, bất tương thức,
Tiếu vấn khách tòng hà xứ lai?
Dịch nghĩa:
NGẪU HỨNG VIẾT NHÂN BUỔI VỀ LÀNG
Lìa nhà từ bé, già mới quay về,
Giọng quê không thay đổi, nhưng tóc mai đã rụng thưa,
Trẻ con gặp mặt không quen biết,
Cười hỏi: khách ở nơi nào đến?
Dịch thơ:
Khi đi trẻ, lúc về già,
Giọng quê vẫn thế, tóc đà khác bao
Trẻ con nhìn lạ không chào,
Hỏi rằng khách ở chốn nào lại chơi?
PHẠM SỸ VĨ